Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы уверены? Я подумал, что они должны вам кое-что напомнить.
— Что вы хотите этим сказать? Не вижу никакой связи между тем, что сказал Сильверман, и этой местностью.
— Верно, связи нет.
— Тогда какого чёрта мы сюда приехали?! — закричал он.
— Ну, — ответил я, — именно в Балларате наблюдали все эти НЛО — те, о которых заметка в вашей газете — и я подумал, что Доктор тоже может быть где-то здесь.
Человечек повернулся и посмотрел на меня так, словно я ржал, как мул. На его лице появилось ещё большее удивление, когда я вынул из кармана пистолет и навёл его на него.
— Но ведь это я Доктор! — протестовал он. — Если мы хоть что-то у Сильвермана и выяснили, то именно это.
Я улыбнулся и покачал головой:
— Нет, вы не Доктор. Возможно, вы на него похожи (впрочем, учитывая, что он меняет свою внешность, как я рубашки, я даже в этом не уверен), но вы не он.
На какой-то миг мне показалось, что он будет спорить, но затем он смиренно пожал плечами, признавая, что попался. Его фигура начала мерцать и изменяться, словно жаркий воздух над раскалённым песком, и вот уже передо мной стоит кто-то другой. Высокий мужчина с острыми чертами лица, на котором смешно сидел всё тот же бесформенный коричневый пиджак, на несколько размеров меньший, чем требовалось. Вся остальная одежда трансформировалась вместе с ним, и теперь он был одет в тунику из чёрной блестящей ткани.
Я внимательно посмотрел на него:
— Мистер Майклоз, если я не ошибаюсь?
Он утвердительно кивнул:
— Вы очень проницательны, инопланетянин. И как же вы пришли к такому выводу?
Я широко усмехнулся:
— Ну, если честно, всё это с самого начала было похоже на подставу. Эта ваша выдуманная история про потерю памяти была абсолютно неправдоподобна. А затем, когда мы пришли к Сильверману, вы бы убили Рамона, если бы я вас не остановил. Это само по себе показалось мне странным, но чем больше я узнавал о Докторе, тем очевиднее становилось, что он бы так ни за что не поступил. Он не из тех, кто хладнокровно убивает. Думаю, он высказал бы сожаление даже по поводу того, что раздавил бабочку. И он уж точно не стал бы всю дорогу молчать: судя по тому, что нам рассказал Сильверман, в каком бы он ни был обличье, он и пяти минут рот на замке продержать не может.
— Похоже, я вас недооценил.
— Ну, изменение внешности, конечно, хитрый фокус, но человек — это не только внешность. Есть ещё характер, а его подделать тяжелее. Вообще-то, вы упростили мне задачу. Вначале газета, а затем эта штука-виза. Если бы вы не пытались помешать Сильверману изучить её, я бы никогда не подумал, что она чем-то важнее других предметов, — я ещё раз внимательно его осмотрел. — Значит, после Буколя вы приземлились тут?
— Верно. И со времени своего прибытия трудился не покладая рук, — он посмотрел на мой пистолет, по-прежнему направленный на него. — Итак, вы узнали кто я такой, и что дальше?
Он старался говорить невозмутимо, но в его голосе проскакивали нотки отчаяния.
— Ну, — ответил я, — предлагаю вам ответить на несколько моих вопросов. Например, зачем вам нужно было, чтобы я узнал о перемещениях Доктора в Лос-Анджелесе; что это за цилиндр, который вы разыскиваете; и как на вас оказался пиджак Доктора?
Он слегка улыбнулся, но ничего не ответил.
— Послушайте, — сказал я, — у меня в руках пистолет. Когда на вас кто-то наводит пистолет, положено подчиняться.
Он собрался что-то ответить, но неожиданно в ужасе отпрянул назад.
— Берегись! — крикнул он, указывая за моё плечо.
Я рассмеялся:
— Вот уж действительно вы меня недооцениваете! Самая старая уловка…
В этот момент сзади меня откуда-то сверху послышался какой-то писк. Обернувшись, я увидел зависший над заброшенной заправочной станцией НЛО из газетных заметок. Быстро вращающийся серебристый диск с регулярно расположенными вдоль края круглыми прорезями был похож на что-то из дешёвого фильма о чудовищах, вот только не было видно верёвок, на которых он был подвешен. Воздух вокруг него немного дрожал, отчего на диске было тяжело сфокусироваться, и мне не удавалось различить более мелкие детали.
Пока я, как идиот, всматривался вверх, Майклоз не упустил возможности броситься на меня. Он прижал меня к земле, ткнув лицом в пыль, и грубо пнул меня в бок. Поднявшись на ноги, я обнаружил в его руках свой пистолет, направленный прямо мне в голову.
— А вот это с моей стороны было глупо, — печально сказал я. — Но не каждый же день летающую тарелку можно увидеть.
С мрачной улыбкой Майклоз напряг палец на курке. Я приготовился отчаянно (и, скорее всего, безуспешно) отпрыгнуть в сторону. Затем, к моему удивлению, он, видимо, передумал, словно не смог себя заставить. Бросив взгляд на инопланетный корабль, всё ещё висевший в воздухе над автозаправкой, он пистолетом указал на мою машину.
— Садитесь за руль! — крикнул он. — Быстро!
Я не стал спорить. Запрыгнув в машину, я завёл её и рванул вперёд так, что Майклоз едва успел сесть рядом. Колёса завизжали, отбрасывая назад гравий. Не обращая на это внимания, я выехал на дорогу и на полной скорости направил машину в сторону Балларата. Майклоз при этом всё время не отводил от меня пистолет, но почти всё время смотрел сквозь заднее окно на НЛО. Бросив взгляд в зеркало заднего вида, я увидел, что объект следует за нами.
— Что делать дальше? — спросил я.
— Не останавливаться! — крикнул мэйлеанин; с его лба капал пот.
Перед самым началом пригорода он велел мне свернуть на пыльную дорогу, ведущую вдоль невысокого хребта. Я обернулся через плечо на НЛО, и на мгновение подумал, что мы оторвались. НЛО направился в сторону города, всполошив стоявшую у дороги пару автостопщиков. Но внезапно он сменил курс и снова полетел за нами.
Я утопил в пол педаль газа, нас подбрасывало в сидениях на каждой неровности дороги. Минут через десять впереди появилось деревянное ранчо. Оно выглядело таким же запущенным и заброшенным, как и заправочная станция, с которой мы сбежали, и я бы проехал мимо неё, если бы Майклоз не схватил меня за руку и не велел остановиться.
Едва мы остановились, мэйлеанин выпрыгнул из машины и велел мне сделать то же самое. Он завёл меня в дом через старую дверь, болтавшуюся на ржавых петлях, и, угрожая пистолетом, отвёл меня в затхлую комнату, когда-то бывшую гостиной. Сквозь разбитое окно я увидел, что НЛО догнал нас и завис в воздухе чуть в стороне от ранчо. Снизу он выпустил несколько ножек и медленно опустился на землю, подняв облачко пыли.
Майклоз тем временем подошёл к стене и возился с замком чего-то, похожего на большой шкаф. Открыв его, он затолкал меня внутрь, зашёл в неё сам, и захлопнул за нами дверь. К моему удивлению, мы оказались в маленькой камере с металлическими стенами, освещённой скрытыми в потолке светильниками. Майклоз нажал на стене кнопку, и у меня возникло чувство, что мы опускаемся в лифте.
Когда мы остановились, Майклоз раскрыл дверь и вытолкнул меня. После всего того, что я видел и слышал за последние несколько часов, мне, наверное, не следовало сильно удивляться увиденному, но у меня всё равно перехватило дух. Помещение было примерно такого же размера, как и гостиная над нами, но на этом их сходство заканчивалось. В центре стояла большая груда каких-то приборов, изобиловавшая переключателями и рубильниками, а стены вокруг нас были покрыты экранами. С потолка свисала большая чёрная сфера, из которой торчали похожие на объективы предметы. Всё вокруг блестело металлом и стеклом.
В состоянии, близком к панике, Майклоз метался по комнате, что-то переключая и настраивая. Ему тяжело было одновременно ещё и следить за мной, и я хотел попытаться отобрать у него пистолет, но не успел я даже попытаться, как из стены за моей спиной раздалось жужжание. Лифт поднимался обратно — видимо, его вызвали те, кто высадился из летающей тарелки. Майклоз тут же повёл меня к двери в дальнем конце комнаты. Набрав на клавишах в стене рядом с дверью последовательность цифр, он раскрыл дверь и втолкнул меня. Затем снял с себя пиджак Доктора, швырнул его вслед за мной, и захлопнул дверь.
Моя камера представляла собой маленькую белую комнату, пустую, за исключением экрана на стене и панели управления рядом с ним. В одном из углов на табурете сидел человек с кляпом во рту и связанными руками, которого я сразу узнал. Я подошёл и развязал его.
— Так вот вы где, Доктор, — сказал я. — Я так и знал, что вы где-то рядом.
Человечек озадаченно смотрел на меня:
— Хм… Простите, мистер?..
— Эддисон.
— Мистер Эддисон, я не припоминаю… Мы знакомы?
— Можно и так сказать, — широко улыбаясь, я поднял с пола пиджак и передал ему. — Мне кажется, это ваше.
— Хм… Да, верно…
— А теперь, — сказал я, — может быть, вы объясните, что тут происходит? Что затеял этот Майклоз, почему он вас тут запер?
- Probability of Love - Анастасия Кучеренко - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Русская классическая проза
- Время жить. Пенталогия (СИ) - Виктор Тарнавский - Космическая фантастика
- Сквозь призму световых лет - Алан Дин Фостер - Космическая фантастика
- Искусство разрушения - Стивен Коул - Космическая фантастика
- Дети Солнца - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Треск, свист, прерывистая 'у' - Роман Андреевич Хворостинский - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Печать Каина - Евгения Витальевна Кретова - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Загадка «пирамидок» - Михаил Клыков - Космическая фантастика
- Покинутый корабль - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Хозяева Эверона - Гордон Диксон - Космическая фантастика