Рейтинговые книги
Читем онлайн Варвар Лорен - Руби Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64
было, — задумчиво говорит Вилла, игнорируя жизнерадостный совет. — Как мило, что какая-то вошь найдет для меня идеального парня.

— Если только он не отличный парень, — вмешивается Марисоль. — Что, если он страшный? Как парень-зверь?

Я содрогаюсь от этой мысли. Боже, Марисоль наконец заговорила, но лучше бы молчала.

— Давай не будем об этом.

— Парень-зверь — один из четырех мужчин из капсул. Двое из них ярко-рыжие, любящие раздеваться близняшки. Один — крупный золотистый парень с копной таких же золотых волос, таких жестких, что они торчат дыбом. Кто-то сказал, что у него тоже есть рога, но я не могу их разглядеть. А еще есть парень-зверь. Он темный. И страшный. И покрыт шрамами. И меньше всего похож на человека из-за своих массивных плеч и сгорбленной фигуры. Он рычит на всех, у него большие клыки, когти и красные глаза, этого достаточно, чтобы я держалась подальше, так что со своим зрением удалось увидеть очень мало. Они держат его связанным и под охраной.

Но Уиллу, похоже, эта мысль не расстраивает. Она бросает взгляд на группу людей неподалеку.

— Мне жаль этого парня-зверя, — признается она. — Держу пари, он напуган, как и мы. Просто не знает, как с этим справиться.

— Мм.

Не уверена, что согласна. Меня тревожит его гнев, и не только меня. Какими бы дружелюбными ни были некоторые из этих инопланетян, они не люди. Это видно по хвостам и рогам, вплоть до некоторых языковых отличий. Лиз называет своего мужа «парой», а детей «котятами». Они едят мясо сырым, и, похоже, у них в деревне есть целитель, лечащий «возложением рук». Для этих людей Саммер — это имя девушки (мне говорили, что она милая), а не время года. Я даже не уверена, есть ли другие сезоны, кроме зимы и еще более холодной зимы.

С каждым проходящим днем «нереальность» нашей ситуации, кажется, растет.

— Подойдите, — раздается голос, и я узнаю вождя, Вектала. Это большой синий парень, за которым следуют остальные. — Подойдите и получите свои кхай.

— Это нам, — говорит Вилла, затаив дыхание. — Идем?

Я колеблюсь, потому что пути назад нет, как только мы получим эту вшивую штуковину. Она позволит нам жить здесь, но также изменит навсегда. Что, если я найду отклик у одного из здешних свирепых, кажущихся сердитыми незнакомцев? Единственный, кто чувствует себя непринужденно в этой ситуации — это большой золотой парень, но даже он кажется пугающим. Я просто не знаю. С другой стороны, я бы хотел посмотреть. И быть в тепле. И, знаете ли, не умереть. Черт возьми.

— Да, давай покончим с этим.

— Возьми меня за руку, — предлагает Вилла. — Смотри под ноги. Здесь много снега.

Мы держимся друг за друга, образуя живую цепь, вместе с другими людьми, марширующими вперед. Один из больших красных парней поддерживает беременную Энджи, и я чувствую укол оттого, что не помогла ей. Я должна была подумать о ней и рада, что кто-то все же сделал это. В стороне трое больших синих парней тащат наполовину зверя, связанного веревками. Тот, рыча, продолжает сражаться с ними, как будто от этого зависит его жизнь. На мгновение мне хочется сделать то же самое. Чувствую, что теряю контроль. Я не виню его за то, что он дерется, рычит и пытается вырваться, но Марисоль крепко сжимает мою руку, а Вилла ведет нас вперед, и я знаю, что вдалеке ждут остальные. Я знаю, что они делают все возможное, чтобы помочь нам. Итак, я иду. В конце концов, выбора нет.

***

— У тебя не появился резонанс, да? — Ханна бросает на меня сочувственный взгляд. — Разочарована?

— Неа, — говорю я ей, накладывая ложкой еще супа в тарелку.

Мы все вернулись на корабль, сидим в столовой после дневной охоты и все еще приходим в себя после того, как получили вши. В тот момент, когда оно коснулось моей шеи и скользнуло внутрь, о чем я предпочитаю не думать, я потеряла сознание. Мне сказали, такое случается со всеми. Теперь, когда я проснулась, замечаю несколько вещей. Первое — я чувствую себя так, словно по мне ударили кувалдой. Измученной, и все болит. Второе — я умираю с голоду. Я могла бы съесть целую корову, если бы кто-нибудь поставил ее передо мной. Сейчас я просто поглощаю все тушеное мясо, которое влезает в миску. И не только я. Красные близнецы возвращались за добавкой пять раз. Третье — я больше не отмораживаю себе задницу. На улице немного прохладно, но гораздо комфортнее. Как будто «морозный осенний день», а не «голая в Антарктике». Неудивительно, что Харлоу и Лиз, похоже, не беспокоит холод. Четвертое — думаю, мое зрение улучшается. Как они и обещали, вместо сплошных пятен все начинает приобретать форму. Немного, но это начало. Я вижу лицо Ханны, и она симпатичная. И мрачная.

— Разочарована, что ты не нашла отклика? — не могу не спросить ее.

Ханна издает удивленный звук.

— Я? О нет.

Я бы не винила ее, если бы это было так. Сейчас об этом трудно не думать. Вероника — неуклюжая, невзрачная, тихая Вероника сидит рядом с большим золотистым парнем. Тем, с львиной шерстью. Они нашли отклик. Это началось, по-видимому, в тот момент, когда Вероника проснулась, и с тех пор не прекращается. От них обоих исходит низкое мурлыканье, и оно такое громкое, что невозможно не заметить. Вероника выглядит застенчивой и смущенной, а большой золотой парень так, словно хочет съесть ее ложкой. Я не хотела резонанса для себя, но довольно сложно игнорировать то, как он смотрит на нее. Даже с моим паршивым зрением очевидно, что он совершенно очарован, и каждый раз, когда она дергается, он реагирует. Подозреваю, что если бы Вероника позволила, он попытался бы ее покормить. Я украдкой наблюдаю за ними со своего места. Даже отсюда вижу, какие ярко-красные щеки у девушки. Большой парень сидит очень близко к ней, и когда мимо проходит один из красных близнецов, он напрягается и бросает на него яростный взгляд за то, что тот осмелился прогуливаться поблизости. Он практически ощетинился от собственничества.

Рядом со мной вздыхает Ханна. Она тоже это видит. Да. Если вы спросите меня, я не хочу резонанса. Но… от такого внимания горячего, сексуального парня трудно отказаться.

— Ты думаешь, они сегодня съедутся? — шепчет Ханна между кусочками тушеного мяса.

Я пожимаю плечами.

— Это не мое дело, — хотя, признаюсь, мне тоже очень любопытно.

— О, пожалуйста, — говорит Ханна. — Это небольшая группа. Тут всем дело до всех. Посмотри, они тоже за ними

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Варвар Лорен - Руби Диксон бесплатно.
Похожие на Варвар Лорен - Руби Диксон книги

Оставить комментарий