Рейтинговые книги
Читем онлайн Гибельный день - Эдриан Маккинти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 63

— Дорогая, извини, мне нужно покинуть тебя, — обернулся я к девушке.

Она схватила меня за рукав:

— А в «Джуриз» не пойдешь?

— Не могу, прости. Мне нужно уходить, я на самом деле убегаю от пилеров.

Она заглянула в свой рюкзачок, украшенный всякими побрякушками, перевернула его вверх тормашками, и оттуда выпал большой брелок в виде хипповского «фольксвагена»-микроавтобуса. Я подхватил его и вернул ей, к тому времени она уже нашла, что искала, — листок с дублинским номером телефона.

— Мой мобильник. Позвони, если вечером будешь свободен.

— Хорошо, если только до того меня не вздернут.

— Рирдан. — Она протянула руку.

— Брайан, — ответил я и, прошмыгнув мимо нее и остальных студентов, проскользнул рядом со штативом с камерой Би-би-си, увернулся от видеокамеры агентства Ар-ти-и и едва-едва разминулся с чудиком из съемочной группы передачи «60 минут», который чуть не впечатал меня в автобус.

Довольно скоро я обнаружил зеленую телефонную будку, вошел в нее и огляделся: нет ли за мной хвоста.

Абсолютно никого! Я оторвался от копов, они потеряли меня. Великолепно!

Так, от них избавился. Теперь вторая часть задуманного — найти Четыре Суда. Где искать? Где-то рядом с рекой…

Остановил парня — на его футболке был изображен Джойс.

— Простите, пожалуйста, вы не скажете, где находится здание Четырех Судов? Я знаю только, что это где-то здесь, но вот где именно?

— Ужасно сожалею, но я и сам не имею понятия, — ответил он с английским акцентом.

Далее женщина:

— Weiß nicht.[12] Я жить тут, но я не знать. Четыре Суда? У меня есть карта целый город в…

И только седьмой прохожий оказался дублинцем. В прежние времена все было иначе. В Дублине появилось много приезжих.

Это чертовски просто, пояснил дублинец: идите по набережной, мимо не пройдете. Я последовал его совету и не прогадал. Вскоре я увидел большое серое здание, увенчанное куполом и лучившееся официозом. Барристеры, судьи, солиситоры, клиенты — все толпились перед входом.

— Это Четыре Суда? — спросил я у вышедшего покурить клерка.

— Да, — ответил он. — Вам нужен адвокат?

— Нет, мне бы сигаретку прикурить.

Он дал мне прикурить, и я присел на ступени. Все тело болело. Сигарета почти не помогла, но соображать стало полегче. Так, Четыре Суда я нашел, теперь надо поднапрячься и вспомнить, где находился бордель. Где-то поблизости, в двух шагах, и бок о бок с ним стоял китайский ресторанчик, мы еще как-то были в нем вместе с Бобби Фулертоном!..

Мда…

Вроде бы просто, но, даже не будучи пессимистом, я должен признать, что город вряд ли остался точно таким, как раньше.

Я встал, прошел вперед, свернул налево, пошел вдоль набережной, и мое сердце ёкнуло: мои воспоминания об этих улицах совершенно устарели. Там, где были когда-то мелкие ломбарды, табачные ларьки и грязные закусочные, теперь находились интернет-кафе, магазинчики модной одежды «Гэп» и, разумеется, «Старбакс», где тебя дважды обсчитают. Дай-то бог, хотя бы до Белфаста эта модернизация пока не добралась!

Я дошел до боковой улочки, казавшейся знакомой, остановился, вернулся на набережную. Попытал счастья, свернув на следующую, на третью, четвертую, потом повернул с набережной направо — и скоро выдохся и окончательно заблудился в бесконечных переулках и задворках. Все было облагорожено, покрашено, начищено, везде вставлены новые окна или отремонтированы рамы. Дублинцы — по примеру лондонцев — стали развешивать синие таблички: «Здесь спал Гендель», «Здесь жил Уайльд» и тому подобную муру. И никаких нищих или детишек-оборванцев. Думаю, если теперь вы захотите взглянуть на переулки Дублина, какими они были в дни моей молодости, вам придется отправиться в hutong — трущобы Пекина или на задворки Бомбея.

Все еще думая о Пекине, я неожиданно увидел двух китайцев, несущих связку болтающихся розовых уток, и пошел за ними. Миновали одну улицу, затем другую. Китайцы остановились перед рестораном, звякнули ключи, они открыли дверь и вошли.

Я остановился, вглядываясь. Что за черт?

Совсем не похоже! Раньше это был бетонный бункер с решетками на окнах и тяжелой стальной дверью. Теперь — окна с тонированными стеклами, шикарный внешний вид, фасад выкрашен в сиреневый цвет и в придачу новая вывеска. Но все же что-то подсказывало мне: это именно тот самый ресторан. А следовательно, здание слева — тот самый бордель. Трехэтажный дом в георгианском стиле с опущенными ставнями.

