Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3) прилагательное + существительное (grand ami [грантами])
4) местоимение + глагол (nous allons [нузалон])
5) предлог (chez, dans, en, sans, sous) + существительное или местоимение (chez eux [шэзё], dans un bar [данзэнбар])
6) наречие (très, tout, plus, moins) с последующим словом (très heureux [трэзёрё]).
При связывании конечные согласные s или x произносятся как русское [з], d — как русское [т]. Есть случаи, когда связывание не делается.
Так, связывание никогда нельзя делать после союза et и предлога vers.
Урок 1
Артикль
Неопределенный артикль
Определенный артикль
Частичный артикль
Нулевой артикль
Замена артикля предлогом de
Имя существительное
Имя существительное, мужской и женский род
Множественное число имен существительных
Личные местоимения
Место личных местоимений
Прилагательное
Место прилагательного
1. Артикль
Стоящий перед существительным артикль указывает на род, число и определенность или неопределенность этого существительного.
2. Неопределенный артикль
un — для существительных мужского рода единственного числа: un garçon (мальчик)
une — для существительных женского рода единственного числа: une fille (девочка)
des — для существительных множественного числа любого рода: des garçons, des fillles (мальчики, девочки)
Неопределенный артикль ставится перед существительными, обозначающими неизвестный или неопределенный предмет (по-русски: какой-то, некий) либо неопределенное количество предметов (по-русски: какие-то).
(c)
Une blonde rencontre une autre blonde.
— Je viens de faire un test de grossesse.
— C’était dur, les questions?
Одна блондинка встречает другую.
— Я только что сдала тест на беременность.
— Вопросы были сложные?
¶ Запомните слова:
rencontrer встречать
dur трудный, тяжелый
autre другой
la question вопрос
3. Определенный артикль
le — для существительных мужского рода единственного числа: le père (отец)
la — для существительных женского рода единственного числа: la mère (мать)
l’ — для существительных любого рода единственного числа, начинающихся с гласной или немого h: l’amie (подруга), l’homme (мужчина)
les — для существительных множественного числа любого рода: les pères, les mères
Определенный артикль ставится перед существительными, обозначающими конкретные или уже известные предметы, а также предметы, единственные в своем роде (la Terre — Земля, le Soleil — Солнце), или отвлеченное либо родовое понятие (по-русски: любой): la table est un meuble (стол — это предмет мебели), le courage est une grande qualité (смелость — большое достоинство).
Сливаясь с предлогом à или de, oпределенный артикль мужского рода le превращается соответственно в слитный артикль au или du в единственном числе и aux или des — во множественном числе.
4. Частичный артикль
Перед неисчисляемыми существительными или абстрактными понятиями употребляется частичный артикль, совпадающий по форме со слитным артиклем мужского рода и не имеющий формы множественного числа:
du (de + le) — для существительных мужского рода: du pain (хлеба), du courage (смелости)
de la — для существительных женского рода: de la farine (муки´), de la patience (терпения)
de l’ — для существительных любого рода, начинающихся с гласной или немого h: de l’eau (воды).
5. Нулевой артикль
Артикль не употребляется:
• перед именами собственными, если не имеются в виду все члены семьи или произведения конкретного лица:
Michel va passer ce soir. Вечером зайдет Мишель.
НО:
Où habitent les Durand? Где живут Дюраны?
Il joue du Chopin. Он играет Шопена.
С’est un Picasso que j’aime bien. Это картина Пикассо, которая мне очень нравится.
• перед названиями городов, если городу не дается какое-либо определение:
Notre famille habite (à) Moscou. Наша семья живет в Москве.
НО:
J’aime le vieux Paris. Я люблю старый Париж.
Le Londres moderne est un Londres merveilleux. Современный Лондон — прекрасный Лондон.
• если перед существительным есть притяжательное (мой, твой) или указательное прилагательное (этот, эта):
ma femme моя жена
ton ami твой друг
ce voyage это путешествие
cette histoire эта история
• если перед существительным стоит количественное числительное, не обозначающее дату или не употребленное в собирательном смысле:
Il passera chez nous trois jours. Он проведет у нас три дня.
НО:
Il arrivera le 7 juillet. Он приедет 7 июля.
Tous les quatre sont venus me voir à l’hôpital. Навестить меня пришли все четверо.
• если существительное является именной частью сказуемого и у него нет определяющего прилагательного:
Il est écrivain. Он писатель.
НО:
Il est un bon écrivain. Он хороший писатель.
• в предложных сочетаниях после предлогов avec, sans, en (с, без, в):
Avec plaisir. C удовольствием.
Sans joie. Без радости.
En mission. В командировке.
• во многих устойчивых глагольных сочетаниях, где глагол и существительное образуют одно смысловое целое:
Avoir faim. Хотеть есть.
Avoir raison. Быть правым.
6. Замена артикля предлогом de
Артикль заменяется предлогом de в следующих случаях:
• если перед существительным стоит наречие или другое существительное, обозначающее количество или объем:
Beaucoup de travail. Много работы.
Une tasse de thé. Чашка чая.
• при глагольном отрицании, если в утвердительной форме у существительного был неопределенный артикль:
J’ai des amis. Je n’ai pas d’amis. У меня есть друзья. У меня нет друзей.
НО:
J’aime le café. Je n’aime pas le café. Я люблю кофе. Я не люблю кофе.
(c)
— Ma tante, pourquoi n’as tu pas eu d’enfants?
— Parce que la cigogne ne m’en a pas apporté.
— Ah! La cigogne! Si tu crois encore à l’histoire de la cigogne, ça ne m’étonne pas!
— Тётя, почему у тебя не было детей?
— Потому, что аист мне их не принес.
— А! Аист! Если ты до сих пор веришь в историю с аистом, то меня это не удивляет!
¶ Запомните слова:
la tante тётя
encore еще
l’enfant (m) ребенок
l’histoire (f) история
apporter приносить
ça это
croire верить
étonner удивлять
7. Имя существительное
Имя существительное во французском языке, как и в русском, имеет род и число. В отличие от русского языка, французские существительные не склоняются, а падежные отношения выражаются при помощи предлогов.
8. Имя существительное, мужской и женский род
Хотя принадлежность к мужскому или женскому роду у большинства существительных ничем не обусловлена, в некоторых случаях их род можно определить по окончанию.
Окончания мужского рода: — age, — eau, — ment, — isme, — ier, — teur.
Окончания женского рода: — ison, — tion, — ure, — ade, — ée.
Существительные с окончанием на согласную обычно мужского рода.
Существительные с окончанием на — eur всегда мужского рода, если они обозначают названия лиц, и всегда женского, если они обозначают абстрактные понятия:
le chanteur певец
la chaleur жара
По роду и по числу французские и русские существительные часто не совпадают. Так, по-французски la table (стол) — женского рода, а по-русски — мужского. По-французски la montre (часы) — всегда единственного числа, а по-русски — множественного.
Есть существительные-омонимы, которые различаются по роду и, соответственно, по значению:
le livre книга — la livre фунт (мера веса)
le vase ваза — la vase тина
- Курс лекций по реаниматологии и интенсивной терапии - Владимир Спас - Науки: разное
- Лекции по теории искусства. ИФЛИ. 1940 - Михаил Александрович Лифшиц - Критика / Науки: разное
- Осознанная демократичность - Александр Иванович Алтунин - Менеджмент и кадры / Публицистика / Науки: разное
- Популярные лекции по атеизму - Владимир Алексеевич Карпушин - Зарубежная образовательная литература / История / Религиоведение / Науки: разное
- Антимозг: цифровые технологии и мозг - Манфред Шпитцер - Науки: разное
- Конец утопии - Герберт Маркузе - Науки: разное
- Путь к совершенству. Часть 6/1 - Кузьма Прутков - Научная Фантастика / Политика / Периодические издания / Науки: разное
- Завтрак с Сенекой. Как улучшить качество жизни с помощью учения стоиков - Дэвид Фиделер - Науки: разное
- Умирая за идеи. Об опасной жизни философов - Костика Брадатан - Биографии и Мемуары / Науки: разное
- Невроз и мировоззрение - Александр Иванович Алтунин - Менеджмент и кадры / Публицистика / Науки: разное