Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я уже собиралась покинуть бар, когда Блю подошла ко мне и прошептала:
– Где ты его взяла?
– Что взяла? – переспросила я.
– Свой симпатичный паспорт.
– В паспортном департаменте.
Я тут же поняла, что сказала глупость. Поскольку ни разу не выезжала за границу и настоящий паспорт никогда не получала[4], я и понятия не имела, где и как он делается. Наверное, в моем возрасте – сколько там мне? двадцать восемь? – женщина обязана знать такие вещи.
Блю ухмыльнулась только левой стороной рта. Я допила водку и бросила:
– Мне пора.
– Он поддельный, я видела.
– Не понимаю, о чем вы.
– Давно ты стала Амелией Кин?
Меня охватил ледяной холод и жар одновременно. Я стала Амелией Кин меньше двух недель назад и чувствовала, что вот-вот могу ее потерять. Думаю, Блю заметила смертельный ужас в моих глазах.
– Я не хочу доставлять тебе неприятности, – сказала она. – Только скажи, где ты раздобыла такую прекрасную подделку.
Едва ли стоило обсуждать эту тему в публичном месте. Я быстро оглядела бар – за нами никто не следил, и все же…
– Не здесь, – ответила я.
– Я закрываюсь через час. Хочешь еще выпить, пока ждешь?
* * *
Старики ушли, не дожидаясь напоминания. Один мужчина играл сам с собой в дартс, делая глоток пива каждый раз, когда один бросок оказывался лучше другого. Профессор потягивал «Будвайзер» с неспешностью истинной леди. На бутылку ему потребовалось почти девяносто минут. Он оставил на столе двадцатку и молча вышел за порог. Блю заперла дверь за последним посетителем, навела порядок за стойкой и предложила мне, словно закадычной подруге:
– Есть хочешь? Давай съедим по гамбургеру, пока ты будешь рассказывать мне свои грязные секреты.
Я не горела желанием откровенничать, но что-то рассказать должна была – Блю знает мое новое имя, а его надо сохранить в тайне. Мы вышли через заднюю дверь, которую Блю заперла на засов с висячим замком. В переулке пахло мочой и машинным маслом. Кроме полумесяца в небе, улицу освещал единственный фонарь.
– Моя машина за углом. – Блю пошла по дорожке, хрустя гравием.
Метрах в десяти стоял черный «Линкольн Таун Кар». Когда мы приблизились, дверца машины открылась, и с водительского сиденья на тротуар выскользнул Профессор.
– Амелия? – сказал он.
Меня будто схватили за горло.
– Извините. Вы ошиблись. – Я сама удивилась, что смогла выдавить из себя слова.
Задняя дверца распахнулась, из автомобиля выбрался еще один мужчина. Похоже, он провел в салоне довольно много времени – медленно, как паук, расправлял конечности. Я успела мельком взглянуть на его лицо, пока оно снова не скрылось в тени. Я его уже видела. Накрахмаленная рубашка и очки в стальной оправе. Безжалостный финансист из вчерашнего бара.
Финансист смерил Блю взглядом.
– Почему бы вам не сесть в машину, мисс? – спросил он ее, открывая заднюю дверцу.
– У вас какие-то личные дела, я к ним не имею отношения. Лучше я просто пойду домой, – ответила Блю. – Здесь ничего особенного не случилось. По крайней мере, я ничего не запомнила.
Я почувствовала, что Блю говорит искренне. Она действительно может уйти, не позвонив в полицию и не считая нужным о чем-то задумываться.
– Мы вас подвезем. Даме небезопасно ходить ночью одной, – сказал Финансист.
Профессор вынул из-за спины пистолет и усадил Блю на заднее сиденье.
– На чем мы остановились, Амелия? – обратился ко мне Финансист.
– Я сказала, что вы ошиблись.
– Может, вы и правы. Значит, все-таки Таня?
– Кто вы?
– Неважно. Скажите мне, Таня, вы убили Фрэнка или это был несчастный случай?
Глава 4
Профессор и Финансист, похоже, твердо решили покататься с нами в машине. А я даже под дулом пистолета лихорадочно искала выход из положения. Профессор велел мне сесть на переднее пассажирское сиденье. Когда я не отреагировала на приказ, он приставил пистолет к моей груди. Было две альтернативы, ни одна из которых мне не нравилась.
– Я не хочу садиться в машину, – сказала я, стараясь говорить спокойно и рассудительно. – Давайте решим все прямо здесь.
– Садись, милая, – ответил Профессор.
– Тогда могу я сесть сзади? А Блю пусть возьмет дробовик. Как тебе такой вариант, Блю?
– Вообще-то, я предпочла бы поехать домой, – отозвалась Блю. – Моя машина за углом, а у вас тут свои разборки.
– Садись в машину, – повторил Профессор.
– Багажник, – сказала я. – Вы должны засунуть меня в багажник.
Профессор повернулся к Финансисту.
– Какая-то она странная.
– Везти меня в багажнике будет безопаснее, – сказала я, и это была чистая правда. Я говорила логично, однако мои похитители сделали только один вывод: у меня есть план, который они пока не могут разгадать.
Финансист молча кивнул Профессору, и тот наставил пистолет на мое горло. Теперь все стало более реалистичным, и мой маятник эмоций качнулся в сторону страха.
– Ну как, передумала?
– Да.
Я села в машину, пристегнула ремень и попыталась сделать дыхательное упражнение, которому меня когда-то учила Кэрол.
Профессор сунул пистолет за пояс, обогнул машину и сел за руль. Финансист занял место позади меня; он держал пистолет у бедра, направляя его в мой бок. Если б он выстрелил, пуля, скорее всего, прошла бы сквозь мою руку и попала в сердце.
Мы выехали из переулка на темную улицу. Голова у меня горела, будто от сильного жара.
– Куда мы едем? – спросила Блю.
– У нас нет конкретной цели, – ответил Финансист. – Просто нужно место, чтобы поговорить с Таней.
– Меня зовут не так, – сказала я.
– Как бы вас ни звали.
– Меня зовут Амелия Кин. Я родилась третьего ноября тысяча девятьсот восемьдесят шестого года в Такоме, штат Вашингтон. Моих родителей зовут Джордж Артур Кин и Марианна Луиза Кин.
Профессор, несмотря на слова Финансиста, как будто ехал в какой-то пункт назначения. Он свернул на Би-Кейв-роуд, затем на бульвар Бартон-Крик, а Финансист продолжал допрос, который стороннему наблюдателю, не видящему его пистолет, мог бы показаться дружеской беседой.
– И как вам Остин? – спросил Финансист.
– Нравится.
– Планируете остаться?
– Не знаю.
– Будете создавать проблемы?
– Кому?
Трудно было сосредоточиться на вопросах Финансиста, когда машина то и дело дергалась, лавируя между автомобилями. Профессор жал то на газ, то на тормоз, и у меня начались тошнота и головокружение. По лбу скатилась капелька пота.
– Я спрашиваю, – сказал Финансист.
– А на самом деле кто?
Я уже с трудом выговаривала слова. Грудь сдавило, словно я пыталась дышать в вакууме.
– Вы будете создавать проблемы, Таня или Амелия?
– Нет, – ответила я, понимая, что от
- Глаза мертвецов (сборник) - Брэм Стокер - Классическая проза
- Английский язык с Эрнестом Хэмингуэем. Киллеры - Ernest Hemingway - Классическая проза
- Маэстро Перес. Органист - Густаво Беккер - Классическая проза
- Успешное покорение мира - Фрэнсис Фицджеральд - Классическая проза
- Молитва - Уильям Сароян - Классическая проза
- Рассказы. Прощай, оружие! Пятая колонна. Старик и море - Эрнест Хемингуэй - Классическая проза
- Раздумья на могиле немецкого солдата - Ричард Олдингтон - Классическая проза
- Живые и мертвые - Константин Симонов - Классическая проза
- Дожить до рассвета - Василий Быков - Классическая проза
- Путешествие на край ночи - Луи Селин - Классическая проза