Синей таблички с надписью «Здесь трахался писатель Брендан Биэн» не было, но, как знать, возможно, это как раз то самое заведение. Кирпичную кладку отдраили, сменили старые оконные рамы и поставили кондиционеры. Когда-то входная дверь, как и принято в борделях, была темно-коричневого цвета, а теперь ее выкрасили в ярко-голубой, оснастили золотым молоточком и повесили на ней почтовый ящик.

Поднявшись по ступеням, я постучал в дверь. Подождал. Вероятно, нынче здесь какая-то страховая контора.

Снова постучал.

Дверь открыла прекрасная блондинка с суровыми чертами лица и хищным взглядом. Кожа цвета свежевыпавшего снега и немного азиатская внешность. Она была одета в обтягивающую прозрачную водолазку из черного шелка, черную же мини-юбку и кожаные сапоги до колена. Разумеется, не ирландка, и если она и имела отношение к страхованию, то исключительно находясь на службе у Сатаны — подбивая баланс по спискам желающих продать души.

— Да? — сказала она с резким русским акцентом.

— Я хотел бы немного отдохнуть и расслабиться. По адресу ли я попал?

— Возможно. Не желаете войти? — ответила она.

— Да, конечно.

— Пройдемте со мной.

Дверь за мной закрылась.

Существует мнение, будто хозяйки борделей, публичных домов и притонов прямо-таки кладези мудрости, эталоны вкуса и как никто другой обладают способностью понимать человеческие души. Понятия не имею, откуда взялось подобное заблуждение, однако, согласно моему опыту, хозяйки подобных заведений ничуть не умнее и не чувствительнее какого-нибудь третьесортного, постоянно хихикающего учителишки. Бордели, в которых я бывал, не отличались и намеком на хороший вкус. Владелица данного борделя исключением не являлась. Ее представления об интерьере оказались вполне шаблонным, застывшим где-то в области старосветского декаданса. Ставни были опущены, и лампы с абажурами «под Тиффани» освещали убранство таким угрюмым бледно-желтым светом, что невольно закрадывалось подозрение, а не скрывают ли они недостатки «товара». От курильницы в углу разило дохлыми кошками. Привыкнув к местному сумраку, клиенты вскоре замечали, что элегантная голубая наружная дверь совершенно не сочетается с ярко-красными, золотыми вещами, канделябрами, картинками орлов и копиями классических полотен; все это придавало обстановке такой вид, как будто смешали довоенный Новый Орлеан и канцелярию Третьего рейха.

— Меня зовут Лара, — соврала русская.

— Ну что ж. А меня — доктор Живаго. Послушайте, мне нужно поговорить с хозяйкой, у меня к ней пара вопросов.

— Мы обслуживаем любых клиентов. Любой каприз!

— Я в этом не сомневаюсь, но мне нужна всего лишь тихая комната, где можно принять душ и собраться с мыслями без помех. Я даже приплачу сверх цены, а уж если кто-нибудь будет так добр и принесет мне чашку чая, взлечу на седьмое небо от радости.

— Триста евро за полчаса с девушкой. Если же у вас имеются… э-э-э… особые… желания, вам придется доплатить, — произнесла она, глядя на меня так, словно я был величайшим извращенцем в истории человечества. Кто его знает, что я хотел сотворить с девушкой и чаем.

— Поймите, не нужна мне девушка! Достаточно обыкновенной тихой комнаты. Позовите хозяйку.

Русская знаком попросила меня присесть в кожаное кресло. Уборщица-албанка начала чистить пылесосом ковры. Лара вышла и скоро вернулась с пожилой ирландкой, старомодно одетой, с черными волосами и в роговых очках. Дама села напротив меня.

Я протянул триста евро. Она отказалась их принять.

— Если вы рассчитываете тут остаться, у вас ничего не выйдет. Это приличное заведение, а не укрытие для беглецов, что бы вы там ни натворили, — изрекла она, разом порушив мой постулат «хозяйка-борделя-умна-как-третьесортный-учителишка».

— Не понимаю, о чем вы?

— Ну разумеется, не понимаете! Тогда почему вы сидите тут, пачкая кровью мое кожаное кресло, да еще и в чужой одежде?

— Не делайте скоропалительных выводов! Да, мне действительно нужно место, чтобы перекантоваться, пока я не соображу, как убраться из города. Я не причиню никаких неудобств.

— Вы не причините никаких неудобств только потому, что вас здесь не будет. Или вы уходите сами, или я попрошу, чтобы вас отсюда выкинули. А нам не хотелось бы пачкать о вас свои руки…

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гибельный день - Эдриан Маккинти бесплатно.
Похожие на Гибельный день - Эдриан Маккинти книги

Оставить комментарий