Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глядя на него в окружении двух законных членов семьи, Клэр снова испытала давнюю щемящую тоску. И безжалостно подавила ее усилием воли — так же решительно она управляла паранормальной стороной своей натуры. С тех пор как она обнаружила, что у нее есть отец и что он не знает о ее существовании, она повторяла себе как заклинание: «Смирись с этим. Ты не единственная на свете, кто вырос без отца. Могло быть и хуже, Господь свидетель, маленькие дети страдают и от бед пострашнее».
Ей повезло. У нее была любящая мать и обожающая ее бабушка. Это значительно больше, чем имеют многие.
— Проходи в дом, съешь что-нибудь, — приказным тоном произнес Арчер и, делая шаг к двери, намеревался вернуться к роли гостеприимного хозяина.
— Я ненадолго, — поспешно проговорила Клэр.
Арчер остановился и посмотрел на нее. Его примеру последовали все, в том числе и Джейк Солтер. Ладно, она ляпнула глупость, если учесть, что только что прилетела из Сан-Франциско.
Элизабет озадаченно нахмурилась:
— Неужели ты хочешь сегодня же вылететь в Сан-Франциско? Ты же только что приехала.
— Нет, сегодня я никуда лететь не собираюсь, — ответила Клэр. — Я рассчитываю успеть на рейс послезавтра.
— Забудь об этом, — отрезал Арчер. — Нам надо обсудить кое-какие дела. Поэтому тебе придется на некоторое время задержаться.
— Дома у меня масса дел, — процедила Клэр сквозь зубы.
Неожиданно рядом с ней возник Джейк, взял под локоть и потянул к двери.
— Думаю, вам будет полезно немного перекусить после перелета и долгой дороги из аэропорта, — сказал он.
Это был приказ, а не рекомендация. Как всегда в подобных ситуациях, первым желанием Клэр было настоять на своем. Она укрепилась в желании, когда увидела, что все, в том числе и Арчер, вздохнули с облегчением, когда Джейк взял на себя заботу о ней.
Вероятно, Джейк почувствовал, как в ней поднялось сопротивление. Он весело и в то же время вопросительно улыбнулся ей и изогнул одну бровь, молча спрашивая ее, действительно ли ей хочется устраивать скандал из-за такой мелочи: неужели трудно пройти к столу с закусками и поесть?
Какого черта! За весь день у нее в желудке не было ни крошки, кроме йогурта, съеденного на обед.
— Ладно, — согласилась Клэр.
— Где ты остановилась? — спросила Элизабет.
— В одной из сетевых гостиниц у аэропорта, — ответила она.
Элизабет была ошарашена.
— Но до аэропорта час езды! — воскликнула она.
— Знаю, — кивнула Клэр.
— Ты переночуешь здесь, — объявил Арчер. — Места много.
Мира открыла рот, собираясь возразить, и тут же закрыла его. Клэр стало жалко ее. Это один из худших кошмаров любой жены, когда через тридцать два года семейной жизни на пороге твоего дома вдруг появляется дочь мужа, родившаяся в результате короткой, всего на одну ночь, связи с другой женщиной.
— Спасибо, — поблагодарила Клэр, — однако я предпочла бы гостиницу. Я уже зарегистрировалась в номере и оставила там свой чемодан.
— Жаль, что я съехала со своей квартиры, иначе ты могла бы остановиться у меня, — сказала Элизабет. — Но я еще на прошлой неделе по телефону говорила тебе, что буду жить у родителей, пока не доведу до конца сделку по новой квартире.
— Не переживай, — сказала Клэр. — Я совсем не против гостиницы. Честное слово.
У Арчера на скулах грозно заиграли желваки, но Джейк поспешно повел Клэр к двери.
— У нее еще масса времени решить, что делать, — сказал он. — Давайте, я ее сначала накормлю.
Когда Клэр с Джейком вошли в зал, все присутствующие повернули головы в их сторону. Но в следующее же мгновение отвернулись.
