Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот зануда, – буркнул Джо, когда женщина ушла достаточно далеко.
Дэниел поспешил за Кейт и догнал ее уже на пороге кабинета, который она делила с другим следователем.
– Я правда ни при чем, – произнес он в открытую дверь.
Кейт оторвалась от своей почты.
– Какое мне дело, чем развлекаются плейбои вроде вас?
Дэниел покраснел.
– Не путайте меня с Джо Молинари. Это он родился с серебряной ложкой во рту. А мне приходится вкалывать не меньше вас. И я тоже не в восторге от шуточек Джо. Я хотел впустить Миранду, но вы сделали это раньше меня.
– Все выглядело по-другому, – возразила Кейт.
– Думайте что хотите, но я сказал правду, – раздраженно бросил Дэниел, развернулся и направился в свой кабинет.
* * *Для важных совещаний в "Рид, Бриггс" был отведен большой зал с деревянными панелями. Торопясь туда, Дэниел едва не наткнулся на Рене Джилкрист.
– Доброе утро, Рене. – Эймс шагнул в сторону.
Рене прошла мимо, но потом обернулась:
– Дэниел?
– Да?
– Мистер Бриггс считает, что вы хорошо поработали над отчетом по делу Фэруезер.
– Правда? А мне он ничего не говорил.
– Это не в его привычках.
Дэниел никогда не слышал от партнеров фирмы, как они относятся к его успехам, – догадывался об этом только по количеству работы, которое ему давали. В последний месяц Эймс был буквально завален делами.
– Спасибо, что сказали.
Рене улыбнулась.
– Вам лучше поторопиться. Заседание вот-вот начнется.
Из широкого окна конференц-зала открывался вид на реку Вилламетту и горы – Худ и Святая Елена. На стене красовалась огромная картина, изображающая Колумбийское ущелье. На великолепном серванте стояли серебряный кофейник, наполненный горячим ароматным кофе, а рядом большое блюдо с круассанами и кексами. Дополняла аппетитную картину тарелка с фруктами.
В дальнем конце большого стола спиной к окну сидел доктор Курт Шредер, вице-президент "Джеллер фармацевтиклз", которого пригласили для дачи показаний. Он молчал, поджав губы, и был явно не в восторге от предстоявшего допроса.
Справа от Шредера разместились Арон Флинн и трое его помощников. С левой стороны пристроился Артур Бриггс, тощий мужчина, почти не выпускающий сигареты изо рта и производящий впечатление законченного неврастеника. Он то и дело взлохмачивал свою черную как сажа шевелюру и зыркал глазами из стороны в сторону, словно боялся, что кто-то вот-вот набросится на него сзади. Бриггс приобрел репутацию одного из самых грозных адвокатов штата, имеющего серьезный вес в политике и влиятельных друзей. Дэниел подозревал, что его шеф – социопат и человеконенавистник, который вместо того, чтобы заняться серийными убийствами, направил всю свою энергию на юриспруденцию.
По левую руку от Бриггса сидел Брок Ньюбауэр, младший партнер фирмы, пепельный блондин с ослепительной улыбкой. Высоким положением в "Рид, Бриггс" он был обязан строительной фирме своего отца, одного из самых крупных клиентов.
Дэниел занял место рядом с Сьюзен Уэбстер. Артур Бриггс бросил на него недовольный взгляд, но промолчал. Сьюзен написала в своем блокноте "Ты опоздал" и пододвинула листок Дэниелу.
– Доброе утро, доктор Шредер, – произнес Арон Флинн с доброжелательной улыбкой.
Дэниел положил на стол тетрадь и приготовился делать заметки.
– Доброе утро, – ответил доктор, не улыбнувшись.
– Для начала расскажите немного о себе.
Шредер откашлялся.
– По профессии я дипломированный врач-педиатр, а по должности первый вице-президент и главный консультант "Джеллер фармацевтиклз".
– Пожалуйста, расскажите более подробно о вашем образовании.
– Я окончил университет Ли по специальности "Биология и химия". Медицинский диплом получил на факультете здравоохранения в университете штата Орегон.
– Что вы делали по окончании учебы?
– Проходил практику при государственном университете Нью-Йорка... в больнице Кингскаунти в Бруклине. Позже был стажером в детской городской больнице Филадельфии.
– А потом?
– Несколько лет занимался частной практикой в Орегоне, пока не устроился в "Джеллер фармацевтиклз".
– В это время "Джеллер" уже выпускала детские лекарства?
– Да.
– Расскажите о вашей работе в фирме.
– Я начал с отдела клинических исследований и перспективных разработок, потом получил несколько повышений и стал сначала младшим, а затем первым вице-президентом. Последние восемь лет отвечаю за разработку и продвижение новых препаратов.
– В том числе инсуфорта?
– Да.
