Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше Грегор не смог вытянуть из него ни слова.
Всю долгую дорогу в космопорт Кеннеди Арнольд таинственно улыбался. Их корабль уже стоял на пусковой площадке, готовый к старту.
Арнольд торжествующе распахнул люк.
– Вот! – воскликнул он. – Смотри! Это панацея от всех возможных бед!
Грегор вошел внутрь. Он увидел большую фантастического вида машину с беспорядочно размещенными на корпусе циферблатами, лампочками и индикаторами.
– Что это?
– Не правда ли, красавица? – Арнольд нежно похлопал машину. – Я выудил ее у межпланетного старьевщика Джо практически за бесценок.
Грегору все стало ясно. Когда-то он сам имел дело со старьевщиком Джо, и каждый раз это приводило к печальным последствиям. Немыслимые машины Джо, в самом деле, работали, как – это другой вопрос.
– Ни с одной из машин Джо я не отправлюсь в космос, – твердо заявил Грегор. – Может быть, нам удастся продать ее на металлолом?
Он судорожно бросился разыскивать кувалду.
– Погоди, – взмолился Арнольд. – Дай, я покажу ее в работе. Подумай сам. Мы в глубоком космосе. Выходит из строя основной двигатель. Мы обнаруживаем, что на третьей шестеренке открутилась и исчезла гайка. Что мы делаем?
– Мы берем новую гайку из числа 2305 предметов, которые взяли с собой на случай вот таких чрезвычайных обстоятельств – сказал Грегор.
– В самом деле? Но ведь ты же не включил в список четырехдюймовую дюралевую гайку! – торжествующе вскричал Арнольд. – Я проверял. Что тогда? – Не знаю. А что ты можешь предложить?
Арнольд подошел к машине, нажал кнопку и громко и отчетливо произнес:
– Дюралевая гайка, диаметр четыре дюйма.
Машина глухо зарокотала. Вспыхнули лампочки. Плавно отодвинулась панель, и глазам компаньонов представилась сверкающая, только что изготовленная гайка.
– Хм, – произнес Грегор без особого энтузиазма. – Итак, она делает гайки. А что еще?
Арнольд снова нажал на кнопку:
– Фунт свежих креветок.
Панель отодвинулась – внутри были креветки.
– Дал маху, – следовало заказать очищенные, – заметил Арнольд. – Ну да ладно.
– Что еще она может делать? – спросил Грегор.
– А что бы ты хотел? Тигренка? Карбюратор? Двадцатипятиваттную лампочку? Жевательную резинку?
– Ты хочешь сказать – она может состряпать все что угодно?
– Вес что ни пожелаешь! Попробуй сам.
Грегор попробовал и быстро произвел на свет одно за другим пинту питьевой воды, наручные часы и банку майонеза.
– Неплохо, – сказал он. – Но…
– Что «но»?
Грегор задумчиво покачал головой. Действительно – что? Просто по собственному опыту он знал, что эти новинки никогда не бывают столь надежны в работе, как кажется на первый взгляд.
– Транзистор серии е1324.
Машина глухо загудела, отодвинулась панель, и он увидел крохотный транзистор.
– Неплохо, – признался Грегор. – Что ты там делаешь?
– Чищу креветки, – ответил Арнольд.
Насладившись салатом из креветок, приятели вскоре получили разрешение на взлет, и через час их корабль был уже в космосе.
Они направлялись на Деннетт IV, планету средних размеров созвездии Сикофакс. Деннетт был жаркой, влажной, плодородной планетой с одним-единственным серьезным недостатком – чрезмерным обилием дождей. Почти все время на Деннетте шел дождь, а когда его не было, собирались тучи. Компаньонам предстояло ограничить выпадение дождей. Основами регулирования климата они вполне овладели. Это были частые для многих миров трудности. Несколько суток – и все будет в порядке.
Путь не был отмечен никакими событиями. Впереди показался Деннетт. Арнольд выключил автопилот и повел корабль сквозь толщу облаков. Они спускались в километровом слое белесого тумана. Вскоре показались горные вершины, а еще через несколько минут корабль завис над скучной серой равниной.
Странный цвет для ландшафта, – заметил Грегор.
Арнольд кивнул. Он привычно повел корабль по спирали, выровнял его, аккуратно опустил и, сбалансировав, выключил двигатель.
– Интересно, почему здесь нет растительности? – размышлял в слух Грегор.
Через мгновение они это узнали. Корабль на секунду замер, а затем провалился сквозь мнимую равнину и, пролетев несколько десятков метров, рухнул на поверхность.
«Равниной» оказался туман исключительной плотности, какого нигде, кроме Деннетта, не встретить.
Компаньоны быстро отстегнули ремни, тщательно ощупали себя и, убедившись в отсутствии увечий, приступили к осмотру корабля. Неожиданное падение не принесло ничего хорошего их старенькой посудине. Радио и автопилот оказались напрочь выведенными из строя. Были покорежены десять пластин в обшивке двигателя и, что хуже всего, полетели многие элементы в системе управления. – Нам еще повезло, – заключил Арнольд.
– Да, – сказал Грегор, вглядываясь в туман. – Однако в следующий раз лучше садиться по приборам.
– Ты знаешь, отчасти я даже рад, что все так произошло. Теперь ты убедишься, как незаменим Конфигуратор. Ну что, приступим к работе?
Они составили список всех поврежденных частей.
Арнольд подошел к Конфигуратору и нажал на кнопку:
– Пластина обшивки двигателя, пять дюймов на пять, толщина полдюйма, сплав 342.
Конфигуратор быстро изготовил требуемое.
– Нам нужно десять штук, – сказал Грегор.
– Знаю, – ответил Арнольд и снова нажал на кнопку:
– Повторить.
Машина бездействовала.
– Наверное, надо ввести команду полностью, – сказал Арнольд.
Он ударил кулаком по кнопке и произнес:
– Пластина обшивки двигателя, пять дюймов на пять, толщина полдюйма, сплав 342.
Конфигуратор не шелохнулся.
– Странно, – сказал Арнольд.
– Куда уж, – произнес Грегор, чувствуя, что внутри у него что-то обрывается.
Арнольд попробовал еще раз – безрезультатно. Он задумался, затем, снова ударив кулаком по кнопке, сказал:
– Пластиковая чашка.
Машина произвела чашку из ярко-голубого пластика.
– Еще одну, – сказал Арнольд.
Конфигуратор не откликнулся, и Арнольд попросил восковую свечу. Машина ее изготовила.
– Еще одну восковую свечу, – приказал Арнольд.
Машина не повиновалась.
– Интересно, – произнес Арнольд. – Мне следовало бы раньше подумать о такой возможности.
– Какой возможности?
– Очевидно, Конфигуратор может произвести все что угодно, но только в единственном числе.
Арнольд провел еще один эксперимент, заставив машину изготовить карандаш. Она это сделала, но только один раз.
– Прекрасно, – подытожил Грегор, – но нам нужны еще девять пластин. И для системы управления необходимы четыре идентичные детали. Что будем делать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- «Если», 2004 № 9 - Журнал «Если» - Фэнтези
- «Если», 2004 № 9 - Журнал «Если» - Фэнтези
- Сын поверженного короля - А. С. Торнтон - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Василий Головачёв представляет: Золотой Век фантастики - Роберт Говард - Фэнтези
- Такой любви не бывает - Наталья Гладышева - Фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези
- Академия высоких и низменных искусств - Дарья Дивеева - Попаданцы / Фэнтези