Рейтинговые книги
Читем онлайн Код лихорадки - Джеймс Дашнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77
она, но не ослабила хватку.

«Эй,» он сказал, как мягко, как только мог. «В чем дело?»

Наконец она отстранилась от него. «Ничего. Просто… когда ты так далеко… это заставляло меня нервничать.»

«Я тоже по тебе скучал.» Неубедительный ответ, но он надеялся, что она поймет его чувства по глазам. «Нам нужно поговорить,» быстро сказал он телепатически. «Скоро.»

«Результаты твоего наблюдения на большом расстоянии были очень положительными,» сказала доктор Пейдж, прежде чем Томас успел что-либо объяснить. Она подошла ближе, сияя вымученной улыбкой. «В целом, дела идут очень хорошо. Мы делаем успехи каждый день.»

Томас кивнул, его мозг лихорадочно работал, думая. Если бы ты только знал. Он оглядел незнакомую обстановку – она походила на огромную спальню, но совсем не походила на казармы в ПОРОКе. Он увидел кирпичные, оштукатуренные и деревянные двери.

«Где мы находимся?» спросил он.

«Новый объект за пределами штаб-квартиры,» ответила она. «Мы привлекали добровольцев для дальнейших исследований и нуждались в месте, где их можно было бы держать.»

Томас не поверил ни единому слову. Зачем им плоспер, связанный с Жаровней, если это место предназначено для размещения добровольцев-исследователей? Может быть, это как-то связано со второй фазой и Глейдерами? В любом случае, он должен был убедиться, что эти планы никогда не осуществятся.

«У нас есть автобус, направляющийся обратно в главный комплекс,» сказала Пейдж. «У нас еще много работы.» Она, кажется, сосредоточилась на Терезе.

«Как далеко отсюда?» Спросил Томас.

«Всего несколько миль по дороге. Меньше двух, если идти через лес.»

Он вздохнул с облегчением. «Хорошо. После Жаровни мне действительно нужно пройтись по воздуху, который не хочет испечь мои легкие. Вы, поезжайте вперед – я вас там встречу.» В тот день у него уже сильно болели ноги от ходьбы, но ему очень хотелось побыть одному. И ему нужно было время, чтобы подготовить свою речь для Терезы.

«Ну… в последнее время у нас было не так уж много шизов,» задумчиво ответила Пейдж. «Но на улице темно. Вот что я тебе скажу. Возьми гранатомет, и я позволю тебе эту прогулку. И ещё одного из наших охранников. Нет, пусть будет два.»

Томас открыл было рот, чтобы возразить, но, увидев ее лицо, не стал утруждать себя. Глупо было думать, что она отпустит его одного.

Через несколько минут в сопровождении двух безымянных охранников он покинул здание.

«Нам лучше поторопиться,» сказал один из охранников. К его чести, он и его приятель, казалось, уважали явное желание Томаса побыть наедине, но они также отвечали за его безопасность. «Уже поздно.»

«Это правда, что в последнее время у вас не так уж много шизов?» Спросил его Томас, поворачиваясь спиной к новому зданию, лицом к лесу и темноте.

«Да. Я думаю, что те, кто живет здесь, либо умерли, либо забрели в яму. Но так как темно, холодно и все такое – я просто думаю, что мы должны поторопиться.»

Томасу понравилось, что этот человек не взял на себя роль крутого охранника. По крайней мере, пока нет. А другой казался немым. «Неплохо сказано, ладно. Вы, ребята, ведете или я веду?»

«Я буду прямо за тобой.» Мистер Разговорчивый поднял свой гранатомет и указал в направлении комплекса ПОРОКа, где-то глубоко в лесу. У Томаса был свой гранатомет, перекинутый через плечо ремнем, который врезался в шею. «Так я смогу видеть тебя и одновременно сканировать лес. Ксавье будет вести разведку впереди. Устраивает?»

Как будто у него был выбор. «Конечно. Пошли.»

Не говоря ни слова, человек по имени Ксавье прошел через кустарник в лес. Внезапно поежившись от холода, Томас последовал за ним, а второй стражник – сразу за ним.

Прошло полчаса, в лесу было тихо и темно. Над ними нависали ветви как навес из бесчисленных деревянных рук и пальцев, едва различимых в беззвездной ночи. Тяжелая тишина повисла в воздухе, нарушаемая только тихим хрустом их шагов по опавшей листве. Томас направил луч фонарика перед собой, время от времени направляя его вверх и вокруг, в ужасе ожидая увидеть какое-нибудь нездешнее существо из сказки. Желтые глаза, клыки, призрачное видение. Он был напуган и жалел, что не прокатился с Терезой и всеми остальными.

Сова ухнула так громко, что Томас подпрыгнул. Затем он рассмеялся, и охранник позади него тоже.

«Сова?» Сказал Томас. «Серьезно? Я чувствую себя как в фильме ужасов.»

«Здесь жутковато,» согласился мужчина. «Шизы или не шизы. У детей было много вещей, в которых можно было видеть кошмары до того, как появилась Вспышка.»

«Да.» Томас осмотрел ветви над головой в поисках совы. Иногда он забывал, что существует целый животный мир, который не знает и не заботится о болезни, называемой Вспышкой. Виновника нигде не было видно. Томас продолжал идти.

Это упражнение немного согрело его и ноги немного расслабились. Он расслабился, просто почувствовал себя лучше, когда понял, что потерял Ксавье из виду. Мужчина обогнул огромную сосну, но когда Томас обогнул то же самое дерево, он не увидел охранника.

«Ксавье?» позвал он.

Ни ответа, ни каких-либо признаков его присутствия.

Внезапный звук шагов, прорвавшийся сквозь подлесок, раздался позади Томаса. Когда он обернулся, чтобы посмотреть, что это такое, в воздухе раздался еще один звук. Затем последовал хлюпающий, хрустящий звук.

И тут он увидел это.

Охранник за его спиной остановился как вкопанный и выронил оружие. Изо рта у него капала кровь. Длинная ветка была воткнута ему в шею, ее конец, залитый красным, торчал с другой стороны. Когда человек упал на колени, Томас увидел, кто это сделал – человек все еще сжимал конец самодельного копья обеими руками, ухмыляясь своей жертве, которая задыхалась.

Нападавший поднял голову и посмотрел прямо на Томаса.

Это был Рэндалл.

ГЛАВА 59

231.12.11 | 22:47

Рэндалл выглядел неважно.

Он стоял, избитый, весь в синяках и грязи, одетый в несколько слоев разорванной одежды. Его лицо было покрыто коркой грязи, глаза были дикими, а волосы растрепаны – кошмарный образ, о котором беспокоился Томас. Но это был не сборник рассказов.

«Рэндалл,» прошептал Томас, словно умоляя того, кто был Рэндалом, вернуться. Но этого человека больше не было. Шиз, стоявший перед ним, давным-давно перешел Черту.

Рэндалл пробормотал что-то неразборчивое, затем выдернул копье из шеи охранника, позволив тому наконец упасть на землю, жизнь покинула его. Он лежал неподвижно, кровь растекалась лужей по ложу из сосновых иголок.

«Ксавье!» Закричал Томас. Ответа по-прежнему не было.

Стараясь не делать резких движений, он

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Код лихорадки - Джеймс Дашнер бесплатно.
Похожие на Код лихорадки - Джеймс Дашнер книги

Оставить комментарий