Рейтинговые книги
Читем онлайн Твари из дальнего далёка - Р. Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Глава тринадцатая

Брэд тяжело вздохнул и присел на веранду.

— Хорошо. Теперь, когда с этим разобрались… — Он похлопал по веранде рядом с собою. — Садись сюда.

Я вскочила, словно марионетка, которую дернули за ниточки, и плюхнулась рядом с ним. Мою кожу пощипывало. Я не могла в это поверить. Казалось, я совершенно утратила контроль над собственным телом. Брэд велел мне сесть рядом с ним. Так я и сделала. Вплотную. Я не могла отодвинуться даже на сантиметр.

— У меня тут возникла проблема, — продолжал Брэд. — Это мое человеческое тело — не из лучших. Оно было создано с расчетом на срок нашей экспедиции — один год. Но ближе к концу миссии мы ее провалили. И нам всем пришлось уменьшиться.

— Уменьшиться? — переспросила я. После чего потрогала горло, удивляясь, как смогла что-то сказать без его позволения.

— О, ты же понимаешь, — он погладил тыльную сторону шеи, где находилось черное пятно. Я уж и забыла о нем. Если б только я могла на него нажать и уменьшить Брэда прежде, чем тот начнет размахивать кулоном!

— Земляне обратили наши технологии против нас. И дело кончилось тем, что я очутился на твоей полке.

Я сглотнула.

— Так, минуточку. Всю эту байку про то, что пришельцы уменьшают и пожирают детей, ты сочинил, верно? Эти инопланетяне приходили не нас сожрать, а тебя забрать?

— Угу. — Он пожал плечами. — Но, как я уже говорил, это тело распадается на части. Долго ему не протянуть. Мне нужно создать новое, лучшее, чтоб могло принимать земную пищу и спать в земных постелях. Чтоб на годы хватило.

Какое-то время он просто сидел, уставившись в одну точку.

— У нас есть технология, позволяющая обмениваться телами с другими живыми особями, но это будет лишь временным решением, — сказал он. — Я мог бы перескочить в твое тело, а тебя поместить в мое, но с учетом твоей примитивной анатомии, этого мне хватит еще максимум на год. Твое тело придет в негодность. Что мне нужно, так это более долгосрочный вариант.

Я облизнула губы, ожидая, когда он изложит мне свои планы.

— К счастью, — продолжал он, — эти, которые за мной приходили, не нашли оборудования в чулане. Так что у меня есть все необходимое, чтобы создать совершенно новое тело и переместить мое сознание в него. Но мне необходим человеческий образец, чтобы придать ему верную форму, воссоздать все эти мелкие детали земного организма. Мне нужно сделать работающие желудок и кишечник, и волосы, которые не будут выпадать, и правильную нервную систему, чтобы не приходилось спать вверх тормашками. Еще было бы неплохо иметь сердце там, где положено, а не на дне желудка, как сейчас. — С минуту он смотрел мне в лицо, а потом печально улыбнулся. — Я мог бы использовать Тайлера как образец, но нет, Тайлер мой друг. Придется, Рэнди, использовать тебя.

Я похолодела. Брэд намеревался использовать меня как «человеческий образец»? Что бы это значило? В любом случае, звучало это нехорошо.

Он криво усмехнулся.

— Не бойся, — прошептал он, снова погладив меня по голове. — Это не больно… не слишком.

Глава четырнадцатая

Я закрыла глаза. Брэд собирался причинить мне боль, возможно, даже убить — и не было ни единого способа спастись!

— Эй, Брэд? — прокричал Тайлер, по-прежнему бегавший и прыгавший по лужайке.

Брэд выпрямился.

— Ах, да. Совсем забыл. — Он подался вперед и посветил кулоном на Тайлера. — Можешь теперь расслабиться, — прошептал он, и Тайлер рухнул как подкошенный. Рядом повалился Алекс — оба были совершенно измотаны.

Брэд встал, и я последовала его примеру.

Фух! В этот раз я сама приказала своему телу подняться, поняла я, и оно мне подчинилось. Сейчас я двигалась по собственной воле.

Брэд зашагал через веранду к лужайке. Смогу ли я убежать? Черта с два, поняла я. В любую секунду Брэд может повернуться и отдать команду. Он все равно меня остановит.

Брэд спускался по ступеням крыльца. Эта черная сенсорная панель у него на шее маячила прямо передо мной. Сбежать я не смогу, но может быть, мне удастся снова его уменьшить прежде, чем он успеет произнести хоть слово. Тогда я смогу пресечь его попытки мною управлять!

Я потянулась к тыльной стороне его шеи.

Он круто развернулся и перехватил мою руку. Он стиснул ее с такой силой, что я почувствовала, как буквально трутся друг о друга кости.

— Никогда больше так не делай! — сказал он. В его голосе звенела ярость. Его глаза раскрылись так широко, что я могла видеть белки вокруг радужки.

По-прежнему сжимая мое запястье одной рукою, другой он поднял кулон и посветил на меня.

— Если ты еще хоть раз попробуешь причинить мне вред, то почувствуешь себя так, будто горишь заживо! Сгораешь до смерти!

Он еще разок хорошенько сдавил мне руку, а потом отпустил.

Я почувствовала в животе дурноту. Что же мне теперь делать? Я была бессильна против Брэда. Совершенно бессильна.

Брэд подошел к Тайлеру и сел.

— Не знаю, — сказал Тайлер, глядя на развороченный участок лужайки. — Сперва я подумал, что это будет сенсация, но тут действительно не о чем говорить.

Он поковырял пальцем дырку в земле.

— Я знаю, что прошлой ночью здесь приземлялся космический корабль, но никто не поверит в это из-за одних лишь дурацких дырок в земле. Не понимаю, чего я так разбушевался. Никаких доказательств визита пришельцев здесь нет.

Хочешь увидеть пришельца — так вот он, у тебя перед носом, хотелось мне сказать. Я открыла рот…

И начала давиться и кашлять!

Я кашляла так сильно, что повалилась на землю. Я не могла остановиться!

Брэд смотрел на меня сверху вниз.

— Что такое? — усмехнулся он. — Инопланетянин в глотке застрял? — Потом наклонился поближе и прошептал: — Я запретил тебе об этом говорить, помнишь? Еще раз попробуешь — тебе же хуже.

Я кашляла так, что боялась выкашлять легкие. Ладно, подумала я. Никому не скажу.

И кашель немедленно прекратился. Но горло горело огнем, а ребра болели от каждого движения. О Боже! Брэд сумел обратить против меня мое собственное тело! Как же я с этим справлюсь?

* * *

Остаток утра я как лунатик бродила за Тайлером, который исследовал дом в поисках еще каких-нибудь следов визита космических ящеров.

Пока он занимался поисками, мой ум лихорадочно работал. Я должна была найти выход из этой ужасной ситуации!

После ленча Брэд опять поднял кулон.

Я вздрогнула. Что теперь-то ему надо?

— Все, кроме Рэнди: не желаете ли слегка вздремнуть? — спросил Брэд. — Хорошо так вздремнуть, капитально?

— Какая славная идея, — сказал папа.

Мама зевнула. У Алекса слипались веки.

— Идите наверх, в ваши уютные постели, — скомандовал Брэд. — Вы будете спать полноценным сном, а когда я скажу — проснетесь великолепно отдохнувшими.

— Хорошо, — сказал Тайлер, моргая.

Мама, папа и Тайлер с Алексом пошли наверх.

Брэд улыбнулся мне.

— Порядок! — с энтузиазмом воскликнул он. — Теперь можно и за работу.

Он повел меня наверх.

— Где ключи от запретного чулана? — спросил он.

Я отправилась за ними в комнату Тайлера. Тайлер лежал в кровати на спине и дрых без задних ног. Можно было подумать, что он умер — несмотря на то, что я отчетливо слышала его дыхание.

Брэд открыл чулан, включил свет, направился к коробкам и принялся в них копаться.

— О да, то что надо! — восторженно воскликнул он, доставая несколько разноцветных приборов. — Потрясающе! Все, что мне теперь нужно — это придумать, где установить оборудование.

Он выбежал из чулана, зашел в спальню к маме и папе, и выглянул из окна. Я тащилась за ним по пятам.

— Этот дом неподалеку пустует? — спросил он.

— Угу, — отвечала я.

— Вот и славно. Пошли.

Мы вернулись в чулан. Брэд заставил меня подставить руки, после чего нагрузил двумя большими коробками. Сам же взял третью.

Вслед за ним я обошла соседский дом с тыльной стороны. Брэд достал из кармана какой-то предмет и коснулся им двери. Дверь тотчас же отперлась сама собой и распахнулась.

— Как ты это сделал? — спросила я.

— Универсальный ключ. Отопрет что угодно. — Брэд поднял прибор. — Когда я сделаю себе постоянное тело, жизнь будет чертовски легка и привольна!

Я бы сказала, что «постоянное тело» понадобится Брэду очень и очень скоро. Казалось, кожа сделалась ему велика и обвисла. И посерела к тому же.

Фу. Мерзость какая, подумала я.

Брэд пересек пустую кухню и отворил дверь. За ней оказалась лестница, ведущая в подвал. Брэд пощелкал выключателем, но свет не зажегся.

— Кажется, придется обходиться своими силами, — пробормотал он. Он поставил свою коробку и вытащил из кармана еще один прибор. Он увеличил его, постучав пальцем, и включил. Яркий шар зеленого света озарил кухню.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Твари из дальнего далёка - Р. Стайн бесплатно.
Похожие на Твари из дальнего далёка - Р. Стайн книги

Оставить комментарий