Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастливого дня смерти 2. Убийственный карнавал - Кота Нодзоми

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 28

«Хи-хи», – вдруг разнесся по столовой жуткий смех. Это был голос Ёмидзи. Я с удивлением поднял голову, но другие и ухом не повели.

– Госпожа Ан, как всегда, полна энергии, – раздавался голос из громкоговорителя под потолком. – Но я хотел бы попросить вас воздержаться от убийств среди убийц…

– Что? И почему я должна следовать этому правилу? Кого и где я буду убивать – это мое дело, – категорично возразила Ан голосу из громкоговорителя.

– Эх, нелегко вам, госпожа Ан. Что ж, господин Сайлент, прошу вас хорошенько присматривать за ней.

– Да, хорошо, – Сайлент слегка кивнул головой.

– Благодарю вас. Итак, дамы и господа, пожалуйста, продолжайте этот приятный вечер.

Чик. Трансляция закончилась. Это какие нервы нужно иметь, чтобы можно было назвать этот вечер приятным? Но не будем об этом.

– Мне кажется, что Ёмидзи снисходителен по отношению к Ан, – тихо сказал я Сайленту, перегнувшись через стол.

– Видишь ли, она – любимица организатора самоубийств. Поэтому он многое ей позволяет.

– Какой откровенный фаворитизм…

– Ха-ха. Такой уж он человек.

То есть все зависит от его настроения.

Изумленный, не говоря ни слова, я сел поудобнее на стул и вновь принялся за ужин. Хм. Я в первый раз ел черную икру – вкус странный. Красная икра намного вкуснее.

– А-а, хотя бы во время еды веди себя смирно, девка с ножами, – с отвращением сказал Куруи, отправляя кусок стейка в рот.

– Заткнись, отаку. Иди и запрись у себя в комнате, как все отаку, – ответила Ан, яростно жуя хлеб. Не ладят ребятки.

– Маньячка. Если тебя запереть, то в мире наверняка станет поспокойнее.

– Мне-то что? Я превыше мира.

Они злобно косились друг на друга. Ситуация накалялась, но Сайлент ловко сменил тему: «Кстати говоря, Ан, по поводу вчерашнего сериала…». Ан клюнула: «А, да, да». И ничего не произошло.

«Наслаждающийся убийца» Ан Мукудори. Трудно сказать, легко ли с ней управляться или нет.

Около одиннадцати вечера. Я принял ванну и улегся на просторной постели. Чтобы скоротать время, я начал читать книгу, которую одолжил мне Куруи, – «Любовь и цундэрэ[8]», но мне она не очень по вкусу. Пока я сожалел о том, что забыл детективы дома, Хайна вышла из ванны в халате и сушила волосы полотенцем. «…» Выражение лица у нее было мрачным. И было таким оно с тех пор, как закончился «ужин». Не похоже на простодушную Хайну.

– Что случилось, Хайна? Тебе не понравилась «еда»?

«Еда», которую предоставил Ёмидзи, была замороженная. Видимо, это был не пойманный и брошенный в клетку человек. Не хочу думать о том, каким образом он заготовил это замороженное мясо. Хайна ела размороженное мясо, но оно не пришлось ей по вкусу.

– Да. Есть можно, но вкус какой-то странный. С завтрашнего дня не буду есть.

– Не будешь?.. На одной воде сможешь продержаться?

– Да. Неделю смогу.

– Вот как. Тогда ладно.

– Прости, из-за меня…

– Ничего. Мы же с самого начала собирались уехать отсюда через неделю. Я хочу, чтобы поскорее прошло то время, что мы должны прожить в этом непонятном месте.

– Но тебе ведь нравится здесь. Еда была великолепной…

Сострадание Хайны лишило меня слов. Между нами есть одно существенное отличие, как бесконечно глубокий ров, который не закопать, – культура питания.

– Трехразовое питание почти что хлебом и водой мне подходит. К тому же я не хочу один есть вкусности, – сказал я, и Хайна тут же вся засияла и обняла меня.

– Хе-хе. Люблю тебя!

– Вот спасибо.

Я погладил ее по голове.

– А кроме «еды» тебя ничего не беспокоит? Если тебе что-то не нравится, скажи сейчас.

– Нет. Все хорошо. Все очень хорошие.

Хорошие ли?

– Ну, какими бы хорошими они ни были, не доверяй никому. У каждого свои тараканы в голове.

– Хай-на.

– Переживем как-нибудь эту неделю. Принимая участие в этой оффлайн-встрече, мы получаем две вещи: во-первых, необходимые нам деньги на жизнь – благодарность нам за то, что мы посетили этот особняк, а во-вторых, протекцию Ёмидзи. Похоже, он страшный человек, поэтому, в случае чего, это может нам пригодиться.

– Хай-на.

– Хайна, обещай мне одно – смотри не умри.

– Хай-на! – тут же крикнула она и отдала честь двумя руками. Это была ее фишка. По ее мнению, это было покруче обычного приветствия. Как-то раз я сказал: «Это что, солнечная вспышка[9]?!», на что она совершенно серьезно ответила: «Э? А что это такое?». Горькое воспоминание.

– Ю, ты тоже не умирай. У меня кроме тебя никого нет.

– Хорошо, не умру.

Родители Хайны уже умерли, поэтому у нее лишь один союзник на всем белом свете – я. Я должен защитить Хайну. Я должен сделать ее счастливой. Поэтому я не могу умереть.

– Давай спать?

– Хай-на.

Я лег на кровать, и Хайна тут же легла рядом.

– Ю… Можно? – спросила она соблазнительным голосом и посмотрела на меня не поднимая головы.

– Можно, – ответил я, вздыхая, – ведь если я скажу «нет», тебя это все равно не остановит.

– Ура! Спасибо!

Она улыбнулась, отчего ее большие глаза превратились в щелочки, и взяла мою левую руку.

Лизнула.

Хайна лизала мою левую руку. Начала с большого пальца и закончила мизинцем: каждый палец она как следует вылизывала и обсасывала. Даже между пальцами она старательно проводила своим длинным язычком. Облизав все пальцы, она принималась за тыльную сторону руки. А затем – и за ладонь. Когда она закончит, то снова начнет с пальцев.

Моей рукой завладел шершавый язычок и липкая слюна. Иногда ее острые клыки, способные разгрызть человеческие кости, почти вонзаются в руку, причиняя боль. В такие моменты я изо всех сил стараюсь сдерживать крик.

«Ах…» Щеки горят. Проклятье, дыхание перехватило. Но, к счастью, Хайна этого не услышала, ее язык продолжал извиваться.

Она это делает с таким аппетитом. Это – выражение любви Хайны Хинамуры. Она абсолютно не испытывает полового влечения. Месячные у нее идут, но сексуального возбуждения как такового она как будто не чувствует и не понимает, что это. В общем, вылизывание руки – это наш с ней половой акт. Вылизывая мою руку, Хайна получает удовлетворение. Правда, я не знаю, что это – аппетит или половое влечение.

Получается, что секса в общепринятом смысле ни у меня, ни у Хайны ни с кем не было. Но, тем не менее, я обычный парень, и это не значит, что я не могу. Просто у меня не возникало желания заняться этим с Хайной.

– Ммм, спасибо, было вкусно.

Напоследок она тщательным образом вылизала безымянный палец, подняла голову и вытерла рот.

– На здоровье, – сказал я. Было противно, поэтому я вытер липкую руку салфетками, лежавшими у изголовья кровати. – Гашу свет.

– Хорошо. А, только не выключай совсем.

– Знаю.

Я покрутил выключатель на спинке кровати и приглушил свет. Мы прижались друг к другу в теплом оранжевом свете.

– Спокойной ночи, Ю.

– Спокойной ночи, Хайна.

Мы впервые ночевали вне дома, но, похоже, Хайна была не из тех, кто только на своей подушке может уснуть: она сразу же засопела.

Лицо с еще детскими чертами, маленький носик, розовые губы, едва выглядывающий острый сдвоенный зуб.

«…Было вкусно…»

Может быть, Хайна очень хочет меня съесть, а вылизывание руки – это своего рода компенсация. Не исключено, что она не просто не испытывает полового влечения, а в ней перемешались влечение и аппетит. Возможно, однажды Хайна меня съест. Хотя такой вариант тоже неплох. Я ведь ее парень. С такими мыслями я погрузился в сон.

В итоге я не пробыл и недели в этом особняке. Хотя, наверное, правильнее будет сказать, что не мог там оставаться.

Семь убийц. Сестры Канасава. Организатор самоубийств Ёмидзи. И я. Всего в оффлайн-встрече приняло участие 11 человек. Не прошло и недели, как больше половины из них погибли.

Глава 2. Улыбка смерти в лицо

Анкетирование.

Ваше имя?

– Куруи Асакура.

Вам доводилось убивать людей?

– Нет.

Зачем Вы убиваете?

– Я никогда не убивал. Просто избавляюсь от помех.

Вы помните, скольких людей Вы убили?

– Нет. Да и не убивал я никого.

Вы помните свою первую жертву?

– Нет. Говорю же, я никого не убивал.

Вы согласны с тем, что людей убивать нельзя?

– Да.

Почему?

– Потому, что в этом мире, кроме меня, людей нет, а я умирать не хочу.

Что Вы думаете о других убийцах?

– Да ничего, в общем-то.

Что Вы думаете о себе?

– Красавчик.

Спасибо, что уделили время.

Труп.

Как ни посмотри – это труп.

Труп Юрары Канасавы.

На втором этаже особняка, перед комнатой Ан Мукудори.

Правая рука и правая нога были ампутированы, изрезаны и непринужденно лежали рядом с телом. Ее тонкая шея держалась на кусочке кожи, в буквальном смысле. Кости, мышцы, кровеносные сосуды – все было полностью вырезано, голова соединялась с телом только с помощью кожи. Тело было перевернуто, но голова лежала лицом вверх, поэтому можно было разглядеть ее выражение – абсолютное отчаяние и ужас. Ясно, что умирала она в муках.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливого дня смерти 2. Убийственный карнавал - Кота Нодзоми бесплатно.
Похожие на Счастливого дня смерти 2. Убийственный карнавал - Кота Нодзоми книги

Оставить комментарий