Рейтинговые книги
Читем онлайн Приговорен к любви - Мэри Шрамски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 32

А Джефф думает только о своей карьере. К тому же он наверняка избалован женским вниманием. Вниманием таких, как та, с которой он был на фотографии в газете. Молли ощутила внезапный укол ревности. Она снова разложила перед собой бумаги, но цифры расплывались у нее перед глазами.

Внезапно в кухне появился Джефф.

— Восхождение на гору счетов?

Молли кивнула.

— Да, за целый месяц.

Подняв голову, она заметила, что он побрился, надел джинсы и тенниску. И теперь от него исходил свежий запах леса.

— Я не хотел беспокоить тебя, Молли. Просто зашел, чтобы чего-нибудь выпить. Я посмотрел телевизор.

— Охлажденный чай в холодильнике, — ответила она, уткнувшись в бумаги.

— Благодарю.

Молли опять подняла голову и увидела, что Джефф упорно смотрит на нее.

— Стаканы с холодным чаем в дальнем отделении. Полагаю, ты найдешь.

— А я прекрасно все помню. И помню, как мы с тобой когда-то сидели здесь вдвоем. — Джефф снова улыбнулся и подошел поближе к столу. — Мы с тобой болтали обо всем на свете и весело смеялись, ты ведь помнишь?

Он заглянул ей в глаза, и Молли почувствовала, что краснеет. Она вновь склонилась над счетами и сделала вид, что тщательно их изучает.

— Наверное, у тебя ужасно много дел. Ведь тебе надо содержать аптечный магазин и вести хозяйство?

Не поднимая головы, Молли ответила:

— Я справляюсь.

«А ведь мы с ним беседуем так, словно на озере между нами ничего не произошло», — подумала она неожиданно.

— Кто-нибудь помогает тебе в аптеке?

Молли по-прежнему смотрела в бумаги.

— Только Джессика.

— Джессика? Она ведь хорошая помощница?

Молли молча кивнула. Ей хотелось, чтобы Джефф поскорее выпил чаю и удалился.

— А чем занимается Касс?

— Он служит в компании «Грейнджер электрик». А Джессика работает только часть дня. Из-за детей.

— Джессика все такая же болтливая?

— Да.

Молли почувствовала, что сердце ее забилось быстрее. Она проклинала себя за свою слабость, за то, что бросилась на озере в объятия Джеффа.

— Ты позволишь мне присесть? — спросил он неожиданно.

Прежде чем она успела ответить, Джефф уселся на свободный стул.

— Хочу посмотреть, как ты работаешь с такими серьезными бумагами, — проговорил он с усмешкой. — Не возражаешь? — И он снова обвел взглядом груду бумаг на столе.

— Нет.

«Когда же он уйдет?» — думала Молли. Ей не хотелось делиться с Джеффом своими денежными проблемами. Его отец был самым богатым человеком в их округе, да и у самого Джеффа, конечно же, водились деньги.

— Какие-то проблемы? — Он склонился над счетами.

— Никак не могу свести концы с концами, — проворчала Молли.

— Пожалуй, в этом и я бы не разобрался.

— Конечно, не разобрался бы. — Молли подняла голову и посмотрела прямо ему в глаза. — Ведь дети богатых людей после колледжа получают места в крупных компаниях. И они не утруждают себя мелкими счетами. Они…

Молли внезапно умолкла. Она уже жалела, что заговорила об этом.

Джефф внимательно посмотрел на нее, потом ответил:

— И все-таки у меня иногда тоже возникают проблемы, которые не так-то просто решать.

Молли, криво усмехнулась:

— Говоришь, проблемы? Охотно верю. Но деньги решают многие проблемы. А мой дед почти ничего не заработал за долгие годы. Впрочем, никто никогда не слышал, чтобы он жаловался.

— Твой дед был очень добрым человеком.

— Да, верно. Необыкновенно добрым. Но ему не удалось стать таким же богатым, как твой отец, хотя он и работал всю жизнь. Я тоже работаю, но пока что…

Молли опять уткнулась в бумаги. Ей очень хотелось побыстрее закончить этот разговор, но Джефф, судя по всему, не торопился уходить.

— Надеюсь, Молли, что твои дела со временем наладятся.

Она судорожно сглотнула.

— Я тоже надеюсь… Надеюсь, что моя добрая крестная мама взмахнет волшебной палочкой и уладит все мои проблемы. Может быть, она преподнесет мне сверкающий спортивный автомобиль и мужской вариант твоей приятельницы, той топ-модели, с которой тебя сфотографировали.

Его губы тронула улыбка.

— Так ты видела фото в газете? Вот это и создало для меня проблемы.

Молли молча кивнула. Ей почему-то неприятно было вспоминать об этой фотографии.

— Мой босс не терпит подобной рекламы, — продолжал Джефф. — Но она просто знакомая. Я встретился с ней случайно, понимаешь? Почему ты молчишь? Неужели ревнуешь?

Молли невольно вздрогнула.

— Я? Ревную? Ни в коем случае!

— Успокойся, я просто пошутил.

— Ты был… Ладно, забудь все это. — Она немного помолчала. — Послушай, мне не хотелось бы показаться невежливой, но я на самом деле очень занята.

Джефф снова посмотрел на счета.

— А что у тебя за проблемы? Может, я все-таки сумею помочь?

Молли решительно покачала головой.

— Нет-нет, Джефф, не сумеешь. И вообще, я не хочу, чтобы мне помогали.

— Помнится, раньше ты не отказывалась от помощи.

— Раньше?.. — машинально переспросила Молли.

Ох, как бы ей хотелось забыть обо всем, что было раньше.

Джефф пристально посмотрел на Нее, потом вдруг спросил:

— Скажи, а что будет, если тебе придется расстаться с аптечным магазином? Я уверен, что ты сумеешь найти свое место в другом городе. Даже в таком огромном, как Нью-Йорк.

Молли вскинула подбородок и заявила:

— Я ни за что на свете не продам аптеку своего деда! Непременно найду способ как-нибудь выкрутиться.

— А ты такая же решительная, как прежде, — заметил Джефф.

— Пойми же, я очень занята.

Она в очередной раз попыталась заняться счетами, но тут же поняла, что ничего не получится, — казалось, цифры были лишены всякого смысла.

— Что ж, мне все понятно, — пробормотал Джефф, откинувшись на спинку стула.

И ее снова захлестнула волна чувств, над которыми она была не властна. Она старалась не смотреть на него, но это оказалось не так-то просто.

— Я справлюсь, Джефф.

— Ты упорная. Всегда была такой.

Молли поднялась из-за стола и нервно рассмеялась, взмахнув рукой. Все бумаги полетели на пол. Она нагнулась, чтобы поднять их, но ее рука тут же наткнулась на руку Джеффа — он тоже принялся собирать бумаги. Молли поспешно отдернула руку. Джефф же положил бумаги на стол и с улыбкой сказал:

— Не беспокойся, Молли. Я больше не буду приходить к тебе. А то, что произошло на озере… Просто нахлынули воспоминания.

Молли на мгновение потупилась. Ее сердце бешено колотилось.

— Мне показалось, ты сделал еще одну… обязательную попытку.

— Обязательную?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приговорен к любви - Мэри Шрамски бесплатно.
Похожие на Приговорен к любви - Мэри Шрамски книги

Оставить комментарий