Хорьки-фермеры - Ричард Бах
- Дата:14.05.2024
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Название: Хорьки-фермеры
- Автор: Ричард Бах
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорьки-фермеры в горах
ХОРЬКИ, ГОРА и МОРЕЖили-были хорек и хорьчиха.
Жили они у проселочной дороги. В одну сторону дорога вела к рассветной горе, а в другую — к закатному морю. Хорек и хорьчиха были друзьями, но гора манила к себе хорька, а море — хорьчиху. И так сильны были зов горы и голос моря, что противиться им было просто невозможно.
— Как печально, что наши пути ведут в разные стороны, — сказал хорек подруге.
— Как печально, — ответила она, — что нам не суждено пройти свой путь вдвоем.
Любовь не угасла в их сердцах, но они вняли велению высшей истины и пошли каждый своей дорогой: хорек — в одну сторону, а хорьчиха — в другую. Обоим выпало немало приключений, и в конце концов оказалось, что путь на рассвет ведет через гору к морю, а путь на закат — через море к горе. По ту сторону горы, по ту сторону моря друзья встретились снова и дальше пошли одним путем.
Высшей истине, живущей в наших сердцах, ведомы все дороги грядущего. И если мы прислушаемся к ее тихому голосу, то обретем в награду свое величайшее счастье.
Хорек Антоний. Притчи
Глава первая
В жизни не видел фермера в голубой шляпе!
Она была еще такая кроха... Да, по правде говоря, и он был совсем щенком — он, учивший ездить верхом эту маленькую серебристую хорьчиху, Шайен-Жасмину.
Она надвинула небесно-голубую шляпу еще ниже на глаза и улыбнулась — чуть заметно.
— Я-то не фермерша, и ты об этом не забывай, Хорек Джордан! Ты просто учи меня всему, что знаешь. Пожалуйста. А моя шляпа тут ни при чем!
Они жили там, где кончалась дорога, тянувшаяся издалека вдоль берега реки. Фермы их родителей стояли бок о бок. С запада высились неприступные Горы Сладких Корней, на севере и востоке простирались широкие степи Монтаны. И до уроков, и после школы, и во всякую свободную минутку эти двое юных хорьков вместе выезжали на прогулку.
Вот и сейчас Хорек Джоди непринужденно восседал верхом на сером Боффине, скрестив лапы на его длинной гриве, и любовался своей очаровательной подружкой.
— Если хочешь, чтобы она прыгнула, Шай, откинься назад. Не опирайся на передние лапы. Дай Звездочке поднять голову. Тут-то она и прыгнет.
— Она не хочет прыгать, Джоди! — Шайен развернулась и пустила лошадку легким галопом. Та приблизилась к невозмутимо стоящему Боффину почти вплотную и принялась кружить вокруг него, перейдя на шаг. — Я откидываюсь назад, как ты говоришь, но она все равно не хочет прыгать. Только останавливается, и все.
— А почему? Как ты думаешь?
— Она просто не хочет прыгать.
— Быть того не может! — возразил ее наставник. — У меня она прыгает как миленькая. Как ты думаешь почему?
— Она тебя любит. Тебя все лошади любят! — выпалила маленькая хорьчиха, не скрывая досады. — Она не хочет прыгать, потому что я — не ты!
— Ну вот, опять ты упрямишься, а что в этом проку? — заметил Джоди — по-прежнему само хладнокровие. — Поставим вопрос иначе. О чем она думает? Если животное делает что-то для тебя непонятное, всегда задавай вопрос: «О чем оно думает?»
И в ответ — покаянное и нетерпеливое:
— Это как?
— Войди в ее мысли! Как же еще? Вообрази, что ты — Звездочка. Вот ты проходишь поворот, вот ты видишь перед собой изгородь, вот ты думаешь: «Хочу прыгнуть. Хочу прыгнуть ради Шайен». Почему же ты не прыгаешь?
Долгое молчание. Ученица ушла в себя, замерла неподвижно, пытаясь представить...
— Я не могу прыгнуть!
— Ладно. А почему?
Маленькая хорьчиха снова погрузилась в мысли лошадки. Еще миг — и ее осенило:
— Я слишком медленно бегу! Шайен меня сдерживает! Наставник улыбнулся.
— А вот это уже интересно! Как по-твоему, это правда? Попытаешься прыгнуть еще раз?
Шайен припала к лошадиной гриве, уши Звездочки заслонили голубую шляпку — только серебристый мех струился на ветру переливами света. Не промолвив в ответ ни слова, она развернулась и пустила лошадь во весь опор к повороту на изгородь. Цокот копыт отдавался гулким эхом от каменных стен каньона. Звездочка мчалась на полном скаку, взметая за собой песок и гравий.
— Вперед, Шай! — пробормотал Джоди.
Его ученица откинулась назад, тихо шепнув лошадке:
— Лети!
Звездочка взмахнула хвостом. Лошадь и всадница оторвались от земли и, подхваченные ветром, поплыли в тишину — плавно, как в замедленной съемке. На долгий, долгий миг умолк стук копыт, рейка изгороди расплылась в пятно.
