Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дионис
Ну, что же, богом ведь и ты зовешь себя?Так почему же и тебя не выпороть?
Эак
Совет отличный!
Ксанфий
Тот же из обоих нас,Кто первым перетрусит и вопить начнетПод розгами, считай, что тот совсем не бог.
Эак
Я вижу сразу, человек достойный тыИ мыслишь справедливо. Раздевайтесь же!
Оба раздеваются и готовятся к пытке.
Ксанфий
Как испытаешь нас, по справедливости?
Эак
Отменно! Буду бить поочередно.
Ксанфий
Так.
Эак
Готовься!
Ксанфий
Погляди же, и не двинусь я.
Эак
(ударяет Ксанфия)
Ну, вот ударил.
Ксанфий
Да ничуть, свидетель Зевс!
Эак
Теперь того ударю.
(Бьет Диониса.)
Дионис
Ну, когда же ты?
Эак
Да я ж ударил!
Дионис
Не сморгнул и глазом я.
Эак
Загадка! Этого опять попробую.
(Бьет Ксанфия.)
Ксанфий
Чего ж ты медлишь?
(Кричит.)
Ай-ай-ай!
Эак
Что, ай-ай-ай?Задело за живое?
Ксанфий
Нет, подумал я.Когда ж Геракла празднества в Диомиях![52]
Эак
Вот муж благочестивый!
(Дионису.)
Твой черед теперь.
(Бьет его.)
Дионис
Ой-ой!
Эак
Что, больно?
Дионис
Всадников увидел я.
Эак
Чего ж ты плачешь?
Дионис
Чеснока нанюхался.
Эак
Ни чуточки не режет?
Дионис
Ни вот столечко!
Эак
Пора приняться сызнова за этого.
(Бьет Ксанфия.)
Ксанфий
Ай! ай!
Эак
А что?
Ксанфий
Занозу вынь, пожалуйста!
Эак
Ну и дела! Опять примусь за этого.
(Бьет Диониса.)
Дионис
Великий Феб![53] Владыка Дельф и Делоса![54]
Ксанфий
Ты слышишь, он от боли закричал.
Дионис
Отнюдь!Мне просто ямбы Гиппонакта вспомнились.
Ксанфий
Не так сечешь. Под душку и в подвздошье бей!
Эак
Да, вижу.
(Ксанфию).
Поворачивайся передом!
(Лупит его.)
Ксанфий
О Посейдон!
Эак
Что, больно?
Ксанфий
Господин зыбей,И скал эгейских, и седых глубин морских!
Эак
Клянусь Деметрой, разобрать не в силах я,Кто бог из вас обоих. Так войдите в дом –Пусть сам хозяин признает родню своюИ Персефона. Оба божества они.
Дионис
Благая мысль. Досадно лишь, что этогоТы не придумал прежде, чем избить меня.
Все актеры уходят с орхестры, на которой остается хор. Музыка.
Парабаса
Первое полухорие
Ода
Муза, к святым хороводам приблизься,На голос приди и услышьПесни зов!Глянь на великие толпы народа.Мудрость в нихИ высокий разум.Ты достойнее славы, чем сам Клеофонт,Болтун, на губах у негоВ щебете темном и аломВарварскую песнюТянет ласточка, гостья фракийских трущоб.Под стать соловью она стонет и плачетО том, что погибнетМуж на жеребьевке.
Хор пляшет.
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Дело праздничного хора – город доброму учитьИ давать совет разумный. Вот и мы вам говорим:Уравнять должны вы граждан, снять с души тревожный страх.Если кто и поскользнулся в хитрой Фриниха[55] сети,Оступившимся когда-то ныне помогите встать!Случай дайте им загладить стародавнюю вину.Говорим еще, бесчестьем граждан нечего казнить.Стыд и срам! Рабов, однажды лишь сражавшихся в бою,Как платейцев благородных, вы подняли до господ.(Впрочем, этого нимало не хотим мы осудить.Нет же, хвалим, только это вы и сделали с умом.)Все же тех, кто с вами рядом воевал не раз, не два,Чьи отцы за город бились, кто вам кровная родня,Старую одну невзгоду им вы ставите в вину!Нет, злопамятство оставьте, по природе вы мудры.Всех, кто близок нам, кто в битву рядом с нами выйти рад,С них бесчестие мы снимем, званье граждан возвратим,А побрезгуете просьбой, чванно стороной пройдя,Вас, родной доведших город до пучины черных бед,Умными и мудрецами впредь не будем мы считать.
Второе полухорие
Антода
Если умен я и правильно вижуЛюдскую судьбу и людскойЗлой конец,Этот Клиген, коротыш, обезьяна,[56]Вор негодный,Всем надоевший,Этот банщик проклятый,Владыка золы,Земли кимолийской,[57] песка,Щелочи, шаек, мочалИ грязных обмылков,Не проживет уже долго. И вот почему:Он мира не любитИ ходит с дубинкою всюду, чтоб одежекВор с него не сдернул.
Хор пляшет.
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
Часто кажется, что город граждан и сынов своих,И достойных и негодных, ценит совершенно так,Как старинную монету и сегодняшний чекан.[58]Настоящими деньгами, неподдельными ничуть,Лучшими из самых лучших, знаменитыми вездеСреди эллинов и даже в дальней варварской стране,С крепким, правильным чеканом, с пробой верной, золотойМы не пользуемся вовсе. Деньги медные в ходу,Дурно выбитые, наспех, дрянь и порча, без цены.Так и граждан благородных, славных домом и умом,Справедливых, безупречных, убеленных сединой,Выросших в хорах, в палестрах, знающих кифарный строй,Их мы гоним, любим медных, чужеземцев и рабов,Подлых и отродье подлых, ловких новичков из тех,Кто на виселицу прежде пригодился бы едва.Хоть сейчас-то измените свой обычай вы, глупцы,Верьте тем, кто стоит веры, сразу все похвалят вас.Если ж и случится злое, так не попусту, не зря,А на дереве хорошем и повеситься не жаль.
Эписодий четвертый
Из дверей выходят Эак и Ксанфий.
Эак
Свидетель Зевс, мужчина благороднейшийХозяин твой.
Ксанфий
Еще б не благороднейший!Ему бы только пьянствовать и девок мять!
Эак
А странно, что тебя не изувечил он,Когда ты, раб, назвал себя хозяином.
Ксанфий
Попробовал бы только!
Эак
Это сказано,Как слугам подобает. Так и я люблю.
Ксанфий
Ты любишь?
Эак
Да, себя царем я чувствую,Чуть выбраню исподтишка хозяина.
Ксанфий
- Тесей - Сергей Быльцов - Античная литература
- Женщины на празднике Фесмофорий - Аристофан - Античная литература
- Тишина - Аристофан - Античная литература
- Осы - Аристофан - Античная литература
- Лисистрата - Аристофан - Античная литература
- Государство - Платон - Античная литература
- Аттические ночи. Книги I - X - Авл Геллий - Античная литература
- О судьбе и доблести. Александр Македонский - Квинт Эппий Флавий Арриан - Античная литература / Биографии и Мемуары / История
- Собрание речей - Исократ - Античная литература
- КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ВОЕННОГО ДЕЛА - Флавий Ренат - Античная литература