Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Март с необычайно важным видом перекрестился. Трикси начала рассказывать все с самого начала. Она еще не дошла и до половины, как Март обхватил ее руками и прижал к себе так крепко, что она едва могла вздохнуть.
— Ах ты, самая глупая, полоумно-гениальная девчонка! — радостно кричал он. — Как тебе это удается? Посмотреть на тебя — ну абсолютный псих, но в конце концов всегда именно ты оказываешься единственным разумным существом! — И прямо вместе с Трикси он пустился в пляс по кухне, пока сестра не дала ему теркой по голове.
— Слушай ты, баранья башка! — сказала Трикси, с трудом переводя дыхание. — Все не так просто, как тебе кажется. Где-то в заповеднике и в самом деле живет браконьер. Не видать нам нашего жалованья в субботу, если до той поры мы ничего по этому поводу не предпримем.
Март мгновенно отрезвел и плюхнулся на табуретку.
— Верно, — согласился он. — Но твоя история про избушку-на-лесной-опушке настолько фантастична, что я не могу поверить ни единому слову. Давай все по порядку. Сейчас я поднимусь наверх и постараюсь усмирить разбушевавшиеся волны Бобби-океана. А в это время мама, вне всякого сомнения, попытается растолковать тебе, что имел в виду Шекспир, когда предостерегал нас по поводу долгов. Потом тебе надо будет принять ванну и напялить на себя что-нибудь приличное, дабы я мог сопроводить тебя в Мэнор-хаус на праздничное пиршество. А по пути мы обсудим проблему браконьера и меры, которые следует предпринять.
Трикси опять легонько стукнула его по голове теркой.
— Насколько я понимаю, тебе принимать душ и переодеваться не обязательно. А как насчет Брайана? Он что, собирается ужинать у Уилеров в том замызганном тряпье, которое я видела на нем в последний раз?
— Брайан, — поведал ей Март, — совершает омовение в том замке, где мы будем пировать, а облачится он в прекрасный костюм Джима.
— Вот здорово! — съехидничала Трикси. — Пожалуй, Брайану тоже следует разъяснить, что случается с теми, кто берет чужие вещи. Они с Джимом так спелись, что даже скучно. Брайан, видите ли, не может прийти домой, чтобы переодеться. Почему бы ему просто не перебраться туда вместе со всеми своими потрохами и прочим барахлом? Тогда мама могла бы сдать его комнату и нанять кого-нибудь, кто бы стал выполнять за него работу по дому.
Март усмехнулся.
— Старший отпрыск нашего семейства, известный всем под именем Брайана Белдена, выполняет свою долю домашней работы ежедневно при первых лучах утреннего солнца, так что все дневные часы он может посвятить ремонту клуба. Точно так же, как и я. И тебе это было бы известно, если бы ты не вываливалась из дома каждое утро, направляясь в конюшню с крепко-накрепко зажмуренными глазами.
Март выбежал из кухни, а Трикси спешно принялась доставать чашки и ложки, чтобы накрыть стол для родителей и для Бобби. Вскоре в столовую вошла мама.
— Трикси, дорогая, — начала она, свертывая салфетки, — напрасно ты взяла компас Бобби. Я знаю, ты не нарочно его потеряла, но ты же понимаешь, что теперь тебе придется купить ему новый компас.
Молча, с виноватым видом Трикси кивнула головой.
— Мне очень жаль, — с трудом выговорила она.
— Ну ладно, — сказала мама. — Впрочем, спешить особенно не надо — это слишком дорогая вещь для маленького мальчика. Это же не игрушка. Ну, а теперь поторапливайся — тебе надо подготовиться к ужину у Уилеров. Но чтобы никто из вас слишком долго не задерживался! День завтра предстоит очень хлопотный. Ветчину и индейку мы уже зажарили, но все равно в последнюю минуту на нас, как всегда, свалится масса всяких мелочей и всем придется подсуетиться. — Мама нахмурилась. — Мне бы не хотелось вмешиваться в твои дела на работе, но нельзя ли сделать так, чтобы завтра заповедник объехали Март с Белкой, а ты бы осталась дома и помогла мне?
— Я уверена, что Март согласится, — кротко сказала Трикси. — Я спрошу его прямо сейчас. — И она бросилась вверх по лестнице.
Март согласился. Позже, когда они карабкались по холму к Мэнор-хаусу, он сказал:
— Я так и так собирался выехать завтра на дежурство. Если Белка поедет со мной, тем лучше — она мне покажет, как добраться до хижины на поляне.
— Не надейся, — охладила его пыл Трикси. — Я же битый час твержу тебе, что у нас не было ни малейшего представления, где мы находимся. Нам несказанно повезло, что мы до сих пор не бродим по лесу.
Брат с сестрой добрались до небольшого лесистого участка между дорожкой и конюшней. Густые ветки деревьев закрыли недавно народившуюся луну, и ребятам пришлось зажечь фонари.
— Но она может показать тебе силки, поставленные на кролика, — добавила Трикси. — И мы правда слышали два выстрела, Март. Не могло же это почудиться нам обеим одновременно! Именно поэтому лошади испугались и понеслись сломя голову.
