Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они о чём-то беседовали так, словно и не расставались на тринадцать лет. Второй колдун хохотнул, снова с беспокойством глянул на меня и что-то спросил у своего друга. Тот равнодушно пожал плечами.
Меня мутило от страха, и я ссутулилась. Я не герой сериала, просто отпустите меня домой! По щекам потекли слёзы, и я поспешила стереть их, пока этот, заботливый, снова не обернулся. А может быть, они сговорились и разыгрывают представление «хороший полицейский – плохой полицейский»?
К моему облегчению, меня не завели в мрачный особняк с сырыми подвалами и ржавыми решётками. Мы вернулись к тому же трактиру. На этот раз второй колдун шепнул что-то хозяину заведения, и тот отвёл нас в скромный кабинет на втором этаже. Окно выходило во внутренний дворик. На ветке дерева, увитого плющом, сидела сизая горлица и ухала. У меня разболелась голова. Второй колдун постучал по мутному стеклу, птица взмахнула крыльями и тяжело спикировала вниз. Не дожидаясь приглашения, я опустилась на один из мягких стульев, расставленных у круглого стола. «Где твои манеры, Екатерина?» Отстань, тётушка, Екатерина вляпалась во что-то непередаваемо ужасное, и её не держат ноги. Разом навалилась вся скопившаяся усталость. Как будто я пошла на кухню за чаем в другой жизни.
Официантка принесла три кружки с дымящимся напитком и миску с круглыми булочками, похожими на диванные подушки. В центре каждой, в углублении лежал или орешек, или изюм, или зелень. В другой ситуации я бы обязательно попробовала парочку, но сейчас было не до мыслей о еде.
Снять бы грязный плащ, но не хотелось остаться в одной майке. Робин устроился на подоконнике, а зеркальный колдун сел рядом со мной и взял за запястье. Его кожа была сухой и холодной, да и от него самого пахло так же – холодной сухой пылью. Быть может, так пахнут зеркала? Я попыталась освободить руку, но он не отпустил.
– Без амулета ты не понимаешь местный язык. Пока я держу твою руку, я могу сделать так, чтобы ты понимала нас обоих и сама могла говорить.
Я посмотрела на второго колдуна, который казался заслуживающим большего доверия. Он спросил:
– Ты сейчас понимаешь, что я говорю?
Я выдавила из себя:
– Да.
– Рассказывай, зачем ты за мной шла, – сказал Джей.
Я не знала, с чего начать. Может быть, с «отпустите меня домой»?
– Она не знает, как начать. Надо ей помочь, – нарушил тишину Робин.
Джей повернулся к другу:
– Говоришь, у тебя новая работа?
– Да, и я умею спрашивать так, чтобы люди отвечали.
Мне почудились застенки с пыточными инструментами, и я сглотнула, чтобы убрать комок, подступивший к горлу. Вот тебе и хороший полицейский.
– Меня зовут Робин, – мягко заговорил он, – а моего друга – Джей. Джей только что вернулся домой из заточения в зеркале, и многие будут его возвращению не рады. А тут ты. Вот нам и интересно, кто тебя послал. Для начала скажи, как тебя зовут?
– Е… е… Катерина, – запинаясь, не очень-то по-геройски пробормотала я.
Робин почему-то присвистнул.
– У них так можно, – сказал Джей и наконец соизволил заговорить со мной: – Здесь приняты короткие имена, два-три слога. Если человек родился в простой семье – будет носить односложное имя, если в семье с побогаче – то в два слога. Можно заслужить дополнительный слог, если упорно трудиться или совершить что-то выдающееся. Четыре слога – это исключение…
Колдун вдруг замолчал, как будто выдохся. Свободной рукой он взял кружку с напитком и осторожно пригубил её. Поморщился. Робин с сочувствием посмотрел на него:
– Нет?..
– Отвык пить, – проговорил Джей.
Он снова пригубил напиток, вздохнул и поставил кружку обратно.
– Так вот, Е-как-там-рина. Простой вопрос: откуда у тебя амулет?
Я смогу! Я же всю дорогу тренировалась, что сказать!