А затем земля вздрогнула от глухого толчка, и эхо снова раскатилось по ущелью. Повинуясь лапе наездницы,
Звездочка описала полукруг и встала, тяжело дыша, рядом с Джоди и Боффином.
Глаза юной хорьчихи сверкали радостью.
— Получилось!
Маленький учитель кивнул — он вообще был скуп на слова.
— Что я сделала? — спросила она, задыхаясь от волнения и торжества.
Он промолчал, только наклонил голову, ожидая услышать ответ от нее самой.
— Я вошла в ее мысли! Я захотела прыгнуть... Она захотела прыгнуть!
— Похоже на то.
— Еще раз?
— А она хочет прыгнуть еще раз? Или ей хочется отдохнуть?
Лошадка прядала ушами, отряхивая ветер с гривы.
Шайен просияла улыбкой. Глаза ее стали темнее полночи.
— Она хочет прыгнуть!
— Ты покажи ей как...
Но его юная подруга уже пустилась в галоп.
Хорек Джордан закрыл глаза. Он учился смотреть ушами. И вообще всем телом. Вот и поворот, значит, изгородь уже близко. Он чувствовал стук копыт... Слишком медленно!
Только у самой изгороди цокот стал на долю быстрее. Шайен откинулась назад и позвала Звездочку в небо. Тишина... два... три... и снова загрохотали копыта. Медленней, еще медленней, поворот...
И тут Джоди не выдержал.
— Ну-ка, покажем им, Боффи! — шепнул он, наклонившись к уху своего скакуна. — Вон ту высокую изгородь...
С самого детства Джоди и Шайен были неразлучны. Они вместе росли, вместе катались и гуляли в полях, вместе знакомились с дикими травами и зверьми и со звездами в небе. По утрам они порой вскакивали из-за стола раньше всех, торопясь на утреннюю прогулку.
— Выпей хотя бы сок, — говорили мама и папа.
Зандер, брат Джоди, глядя на это, сказал как-то раз:
— Эти двое друг для друга родились. Разные, как камень и вода, — а до чего похожи, будто две птицы на ветке!
Кузен Джуп тоже посмотрел и кивнул — дескать, славно сказано. «Вроде бы все знали, — подумал он, — а никто и не замечал!»
Все звери и птицы любили Джоди, и он пообещал передать этот дар своей подруге. И у него получилось — почти. На его поднятую лапу бабочки садились сразу, а вокруг Шайен осторожно кружили, дожидаясь приглашения.
«Я не такая тихая, как Джоди, — думала она. — Не такая спокойная».
Он учил ее терпению — насыпал семян на широкие поля той самой зеленовато-голубой шляпы и предлагал стоять неподвижно и ждать, пока синицы не слетятся на завтрак. И Шайен узнала, что такое терпение. А еще она узнала, как это прекрасно — чувствовать их едва заметный вес и с таким трудом завоеванное доверие.
Она много думала об этом и однажды, когда они ехали верхом по Собольему каньону, сказала:
— Я бы доверила тебе свою жизнь. Раньше мне это в голову не приходило, но теперь я поняла, Джоди. Так было всегда.
И она произнесла эти слова так, будто они и впрямь никогда еще не звучали в ее мыслях:
— Я тебе доверяю.
Он кивнул — спокойно, буднично.
— Я всегда буду здесь, рядом. До конца моих дней, Шай. Что бы ни случилось.
Для Джоди первой любовью стал мир, простершийся под открытым небом. А для Шайен — мир за закрытыми дверьми, волшебный мир образов, мелькающих на экране. По выходным, после прогулки, они вдвоем возвращались в Лапку и ехали в «Кинохорьки», где их всегда ожидали алые с позолотой кресла в середине ряда.
— Сегодня вам понравится, хорьчатки.
Хорек Алексопулос протягивал им корешки билетов в окошечко старинной кассы, золоченые доски для которой еще в прошлом веке привезли по одной из-за моря, с далекого острова Хиос.
— Молод он еще, этот режиссер Хешсти, но что творит со светом! Свет у него прямо-таки сам говорит!
И вскоре Шайен уже расспрашивала Алексопулоса, чем она может помочь ему в кинотеатре. Она была готова продавать билеты и попкорн, менять афиши, убирать мусор и натирать полы — все что угодно, лишь бы понять, как волшебство этих движущихся картинок проникает с экрана прямиком в сердце.
- Хорьки-детективы: Дело о Благородном Поступке - Ричард Бах - Детская проза
- Первая бессонница - Владимир Ильич Амлинский - Детская проза
- Про любовь - Мария Бершадская - Детская проза
- Пингвины мистера Поппера - Ричард и Флоренс Этуотер - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее
- Почему? - Валентина Осеева - Детская проза
- Наши собственные - Ирина Карнаухова - Детская проза
- Малуся и Рогопед - Андрей Усачев - Детская проза
- Волшебная палочка госпожи Тендер, или Приключения дорогой редакции - Елена Соковенина - Детская проза
- Сказка о мальчике Томи, который не любил проигрывать - Ян Лин - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее
- Утреннее море - Николай Егоров - Детская проза