– Спасибо. А теперь, доктор Шредер, я хотел бы обсудить проблему создания и маркетинга новых лекарств в вашей фирме, чтобы, образно говоря, шаг за шагом пройти весь этот процесс и составить ясную картину о том, как препараты оказываются на рынке. Если я правильно понимаю, все начинается с поиска веществ, имеющих фармакологическую ценность, не так ли?
– Верно.
– А потом вы проводите предварительные исследования и тесты, исключающие испытания на людях?
– Да.
– Значит, вы используете животных.
– Не обязательно. Вместо животных можно работать с живыми клетками или тканями. Или с компьютерными моделями.
– Допустим. Но в любом случае вы проводите доклинические опыты, чтобы убедиться в безопасности и эффективности нового лекарства?
– Да.
– И результаты этих опытов отправляете в УКМ, то есть в управление по контролю за медикаментами, чтобы пройти проверку на допустимость клинических испытаний, сокращенно ДКИ?
– Да.
– В чем смысл ДКИ?
– Это запрос на отмену ограничений для компаний и врачей, чтобы избежать применения в клинических условиях веществ, не одобренных УКМ. Если УКМ подтверждает ДКИ, компания получает право опробовать новый препарат на людях.
– Очевидно, будучи главным медицинским консультантом "Джеллер", вы должны были ознакомиться с результатами клинических и доклинических испытаний, проводившихся для оценки безопасности и эффективности инсуфорта?
– Конечно, я всегда получаю данные исследований.
Флинн улыбнулся Шредеру:
– Это значит "да"?
– Возражаю, – вмешался Бриггс, в первый раз подавший голос. – Доктор Шредер не утверждал, что он читал результаты всех проводившихся опытов.
– Справедливо, – кивнул Шредер.
– Но ваша компания проводила доклинические испытания на грызунах?
– Да.
– И вы получали эти данные?
– Да.
– Кроме того, ставились опыты на приматах, точнее, на беременных обезьянах?
– Да.
– И эти данные вы тоже получали?
– Да.
– А как насчет апробации на людях?
– Мы проводили предварительные тесты.
– И знали об их результатах?
– Да.
– Скажите, доктор Шредер, во время клинических или доклинических испытаний инсуфорта были получены какие-либо свидетельства о том, что этот препарат может вызывать врожденные дефекты?
– Нет, сэр. Таких свидетельств не было.
Флинн взглянул на него с удивлением:
– Ни одного?
– Ни одного.
Стряпчий повернулся к сидящей рядом молодой женщине. Она протянула ему какой-то листок. Флинн некоторое время изучал документ, потом снова посмотрел на доктора Шредера.
– А как же опыты доктора Кайданова? – спросил он.
Шредер озадаченно молчал.
– У вас есть ученый, которого зовут Сергей Кайданов?
– Доктор Кайданов? Да, он работает в нашей компании.
– В отделе исследований и перспективных разработок?
– Кажется, да.
Флинн кивнул и протянул листок Шредеру, а его помощница стала раздавать копию документа присутствующим.
– Назовем это уликой номер 234. Я передаю копии стороне защиты и доктору Шредеру.
– Где вы это взяли? – спросил Шредер, быстро просмотрев бумагу.
Флинн улыбнулся и кивнул на Дэниела:
– Я получил его среди материалов, которые доставил мне этот молодой человек.
Все сидящие в комнате уставились на Дэниела, но он ничего не замечал, уткнувшись в "улику номер 234" – сопроводительное письмо к отчету, которое доктор Кайданов отправил Джорджу Фурнету, штатному юристу "Джеллер фармацевтиклз".
"Мистер Фурнет,
я очень сильно обеспокоен результатами последних опытов с талглитазоном (торговое название – инсуфорт), в которых оценивались врожденные аномалии у беременных приматов. Мы давали пероральные дозы препарата в размере ста микрограмм на килограмм веса в течение десяти дней после первого месяца беременности и изучали их влияние на развитие плода у сорока макак-резусов. Предварительные результаты просто поразительны – восемнадцать из сорока новорожденных обезьян (45%) имели челюстно-лицевые аномалии, в том числе такие тяжелые, как полное расщепление губы и неба. Удивительно, как эти явления могли быть не замечены в тестах на грызунах, но мы знаем, что подобные вещи время от времени случаются.
- Дикое правосудие - Филипп Марголин - Триллер
- Партнер - Джон Гришем - Триллер
- Клетка из слов - Катриона Уорд - Триллер / Ужасы и Мистика
- Фирма - Джон Гришем - Триллер
- Кровавый круг - Жером Делафосс - Триллер
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- Соавторство - Алиса Бастиан - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Адвокат - Джон Гришэм - Триллер
- Дас Систем - Карл Ольсберг - Киберпанк / Русская классическая проза / Триллер
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер