Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Реджина приподнялась на цыпочки, чтобы лучше видеть всех гостей.
– А вот и он. У камина, конечно же. Пойдемте, милые.
Рослин сделала два шага в указанном направлении и вдруг будто споткнулась. Джастина Вартона она увидела сразу. Крупный красивый мужчина сидел на расшитом золотом кремовом диване между двумя женщинами – молодой с такими же светлыми, как у него, глазами и пожилой. Вне всяких сомнений, это были его мать и сестра. Но не эта идиллическая картина произвела на нее столь сильное впечатление. В нескольких футах от них стояли… братья Мэлори! Именно на взгляд младшего из них Рослин наткнулась, словно на препятствие. Она даже тихонько застонала, ощущая головокружение, вызванное его гипнотизирующим воздействием…
Продолжалось все это, однако, не более мгновения. Усилием воли Рослин оторвала глаза от Энтони и вновь пошла за хозяйкой, которая даже не заметила ее заминку. Вообще-то Рослин сейчас куда больше хотелось не идти к стоящему так близко от камина дивану, а развернуться и убежать. Но сделать это было совершенно невозможно. А раз так, то самым правильным являлось сосредоточить все внимание на Вартонах, точнее, даже на Джастине Вартоне. В конечном итоге это должно позволить ей встать спиной к братьям Мэлори.
Джастин, впрочем, и так, безусловно, заслуживал внимания. В этом Реджина была права. Это был весьма интересный, а говоря откровенно, даже очень красивый светловолосый мужчина, с мужественными, правильными чертами лица и бархатными синими глазами, которые буквально зажглись восхищением при виде Рослин. Когда он поднялся с дивана, стало очевидно, что к тому же он, возможно, и самый высокий мужчина, которого ей когда-либо доводилось видеть. Под стать росту были широкие плечи, да и вообще фигура сэра Джастина была не только богатырской, но и совершенно пропорциональной. Несмотря на свои пугающие размеры, он легко склонился, целуя руку новой знакомой. Самое благоприятное впечатление дополняли почти детская улыбка, осветившая его лицо, и безукоризненно галантные манеры.
Все это подействовало на Рослин успокаивающе. На несколько минут она почти забыла о том, кто был у нее за спиной. Но лишь на несколько минут и почти… Беда была в том, что она прямо физически ощущала этот чувственный взгляд, блуждающий по ее телу, и, казалось, видела внутренним зрением следящие за ней глаза. Конечно же, она помнила эти глаза еще с бала у Крэндалов. Как и тогда, под этим взглядом она теряла чувство реальности, исчезали, казалось, и люди, и сама комната, в которой они все находились.
Начинающую затягиваться паузу, к ее счастью, нарушило появление Николаса Идена.
– Так ты здесь, любовь моя, – произнес он, нежно касаясь тонкого запястья жены. – Почему же так всегда получается: не успею я отойти от тебя, как этот огромный увалень уже тут как тут?
По тону вопроса было невозможно догадаться, шутит ли сэр Николас или говорит серьезно. Но Джастин Вартон и не думал отражать выпад. Он просто добродушно рассмеялся, как человек, ожидавший именно такого заявления от хозяина дома.
– Если я соберусь выкрасть ее у тебя, Монтьеф, ты об этом непременно будешь поставлен в известность, – заявил Джастин, шутливо подмигивая Реджине, которая, судя по всему, нашла ответ не вполне уместным.
– Ну ладно, только не принимайтесь опять за старое, – слегка пожурила она спорщиков. – А то эти леди могут подумать, что вы это всерьез. – Нет-нет, они просто шутят, – сказала она, обращаясь уже к гостьям. – Это, если вы еще не догадались, мой муж.
Она продолжила церемонию представления уже по всем правилам, поскольку и Франсес, много слышавшая о Николасе, лично встречалась с ним впервые.
Рослин ожидала, что такая симпатичная женщина, как леди Реджина Иден, должна иметь не менее обаятельного мужа. Лорд Иден, четвертый виконт Монтьеф, ожиданий не обманул. Его каштановые волосы украшали серебряные пряди. Светло-карие глаза загорались мягким янтарным блеском всякий раз, когда он смотрел на свою жену. Совсем нетрудно было представить его в роли светского повесы, каким он был еще год назад. Тем более приятно было видеть, что он превратился в домовитого супруга, души не чающего в своей Реджине. Несколько удивило Рослин то, что он был довольно молод, от силы на несколько лет старше ее. И при этом лорд Иден вел себя как солидный мужчина. Именно такого мужа искала себе Рослин. Честно говоря, лорд Иден очень многим напоминал сэра Энтони. Подумав так, Рослин, к ужасу, обнаружила, что опять возвращается к размышлениям об этом развратнике.
– Подойди же сюда, киска, нельзя же так долго не обращать на нас совершенно никакого внимания, – нарушил вдруг монотонность степенной беседы низкий голос самого Энтони.
– Приятный вечерок, черт бы меня побрал! Чтобы я знал, стоит ли отвечать на это, – не очень любезно отозвался явно раздраженный Николас.
Слова младшего брата Мэлори заставили на мгновение замереть сердце Рослин, решившей, что они адресованы ей. Но неожиданный выпад Николаса, за который он тут же получил шутливый, но довольно чувствительный удар по ребрам от собственной жены, свидетельствовал об ошибке, и она успокоилась.
– О, получается, что меня, как всегда, призывают к роли судьи-примирителя? – спросила скорее саму себя Реджина и тут же, подбежав к камину, по очереди поцеловала своих дядюшек. – Вот так, – приговаривала она, смеясь, – раз уж кто-то мог так долго не замечать вас. – Впрочем, конечно же, это камешек в огород хозяйки. Сейчас исправлюсь. Идемте я вас представлю.
С этими словами она взяла под руки обоих Мэлори и подвела их к остальной компании.
– Леди Франсес, насколько я знаю, вы не знакомы с моими дядями. Джеймс Мэлори. Энтони Мэлори.
Дядями? Они ее дяди! Рослин ощутила раздражение. Конечно, посвящать ее в такую мелкую деталь нужным никто не посчитал! Но она никогда бы не приехала сюда, знай, что Реджина Иден находится в столь близком родстве с этими Мэлори. Племянница! Пропади все пропадом!
Попытка Реджины снять возникшую напряженность к успеху не привела. Джастин поспешил отвести своих женщин в сторону, демонстративно отгородив своей огромной фигурой сестру от известных всему свету развратников. Рослин от души позавидовала ей. Как здорово иметь спутника, который может так легко отмахнуться от нежелательного знакомства. Но она понимала, что полагаться может только на себя, и ни взглядом, ни словом не проявила своего недовольства. Франсес оказалась менее деликатной. Напряженные, слегка скривленные губы и подчеркнутая холодность во время представления демонстрировали ее явно враждебный настрой против новых знакомых. Выдержав ровно столько минут, сколько требует этикет, она извинилась и пошла к другой группе гостей.
Рослин в итоге оказалась совершенно в дурацкой ситуации. Отойти, как другие, она уже не могла, поскольку это выглядело бы уж совсем некрасиво не только по отношению к братьям, но и к хозяйке. Пришлось оставаться единственной собеседницей Мэлори по крайней мере на какое-то время. Сами же братья, нисколько не смущаясь, уставились на нее во все глаза. Более того, Джеймс посчитал необходимым прокомментировать произошедшее.
– Вне всякого сомнения, девушка смущена тем, как с нами обошлись, Тонни. Не стоит, леди Рослин. Мы с братом уже давно не обращаем внимания на подобные штучки.
– Ты – может быть, старик, – возразил Энтони, в синих глазах которого плясали веселые искорки. – Я в результате смог понять, что некто в этой компании мне весьма симпатичен.
Понять, кто этот «некто», было нетрудно, поскольку взгляд Энтони был обращен только на Рослин. Она не смогла сдержать улыбку. Похоже, что он не собирается даже дожидаться, когда они останутся одни, чтобы начать обольщать ее. Что ж, видно, он и в самом деле неисправим.
– Тонни, ты обещал вести себя сегодня как положено, – напомнила Реджина, которая подумала о том же, о чем и Рослин.
– И выполняю обещание, – с самым невинным видом парировал Энтони. – Ведь если я соберусь сделать то, что мне хочется, ты устроишь такой скандал, что мне не поздоровится.
Рослин показалось, что сказал он достаточно серьезно, хотя Реджина и рассмеялась, делая вид, что восприняла эти слова как обычную шутку.
– Она тоже удерет от тебя, Тонни, если ты не будешь поосторожнее.
– Вот еще! – неожиданно возразила сама Рослин.
– Вот видишь, милая, – подключился к разговору Джеймс. – Ты можешь совершенно спокойно заняться исполнением своих обязанностей хозяйки дома. Леди в наших руках – в полной безопасности.
– О, в этом я не сомневалась ни минуты, – произнесла Реджина. Однако, поворачиваясь к мужу, тут же добавила: – Но и ты, Николас, постарайся не упускать их из виду.
– Прекрасно… – проворчал помрачневший Николас.
– Решительное выражение недоверия, – хмыкнул Джеймс.
– К сожалению, обоснованное, – недовольно произнес хозяин дома.
- Секс без любви - Киланд Ви - Зарубежные любовные романы
- Любовь меняет все - Селеста Брэдли - Зарубежные любовные романы
- Безрассудная страсть - Лесия Корнуолл - Зарубежные любовные романы
- Приключения англичанки в Милане - Филдинг Лиз - Зарубежные любовные романы
- Счастье с отсрочкой на год - Марион Леннокс - Зарубежные любовные романы
- Ребенок Бриджит Джонс. Дневники - Хелен Филдинг - Зарубежные любовные романы
- Цветок счастья - Элизабет Вернер - Зарубежные любовные романы
- Всё, о чем мечтала - Кейт Харди - Зарубежные любовные романы
- Темная страсть - Лиза Джонс - Зарубежные любовные романы
- Прочь от соблазна - Кэрол Мортимер - Зарубежные любовные романы