– Меня послала за тобой… за вами…
– …за тобой… – терпеливо сказал колдун, помогая мне выудить нужные слова.
– Меня послала за тобой госпожа Сай и дала этот амулет для оплаты.
Я выдохнула. Это было очень длинное предложение. Робин удивлённо спросил:
– «Госпожа сай»? Серьёзно? Ты сказал, что зеркало хранилось у сай, но «госпожа»?
– Она себя так называет. Много человеческой крови примешалось.
– Неплохо! – покачал головой Робин. – Но какая же наглость!
Моя бедная голова пошла кругом, я переводила взгляд с одного колдуна на другого, ничего не понимая.
– Сай, – начал объяснять Робин, – это такая…
– Сущность, – подсказал Джей, разглядывая напиток в кружке.
– …с хорошим нюхом на магию. Они бестелесны и жаждут заполучить тело.
– Хозяйка отеля – исключение.
– Возможно, кто-то из её предков был сай, заполучившим человеческое тело. Обычно они встречаются в виде сорок, белок, мышей…
– Которые собирают всякое магическое барахло и тащат в нору, – зеркальный колдун снова смотрел на меня. – Для оплаты чего?
– У нервного… у того, который принял тебя за зеркального демона, оказалась какая-то жемчужина, и он опасен, и его надо… о-обезвредить?..
– Как ты за мной прошла?
– Амулет показывал мне серебристые следы.
Зеркальный колдун посмотрел на своего друга. Робин спросил:
– Это ведь был простой ученический амулет, так? Который усиливает связь ученика с учителем?
Джей только кивнул. Робин развёл руками:
– Извини, давно этим не интересовался… После того, как тебя заперли, я недолго пробыл учеником у нашего дражайшего учителя. Тут началась заварушка, и я ушёл воевать.
– Как же он тебя отпустил?
– Ему пришлось. Заварушка оказалась довольно крупной, с горцами. Королевским указом было велено отпустить всех молодых людей, а Совет как раз прижал Тина. Так что с амулетом?
– Стандартный с двойной связью. В самом амулете магии нет. Естественно, раз им пользовался не ученик колдуна, а кто-то посторонний, то энергия для переходов выкачивалась из старика. Думаю, у него была бессонная ночь.
Робин задумчиво кивнул.
– Амулет, который показывает следы. Сай, которая не может справиться с зеркалом. И на что это, по-твоему, похоже?
– На обман, – просто сказал Джей.
Я напряглась, но они не обратили внимания. Это относилось не ко мне.
– Что ты делал для сай, пока был в зеркале?
– Подсказывал, где и что можно обменять или купить. Пока у меня было несколько зеркал, я мог видеть содержимое антикварных лавок. Кое-какую информацию находил в книгах.
– Значит, это своеобразная плата за услуги. Очень в их духе. И что ты будешь делать?
– Ничего, – колдун обернулся ко мне, оглядел, как будто оценивая, и заявил:
– Я не работаю бесплатно.
Я открыла рот, но не придумала, что сказать. Мы так мило болтали, я уже начала надеяться, и вот тебе!
– Но… но! Там же люди! Он их!.. – не находя слов, я взмахнула свободной рукой, словно пингвин, который машет крыльями, безуспешно пытаясь взлететь. – У госпожи… у сай ещё много всяких штук, она найдёт, чем заплатить!
– Мне её барахло не нужно. Что ты можешь предложить? – спросил он, делая акцент на слове
- Гремучий Коктейль 1 - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Песня рассвета - Татьяна Ренсинк - Исторический детектив / Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения
- Другой мир. Том 1 - Наталия Янкович - Попаданцы
- Наследник империи - Ален Маккей - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Аннстис. Прекрасный новый мир - Алексей Чтец - Попаданцы
- Белый амариллис - Алина Горделли - Историческая проза / Прочие приключения / О войне
- Мастер Культа 5: Создание Ядра, Пик (СИ) - Сергей Александрович Давыдов - Попаданцы / Фэнтези
- Вслед за солнцем - Александр Викторович Гангал - Героическая фантастика / Прочие приключения
- Плащ и галстук (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Попаданцы
- Седьмое правило дворянина - Александр Герда - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези