Архангельские былины и исторические песни, собранные А. Д. Григорьевым. Том 2 - Александр Дмитриевич Григорьев
- Дата:01.06.2024
- Категория: Детский фольклор / Песенная поэзия
- Название: Архангельские былины и исторические песни, собранные А. Д. Григорьевым. Том 2
- Автор: Александр Дмитриевич Григорьев
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Архангельские былины и исторические песни,
собранные А. Д. Григорьевым
в 1899—1901 гг.
с напевами, записанными посредством фонографа
Том II
Часть III: КУЛОЙ
ЧАСТЬ III
КУЛОЙСКИЕ БЫЛИНЫ (СТАРИНЫ) И ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕСНИ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Второй том собранных мною в 1899—1901 годах «Архангельских былин и исторических песен» выходит в свет с большим опозданием. Произошло это по многим причинам личного и общего характера. Сначала, по выходе в 1910 году в свет третьего тома их, я печатал свою диссертацию («Повесть об Акире Премудром. Исследования и тексты». Москва, 1913), а с конца 1912 года, переселившись из Москвы в Варшаву, был занят преподаванием в Варшавском университете и на Варшавских Высших Женских курсах. Затем, перенеся во время мировой войны 1914—1918 гг. две эвакуации Варшавы, я оказался с семьей осенью 1915 года в Ростове-на-Дону, где прожил два учебных года (1915—16 и 1916—17), преподавая в эвакуированном Варшавском университете, на Варшавских Высших Женских Курсах и на Одногодичных Педагогических Курсах и исполняя на последних двух Курсах обязанности декана. Осенью 1917 года я переехал из Ростова-на-Дону в Томск, где в течение пятилетнего пребывания в нем был профессором, деканом Историко-филологического факультета, проректором Томского университета и директором Музея Этнографии и Археологии и откуда в поисках семьи совершил летом 1918 года через фронты поездку в Ростов-на-Дону, а зимою 1918—19 уч. года поездку в Пермь и Нытву. Эти переезды и необходимость устраиваться на новых местах и (что самое главное) отрезанность во время гражданской войны от Петрограда и русской Академии Наук, издававшей мой сборник, не позволяли мне приняться за печатание второго тома его. Вследствие тяжелых условий жизни и трудности научной работы в Советской России я выехал осенью 1922 года из Томска в Польшу, где убедился, что все мое имущество и библиотека, оставшиеся на моей варшавской квартире, разграблены. Прослужив 10 месяцев в Брестской частной русской гимназии, я осенью 1923 года переехал в Чехословакию, где лучшие условия жизни в Ужгороде и Пряшеве (с осени 1925 г.) позволили мне вновь приняться за научную работу.
Потеряв сначала в Варшаве, а затем в Ростове-на-Дону имущество и библиотеку, я сохранил при себе все-таки переписанную начисто копию второго тома «Архангельских былин и исторических песен» и бо́льшую часть подлинной записи его. Это позволило мне предложить осенью 1925 года Чешской Академии Наук и Искусства в Праге издать этот второй том на ее средства. Мое предложение было принято, но к печатанию второго тома было приступлено только в 1938 году, уже после моего переселения из Пряшева в Прагу. Из-за нот и указателя собственных имен печатание несколько затянулось и продолжалось более года.
Во второй том «Архангельских былин и исторических песен» входят 92 старины, записанные мною по реке Кулою в мою третью этнографическую поездку летом 1901 года. Описание последней помещается в начале второго тома в статье «Кулойский и Мезенский края и былинная традиция в них». В числе приложений ко второму тому находятся: 1) ноты записанных посредством фонографа напевов почти половины кулойских старин, 2) алфавитный список кулойских старин, 3) алфавитный список кулойских старин, записанных с напевами, и 4) обзор 79 вариантов кулойских старин. Кроме того, ко второму тому приложены 5) алфавитный список всех старин моего сборника (поморских, пинежских, кулойских и мезенских) и 6) алфавитный список собственных имен, упоминающихся в 1, 2 и 3 томах моего сборника[1]. Последний список в течение нескольких месяцев составляла моя вторая жена Елена Сергеевна, урожденная Меньшикова. <...> Надеюсь на то, что этот список <...> принесет большую пользу исследователям русского эпоса. Составить предметный указатель так и не удалось.
Второй том «Архангельских былин и исторических песен» напечатан по старому правописанию, так как он был приготовлен к печати более 30 лет тому назад, задолго до введения в России нового правописания.
В заключение считаю своим непременным долгом выразить искреннюю признательность Чешской Академии Наук и Искусства в Праге, принявшей издание второго тома на свой счет, и членам ее, профессорам Карлова университета в Праге, О. Гуйеру и М. Гисеку, наблюдавшим от Академии за печатанием этого тома, проф. Я. Махалу, рецензировавшему этот том по просьбе Академии, а также Ф. С. Сушкову, помогавшему мне в чтении второй корректуры.
С особо теплою благодарностью я вспоминаю здесь трех самоотверженных, теперь, к великому моему сожалению, уже покойных, тружениц, которые своими непрестанными заботами дали мне возможность напечатать как этот второй том, так и остальные мои научные труды: 1) мою мать Анну Францевну Григорьеву, урожденную Риневич (†18.XI.1932 в г. Беле Подляшской), под благотворным влиянием которой образовались мой характер и трудолюбие; 2) мою первую жену Лидию Дмитриевну Григорьеву, урожденную Воронцову (†26.XII.1934 в Пряшеве), которая за 30 почти лет нашей совместной жизни не только вырастила шестерых наших детей, но и помогала мне в переписке и корректуре и составила алфавитный указатель собственных имен к «Историческому Обозрению Сибири» П. А. Словцова, а также дала описание наиболее интересных икон Пряшевской Руси в статье, ждущей своего напечатания в изданиях Славянского Устава в Праге; и 3) мою вторую жену Елену Сергеевну Григорьеву, урожденную Меньшикову, по первому браку Войтицкую (†12.VII.1939 в Праге), которая благодаря своему энергичному характеру в течение почти трех лет нашей совместной жизни поддерживала во мне бодрость духа и помогала мне перепиской начисто моих работ и чтением корректуры, а также составила вышеупомянутый алфавитный список собственных имен ко всем трем томам, законченный ею буквально за несколько дней до своей смерти.
Александр Григорьев.
1.IX.1939. Прага. Страшницы. Чернокостелецкая 1228.
КУЛОЙСКИЙ И МЕЗЕНСКИЙ КРАЯ И БЫЛИННАЯ ТРАДИЦИЯ В НИХ
Цель, время и маршрут поездки. — Природа и пути сообщения по р. Кулою и по р. Мезени — Климат. — Экономический быт населения: земледелие, скотоводство, рыболовство и бой тюленей, охота, лесной промысел, извоз и торговля. — Характер, степень культурности и грамотность жителей. — Медицина. — Религия и особенности религиозного быта. — Предания о старине и царская грамота 1695 года. — Посещенные мною места и результаты поездки по р. Пинеге и по pp. Кулою и Мезени. — Наблюдения над положением в этом крае старинной традиции (существующие здесь сюжеты, новые старины, рукописи и печатная книга со старинами) и выводы о положении здесь этой традиции.
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Русские богатыри - Ольга Ильинична Рогова - Детский фольклор / Мифы. Легенды. Эпос
- Рассказы о животных. Часть 1 (СИ) - "Катарина Гуд" - Детский фольклор
- Китайские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Детский фольклор / Прочее / Разное