— Да, с воображением у лошадей туговато, — согласился Март. — И, наверное, по пути к поляне остались какие-то следы. Я, конечно, не такой следопыт, как Джим, но готов поспорить, что смогу найти дорогу к хижине по сломанным веткам.
— Сомневаюсь, — возразила Трикси. — Не забывай, недавно был ураган, и сломанные ветки валяются повсюду.
— Может быть, рассказать обо всем Джиму? — задумчиво произнес Март. — Для ремонта крыши я Брайану с Джимом уже не очень-то нужен. Но если Джим бросит работу и начнет выслеживать браконьера, ремонт затянется до самых снегопадов.
— В том-то и дело, — поддержала Трикси. — Значит, тебе придется самому отыскать эту хижину. А потом останется только сказать об этом Джиму, чтобы он поставил в известность охотничьего инспектора. А какое наказание полагается за браконьерство? Их сажают в тюрьму?
Март пожал плечами.
— Не знаю. Но штраф ему наверняка придется заплатить. А он еще и нелегально поселился на чужой земле. Как тебе это нравится? Дом, огород — и все это в чужих владениях. И как он только не боится! Честно говоря, я не верю, что на свете есть такие отчаянные люди. И почему Флигл не нашел его?!
— Наверное, его лошадь вела себя смирно, не то что наши, — объяснила Трикси. — Флигл лентяй, ты же знаешь. Он не обыскивал каждый уголок заповедника. Он, будь уверен, ездил только по тропам.
Они снова оказались на освещенной луной дороге, и Трикси передала фонарик Марту.
— Положи его в карман куртки, пожалуйста. А то я про него забуду. В прошлый раз я…
— Эй! — оборвал он ее. — У тебя же на пальце кольцо. Как это так?
— Это подделка, — ответила Трикси и пояснила: — Мне придется и завтра надеть его, а то папа с мамой заподозрят неладное.
Март кивнул.
— Я, конечно, не в восторге от того, что ты их обманываешь. Но ведь это ложь во спасение, и твое преступление можно простить.
— Никакое это не преступление — надеть кольцо с фальшивыми бриллиантами, — возразила Трикси. — А ведь если мама и папа что-нибудь заподозрят и начнут задавать вопросы, я врать не стану. Я просто надеюсь, что этого не случится.
— Ну, — усмехнулся Март, — когда ты состаришься и поседеешь, тебе придется открыть им всю правду. Они будут в восторге. По правде говоря, у меня есть смутное ощущение, что они будут в восторге даже и сейчас. Наши родители свои в доску, сама знаешь.
— Верно, — согласилась Трикси. — Но я никогда еще не подвергала их испытанию бриллиантовыми кольцами. Мама, слава Богу, кажется, не очень рассердилась на меня за компас Бобби. А это примерно одно и то же. В конце-то концов, я же не нарочно потеряла компас, а кольцо и вовсе не теряла.
— Ты потеряешь его, если не наскребешь к субботе деньги для мистера Лайтелла, — сказал Март. — Он тогда будет иметь полное право продать кольцо и выплатить тебе разницу.
— Не сыпь мне соль на рану, — вздохнула Трикси. — Именно поэтому мы должны отработать свое жалованье. Значит, нужно поскорее разделаться с браконьером.
— Я завтра утром сделаю все от меня зависящее, — пообещал Март, и они заспешили в дом.
Все уже ждали. Завтрашний праздник мисс Траск собиралась провести у Белденов, так что свой День благодарения перенесла на сегодня, а кухарке на завтра дала выходной.
— Это очень удачно, — сказала мисс Траск. — Потому что с тех пор, как уехала Селия, кухарка мрачнеет с каждым днем.
— А какие новости от Селии? — спросила Трикси. — Они все еще в Канаде?
— Я не знаю, где они, — обеспокоенно ответила мисс Траск. — Вчера от них пришла открытка со штемпелем Монреаля. Но это ничего не значит. Том взял с собой лук — он хотел перед возвращением подстрелить на севере штата оленя. И ружье взял, чтобы поохотиться в тех краях, где разрешена такая охота. Вот так-то, — печально вздохнула она. — Том не успокоится, пока не раздобудет этого оленя. А если начнется снежная буря, им придется переждать несколько дней.
— Это мы должны бояться бури, — сказала Белка. — Ведь наш клуб еще не готов. А вы, мисс Траск, не беспокойтесь. В школу теперь ходить не надо, и я могу больше помогать по дому. Буду делать всю работу Селии. Я и готовить умею!
- Клуб любителей ужасов - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна похищенных чучел - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна летающего экспреса - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Большая книга ужасов-10. Месть крысиного короля. Доктор-мумия. Костыль-нога. Вечеринка для нечисти - Мария Некрасова - Детские остросюжетные
- Пока идут часы - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Муха и сверкающий рыцарь - Евгений Некрасов - Детские остросюжетные
- Тайна человека в перчатке - Поль-Жак Бонзон - Детские остросюжетные
- Тайна летнего домика - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Похищение Черного Квадрата - Валерий Гусев - Детские остросюжетные
- Каникулы с невидимкой - Валерий Гусев - Детские остросюжетные