Клэр была готова к своей реакции, однако все равно ощутила удар психической волны. Ей пришлось напомнить себе, что нужно дышать. Джейк сжал ей локоть, но ничего не сказал.
Равнодушный к всевозможным взглядам, он повел ее к бару, располагавшемуся в конце длинного, просторного зала.
— Начнем с выпивки, — сказал он. — Если в это время года вы провели в Солнечной долине более пяти минут, вам необходима вода.
— Мне действительно хочется пить, — призналась Клэр.
Джейк обратился к бармену:
— Будьте любезны, стакан воды с газом и бокал шардоне для мисс Ланкастер.
— Не надо вина, — поспешно запротестовала Клэр. — Я здесь ненадолго, мне еще ехать в аэропорт.
Джейк пожал плечами:
— Тогда только воды.
Бармен за стойкой кивнул, быстро наполнил стакан водой и протянул его Клэр.
— Спасибо, — сказала она.
— А теперь устроим набег на буфет, — сообщил Джейк и подвел ее к грубому столу примитивной конструкции. По стилю этот стол напоминал мебель начала девятнадцатого века, и Клэр догадалась, что он настоящий раритет. Мира имела великолепный вкус и была достаточно состоятельна, чтобы покупать лучшее.
Стол был сервирован яркими глиняными блюдами, расписанными вручную по мотивам Юго-Запада. На большой многоярусной ледяной скульптуре имелись выемки для мисок с закусками. На другом конце длинного стола стояли кастрюли с подогревом. Над ними вился ароматный парок.
Только вдохнув его, Клэр поняла, как сильно она голодна.
— Вы были правы, — улыбнулась она Джейку. — Мне действительно нужно поесть.
— Рекомендую вот эти миниатюрные тортильи из синей кукурузы. — Он подал ей тарелку цвета красного перца. — Наверное, жителю Сан-Франциско начинка может показаться слишком острой.
— Совершенно очевидно, что вы ничего не знаете о Сан-Франциско. — Клэр положила на тарелку несколько крохотных тако, затем добавила к ним холодные креветки и сальсу.
Элизабет появилась у стола в тот момент, когда Клэр брала салфетку и вилку.
— Все в порядке? — спросила она. На ее лице явственно отразилось облегчение, когда она увидела разнообразные закуски на тарелке Клэр. — Отлично. Ты решила поесть.
— Как ты знаешь, еда — это та область, в которой я преуспеваю, — ответила Клэр. — Лиз, не беспокойся обо мне. Все нормально. Иди к своим гостям.
— Жаль, что папа не предупредил нас о твоем приезде. Мы бы организовали все по-другому. — Элизабет огляделась по сторонам. — Наверное, тебе здесь очень неуютно.
— Я в порядке. Занимайся гостями. Не волнуйся, я не сбегу, не пообщавшись с тобой.
Джейк посмотрел на Элизабет:
— Я о ней позабочусь.
Было абсолютно ясно, что его слова прибавили Элизабет сил и уверенности.
— Ладно, я пойду. Мне надо кое с кем поговорить, — сказала она. — Если я этого не сделаю, мама расстроится. Спасибо, Джейк. — Она тепло улыбнулась Клэр: — Скоро увидимся.
— Надеюсь, — сказала Клэр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Неразбериха - Татьяна Стекольникова - Остросюжетные любовные романы
- Вспышка - Джейн Энн Кренц - Остросюжетные любовные романы
- Герой-любовник, или Один запретный вечер - Екатерина Гринева - Остросюжетные любовные романы
- Поэзия любви в прозе - Алина Григорьевна Климентова - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Женская зависть, или Как избавиться от соперниц - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Женская продажность, или Мысли женщины вслух - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- СТРАХ (ЛП) - Кэмпбелл Нения - Остросюжетные любовные романы
- Метель в моем сердце - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Аня де Круа - Яна Егорова - Остросюжетные любовные романы
- Правдивая ложь - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы