Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваше первое, – произнес «шахматный офицер».
– Спасибо, любезный. Очень аппетитно выглядит. Не забудь про вино!
– Конечно!
Граф сосредоточил внимание на окрошке и подумал, что она, должно быть, недурна. Наверняка всем сидевшим в этом ресторане русским в детстве делала окрошку бабушка, они ее часто ели, и всем им есть с чем сравнивать это блюдо. Поэтому, закрыв глаза, граф взял в рот первую ложку окрошки. Он обратил внимание на правильную температуру, но тут же ощутил избыток соли, недостаточное количество кваса, однако при этом – яркий вкус раннего укропа, от которого, кажется, начинаешь слышать стрекотание кузнечиков, когда лежишь на сеновале, от чего на душе становится тихо и спокойно.
Впрочем, когда он открыл глаза, то чуть не выронил ложку. Рядом с его столом стояла девочка, любившая носить желтые платья. Она рассматривала его с непозволительным интересом, с каким смотрят только дети и собаки. Шок от неожиданного появления девочки только усиливало ее платье ярко-лимонного цвета.
– Куда они делись? – спросила девочка, даже не представившись.
– Прости, ты о чем?
Она наклонила голову, словно старалась получше его рассмотреть.
– Усы, что же еще.
Граф не так часто общался с детьми ее возраста. Он вообще был воспитан с пониманием того, что ребенок не должен ни обращаться к незнакомцам, ни прерывать его во время еды, и уж точно не задавать вопросов о его внешнем виде. Неужели в современных школах не учат детей не вмешиваться в чужие дела?
– Они улетели, – ответил он. – Как ласточки зимой в теплые края.
Граф изобразил рукой порхание, демонстрируя, как ласточки улетают в теплые края, и прозрачно намекая, что и девочке надо сделать то же самое.
Девочка кивнула с выражением полного удовлетворения его ответом.
– А я этим летом тоже уеду.
Граф наклонил голову, как бы ее с этим поздравляя.
– К Черному морю, – добавила девочка.
Потом она неожиданно отодвинула пустой стул и села.
– Хочешь ко мне присоединиться? – немного запоздало спросил он.
Вместо ответа она поерзала на стуле, усаживаясь поудобнее, и положила локти на стол. На ее шее висел на золотой цепочке какой-то кулон или медальон. Граф посмотрел в сторону гувернантки девочки в надежде призвать ту к выполнению ее прямых обязанностей, но гувернантка, видимо, по опыту знала, что лучше всего было спрятаться за открытой книжкой.
Девочка, как кошка, наклонила голову.
– А ты действительно граф?
– Ох, как еще действительно.
Ее глаза сделались больше.
– А принцесс ты знал?
– Я знал очень много принцесс.
От этой информации она еще больше округлила глаза.
– А принцессой сложно быть?
– Ужасно.
В этот момент, несмотря на не доеденную графом окрошку, появился «шахматный офицер» с рыбой, убрал тарелку с первым и поменял ее на тарелку со вторым.
– Спасибо, – сказал граф, все еще держа в руке ложку.
– Пожалуйста.
Граф открыл было рот, чтобы поинтересоваться, куда подевалась бутылка заказанного им «Baudelaire», но «шахматный офицер» уже удалился. Когда граф снова повернулся к столу, то увидел, что девочка во все глаза смотрит на рыбу.
– Что это такое? – поинтересовалась она.
– Филе морского языка, – объяснил граф.
– А это вкусно?
– А ты что, сама не обедала?
– Мне не понравилось.
Граф отрезал кусочек рыбы, положил его на другую тарелку и протянул ей.
– С наилучшими пожеланиями.
Она вилкой зацепила весь кусок и засунула в рот.
– Вкусно! – сказала она, что было полной правдой. Потом девочка грустно улыбнулась, вздохнула и уставилась на содержимое его тарелки.
– Хм, – произнес граф.
Он забрал у нее тарелку, переложил на нее половину своего филе, а также половину гарнира из моркови и шпината и снова передал ей. Девочка опять поерзала на стуле, аккуратно отодвинула на край тарелки овощи, разрезала филе на четыре одинаковые части и положила в рот один кусок.
– А как принцесса проводит день? – спросила она.
– Как и любая другая молодая дама.
Девочка кивнула головой, давая понять, что внимательно его слушает и просит продолжать.
– Утром у нее уроки французского, истории и музыки. После занятий она может погулять с подругами в парке или сходить в гости. И во время обеда принцесса обязательно ест гарнир из овощей.
– Мой папа говорит, что принцессы являются символом декаданса ушедшей эпохи.
Граф сделал удивленное лицо.
– Может быть, некоторые из них, но далеко не все.
Она помахала в воздухе вилкой.
– У меня прекрасный папа. Он все знает о тракторах. Но он ничего не знает о принцессах.
Граф поднял брови и кивнул.
– А ты когда-нибудь был на балу? – спросила она после недолгого раздумья.
– Конечно.
– И танцевал?
– Да, что было, то было. Я скользил по паркету, – ответил граф с блеском в глазах. С тем самым блеском, который привлекал красавиц в салонах Петербурга и Москвы.
– Скользил по паркету?
– Совершенно верно, – ответил граф.
– А ты жил в замке?
– Замки в нашей стране встречаются не так часто, как в сказках, – объяснил граф. – Я много раз обедал в замках…
Девочка сочла его ответ, возможно, не самым исчерпывающим, но приемлемым. Она нахмурила брови, засунула в рот очередной кусок филе и принялась тщательно жевать. Потом она наклонилась в его сторону.
– А ты дрался на дуэли?
– Приходилось ли мне участвовать в affaire d’honneur?[15] – Граф задумался и грустным голосом добавил: – В некотором смысле, да…
– С пистолетами на расстоянии тридцати двух шагов?
– В моем случае дуэль была более символической.
Девочку не удовлетворил его ответ, потому что он не был достаточно конкретным, и граф это заметил.
– Мой крестный отец был секундантом на нескольких дуэлях, – пояснил он.
– Секундантом?
– После того как два джентльмена договорятся о том, чтобы решить вопрос чести на дуэли, каждый выбирает себе секунданта. Секундант – это своего рода помощник. Секунданты договариваются о правилах и условиях дуэли.
– Об условиях дуэли?
– Да, надо договориться о месте и времени дуэли. О том, какое оружие использовать, на каком расстоянии дуэлянты будут стреляться, а также о том, сколько выстрелов они произведут.
– А где жил твой крестный?
– Здесь, в Москве.
– И все дуэли, на которых он был секундантом, проходили в Москве?
– Одна из дуэлей была в Москве. Любопытно, что поссорились ее участники именно в этом отеле. Дуэлянтами были князь и адмирал. Они уже давно друг друга недолюбливали, но однажды вечером столкнулись в фойе отеля, и тогда один из них вызвал другого на дуэль, ударив его перчаткой по лицу.
– А где именно в фойе это произошло?
– Около стойки регистрации.
– Я очень часто там сижу!
– Совершенно верно, именно там.
– Они оба были влюблены в одну женщину?
– Мне кажется, что в тот раз обошлось без женщин.
На лице девочки появилось выражение недоверия.
– Женщина обязательно должна быть причиной дуэли, – произнесла она.
– Да. Наверное. В любом случае один из участников счел, что затронута его честь, потребовал извинений, их не получил и ударил обидчика по лицу перчаткой. В то время управляющим отеля был немец по фамилии Кеффлер, который сам был бароном. Говорят, что барон хранил в своем кабинете пару дуэльных пистолетов и у него встречались секунданты для того, чтобы обсудить дуэль, договориться о времени, оружии и других деталях.
– И в предрассветный час…
– В предрассветный час.
– Где-то в уединенном месте…
– Где-то в уединенном месте.
Она еще ближе наклонилась в сторону графа.
– Онегин убил на дуэли Ленского.
Она произнесла эти слова почти шепотом, словно то, о чем писал Пушкин, являлось строжайшим секретом.
– Да, – прошептал граф в ответ. – И самого Пушкина, между прочим, тоже убили на дуэли.
Она утвердительно кивнула.
– В Петербурге. На Черной речке.
– В Петербурге, на Черной речке.
Девочка доела рыбу. Она положила салфетку на тарелку и кивнула, показывая графу, что весьма довольна им как собеседником, потом встала.
– Ты мне больше нравишься без усов, – заметила она после некоторого раздумья. – Без усов тебе идет.
Потом она сделала книксен и исчезла за фонтаном.
* * *«Дело чести, affaire d’honneur…» – грустно думал граф, сидя вечером в баре отеля с бокалом коньяка.
Бар был расположен в фойе. В нем была стойка из красного дерева и задняя стенка, плотно заставленная бутылками. Это был бар несколько в американском стиле, и про себя граф называл его «Шаляпиным» в честь великого певца, который часто заходил в него до революции. Раньше здесь всегда было много людей, но в тот вечер посетителей было мало и обстановка в целом напоминала пустую церковь между службами, место дум и размышлений. Впрочем, такая атмосфера очень подходила настроению графа в тот вечер.
- Сарум. Роман об Англии - Эдвард Резерфорд - Зарубежная современная проза
- Ураган в сердце - Кэмерон Хоули - Зарубежная современная проза
- Волшебная книга судьбы - Валери Тонг Куонг - Зарубежная современная проза
- Обнаженная в зеркале - Джордж Сильвестр Вирек - Зарубежная современная проза
- Следы (сборник) - Януш Вишневский - Зарубежная современная проза
- Давно хотела тебе сказать (сборник) - Элис Манро - Зарубежная современная проза
- Американский Голиаф - Харви Джейкобс - Зарубежная современная проза
- Картина мира - Кристина Клайн - Зарубежная современная проза
- Легионер - Луис Ривера - Зарубежная современная проза
- Три жизни (сборник) - М. Ларионов - Зарубежная современная проза