Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина быстрым жестом указала в сторону, и двое мужчин поспешили к повозке.
— Она — Мать-Исповедница? — отозвался один из мужчин, проверяя ее состояние.
Настороженность Ричарда росла.
— Да.
— Не думаю, что здесь мы сможем ей чем-нибудь помочь, — произнес тот же мужчина.
Другой заметил меч. Подняв его с земли, осмотрел богато украшенные золотом и серебром ножны, прежде чем глаза замерли на слове «Истина», сплетенном из золотых нитей, которые вились по серебряной рукояти.
— Тогда вы должны быть Магистром Ралом?
— Верно, — ответил Ричард.
— Значит, нет никаких сомнений. Мы искали именно вас, — произнес мужчина. — Мальчик, Генрик, рассказал, кто вы.
Ричард с облечением услышал, что это Генрик рассказал селянам, кем являются они с Кэлен.
— Достаточно, — вступила в разговор женщина, поворачиваясь к Ричарду. — Я рада, что мы успели вовремя, Магистр Рал. Меня зовут Эстер. Сейчас нам необходимо отвезти вас в безопасное место.
— Просто Ричард.
— Да, Магистр Рал, — рассеянно ответила она, уже не слыша его и проверяя глубину ран.
Эстер обратилась к одному из мужчин, стоявших позади:
— Помоги. Он серьезно ранен. Мы должны убраться отсюда раньше, чем те, кто все это натворил, вернутся.
Несколько мужчин, с облегчением услышавшие, что она наконец-то готова идти, устремились помочь Ричарду подняться на ноги. Встав, тот настоял, что должен подойти к Кэлен. Мужчины придерживали его, когда он, пошатываясь, направился к повозке.
Ричард увидел, что Кэлен дышала, хотя и лежала без сознания. Он опустил на нее руку, ощущая неимоверный страх за ее здоровье. Из-за истязания Лесной девой одежда Кэлен промокла в крови. Мысль об этом мерзком существе и том, что она делала с его женой, вновь пробудила в Ричарде гнев.
Лесная дева пила ее кровь.
Он просунул руку в дыру на блузке, ощупывая порез на животе, откуда фамильяры Джит взяли кровь для ритуала Лесной девы. Ричард волновался не только из-за серьезности раны, но и того, сколько крови потеряла Кэлен. Удивившись, он обнаружил лишь несколько вздувшихся рубцов — рану почти полностью исцелили.
Тогда Ричард вспомнил прикосновение, которое чувствовал, когда очнулся — прикосновение начатого, но не законченного исцеления. Видимо, Зедд или Никки заживили ужасную рану Кэлен, хотя все еще оставались другие порезы, и Ричард понял, что их обоих не исцелили до конца. Вспомнив исцеляющее прикосновение, принадлежавшее Никки, он решил, что раной Кэлен занимался Зедд.
Ричард мысленно поблагодарил деда за исцеление ужасной раны на животе Кэлен, хотя у того, судя по всему, не хватило времени закончить, потому что из некоторых других ран Кэлен до сих пор сочилась кровь. И еще Ричард понимал, что у Кэлен должны быть и другие серьезные ранения, иначе она уже пришла бы в себя.
— Среди вас есть тот, кто может ей помочь? — спросил Ричард. — Одаренный?
Эстер колебалась.
— У нас есть одаренный, который, возможно, поможет, — ответила она.
Один из мужчин приблизился, ухватил Эстер за плечо и, немного оттащив в сторону, прошептал:
— Думаешь, это разумно?
Повернувшись к нему, женщина гневно сверкнула глазами.
— А какой еще есть выбор? Или лучше позволить им умереть?
Он выпрямился и лишь вздохнул в ответ.
— Но нам нужно поторопиться, — сказала Эстер. — Она не сможет исцелить мертвых.
— Кроме того, — напомнил другой мужчина, — сейчас ночь, и нам следует поскорее убраться отсюда и вернуться домой.
С этими словами все селяне начали вглядываться в окружающую темноту, и Ричард подумал, что они боятся ночи. Раньше, еще будучи лесным проводником и посещая деревни, он довольно часто встречал подобное отношение: когда солнце садилось, люди расходились по домам и крепко-накрепко запирали двери. И хотя в самых отдаленных местах у жителей предрассудков побольше, чем у других, страх к темноте объединял всех.
Однако Ричард понимал, что у этих людей, безусловно, есть причины для опасений.
Он наблюдал, как несколько мужчин осторожно подняли Кэлен и затем положили ее на плечо самому крупному. Ричард хотел сам позаботиться о ней, но знал, что даже идти без помощи не сможет и с неохотой позволил двум мужчинам подхватить себя под руки.
Ричард оглянулся на фургон, освещенный бледной луной и золотистым свечением факелов, которые держали несколько людей, и впервые увидел бесчисленное количество тел. То не были солдаты Первой Когорты. Странные бледные полуголые люди валялись на земле повсюду, на сколько хватало взгляда. По зияющим ранам можно было понять, насколько яростно сражалась Первая Когорта; неудивительно, что влажный воздух пах кровью, учитывая число трупов.
Поблизости, прямо за повозкой, на спине лежал один из мужчин с широко раскрытым ртом. В его мертвых глазах отражалось ночное небо.
А зубы были заточены до острия.
Дед Ричарда, Зедд, и колдунья Никки привели элитных солдат с собой, чтобы спасти Ричарда с Кэлен и вернуть в Народный Дворец, и никто из них не посмел бы оставить своего Магистра и его жену. Ричард посмотрел на кости, видневшиеся среди военных форм, знаки различия и оружие Первой Когорты, разбросанное повсюду — ужасное зрелище, — но не увидел вещей, принадлежащих Зедду, Никки или Каре.
Кара, его с Кэлен личная телохранительница, была Морд-Сит. И уж она бы точно не оставила подопечных, кроме как из-за собственной смерти. Хотя Ричард подозревал, что даже тогда она вернулась бы из царства смерти защищать его.
Он опасался, что где-то в темноте среди мертвецов лежали кости тех, о ком он заботился. От появившейся при мысли о потере близких панике Ричарду стало тяжело дышать.
— Поспешим, — сказала Эстер, подталкивая поддерживающих Ричарда мужчин. — У него сильное кровотечение, нужно поскорее вернуться к своим.
Остальные селяне обрадовались, покидая наконец-то эту ужасающую сцену смерти, где увидели стольких погибших, и направляясь в безопасное место.
Ричард позволил мужчинам наполовину нести, наполовину тащить себя в ночь по узенькой тропке между двумя стенами деревьев.
Глава 4
Их путь пролегал через густой лес, в лунном свете следы были почти незаметны, но люди вокруг Ричарда пристально всматривались в окружающую тьму. Он тоже вглядывался в чащу, но при тусклом свете фонаря почти ничего не мог разглядеть и сказать, что таится в зарослях. Возможно, загадочные полуголые люди, что убили друзей, теперь преследуют его самого.
Ричард обращал внимание на любой звук. Каждая ветвь, которая цеплялась за его штанину или ломалась под ботинком, заставляла сердце биться все быстрее и быстрее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Суровое наказание - Саймон Грин - Фэнтези
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Квиддитч сквозь века - Джоанн Роулинг - Фэнтези
- Сказки Долгой Земли (сборник) - Антон Орлов - Фэнтези
- В поисках разумности - Владимир Лавров - Фэнтези
- Тулку на испытательном сроке - Вадим Шелудяков - Попаданцы / Фэнтези / Прочий юмор
- Эльфийский браслет - Олеся Алексеева - Фэнтези