Шрифт:
Интервал:
Закладка:
114
Время, товарищ (исп.).
115
Приготовиться стрелять! (исп.)
116
Целься (исп.).
117
Подождите. Что это за шум? (исп.)
118
Это грузовик, сержант (исп.).
119
Проклятье! Ладно, не стрелять (исп.).
120
Нет! Час твоей смерти настал! (исп.)
121
Смерть! (исп.)
122
Иллюстрированный журнал, название происходит от фешенебельного района Лондона.
123
Район Лондона.
124
Ненормативная лексика (исп.).
125
Порт-Боу (граница) (исп.).
126
Стой! (исп.)
127
Сеньор англичанин? (исп.)
128
Да, сеньор (исп.).
129
…пожалуйста (исп.).
130
Премного благодарен (исп.).
131
Спасибо (исп.).
132
Доброго дня, сеньор (исп.).
133
Да. Вы англичанин, сеньор? (исп.)
134
Участвовали в качестве солдата в революции? (исп.)
135
Покажите ваш паспорт, пожалуйста (исп.).
136
Вы не фашист? (исп.)
137
Надеюсь, ваше путешествие не было скучным (исп.).
138
Лофт – в гольфе удар, посылающий мяч вверх.
139
Короткая клюшка.
140
Вернон Келл – основатель МИ-5. (Прим. ред.)
- Кредо негодяев - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Тени на стене - Михаил Пархомов - Шпионский детектив
- День гнева - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Месть женщины - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Будь готов к неожиданному - Сергей Михайлович Громов - О войне / Шпионский детектив
- Гроза на Шпрее - Юрий Дольд-Михайлик - Шпионский детектив
- Зима в Мадриде - Кристофер Джон Сэнсом - Детектив / Триллер / Шпионский детектив
- Злая звезда - Нисон Ходза - Шпионский детектив
- Эскорт для предателя - Дэвид Игнатиус - Шпионский детектив
- Тропа волка - Джек Хиггинс - Шпионский детектив