Рейтинговые книги
Читем онлайн Бунт на «Кайне» - Герман Вук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 143

— Идите сюда, — подозвал их Кифер. Пружина лежала в канавке дождевого стока на карнизе под окном. Такой карниз был только между десятым и девятым этажами.

— Я ее не достану.

— Надо, парень.

Кеггс выглянул в окно.

— Конечно, не достанешь. Только свалишься.

— И я о том же, — Вилли не был сорвиголовой. Он и в горы-то ходил без особой охоты и обязательно в большой компании. Он ненавидел высоту и ненужный риск.

— Послушай, парень, ты хочешь остаться на флоте? Полезай туда. Или ты хочешь, чтобы это сделал я?

Вилли вылез на карниз, уцепившись за раму. В темноте стонал ветер. Далеко-далеко внизу перемигивался огнями Бродвей. Карниз, казалось, уходил у него из-под ног. Он протянул руку, выдохнул: «Еще пару футов».

— Будь у нас веревка… — Кифер помолчал. — Значит, так. Один из нас вылезает на карниз вместе с тобой. И держится за окно. Ты держишься за него.

— Давайте покончим с этим, — озабоченно вмешался Кеггс. — Если его заметят, отчислят нас всех. — Он вылез на карниз, взял Вилли за руку. — Давай. — Вилли отцепился от окна, шагнул вниз по карнизу, наклонился, поднял пружину, сунул в карман.

Энсин Экрс мог бы найти более удобное время для обхода десятого этажа, он он выбрал именно этот момент.

— Смирно! — гаркнул он, входя в комнату. — Что тут происходит, черт побери!

Кеггс в испуге выпустил руку Вилли, но тот успел ухватиться за его колени. Курсанты едва не свалились вниз, но жажда жизни оказалась у Кеггса сильнее страха перед энсинами. Он перевалился через подоконник и упал на пол, втянув за собой Вилли. Энсин Экрс на мгновение лишился дара речи. Вилли поднялся и достал из кармана пружину.

— Я… она была на карнизе…

— Как она туда попала? — рявкнул Экрс.

— Улетела…

Кровь бросилась в лицо Экрсу, словно его обозвали рогоносцем.

— Улетела? Послушайте, вы…

— Я собирал ружье. И она улетела, — торопливо добавил Вилли.

Экрс оглядел юношей. Ужас Кеггса, испуг Вилли, напряженное молчание Кифера не могли быть фальшивыми. Похоже, Вилли не врал. Экрс вспомнил, что два месяца тому назад сам был курсантом.

— Вам следует дать по пятнадцать штрафных баллов, — пробурчал он. — Считайте, я вас предупредил… Можете продолжать. — И он вышел из комнаты.

— Можно подумать, что какая-то высшая сила не хочет, чтобы я служил на флоте, — вздохнул Вилли.

— Забудь об этом, приятель. Полоса неудач кончится, — глубокомысленно заметил Кифер.

В подготовку к экзаменам они вложили все. У каждого из обитателей комнаты 1013 были свои сильные стороны. Кеггс хорошо разбирался в навигации и конструкциях силовых установок. Его карты и рисунки котлов не имели равных, и он охотно помогал Киферу и Вилли. С теорией у него было похуже, и он вставал за два часа до общей побудки, чтобы выкроить дополнительное время для занятий. Его лицо осунулось, глубоко запавшие глаза горели, как две свечи, но он не провалил ни одного зачета.

Кифер часто получал неуды и выплывал лишь по среднему баллу. Его коньком стал внешний лоск. Вилли не мог решить, врожденный ли это дар, или приобретенный, но в училище не было более аккуратного матроса, чем Кифер. Его койка, книги содержались в идеальном порядке. Всегда выглаженная форма, начищенные ботинки, выправка не остались незамеченными начальником училища. Кифера назначили командиром батальона курсантов.

Вилли Кейт стал непререкаемым авторитетом десятого этажа в вопросах корабельного вооружения. Откровенно говоря, он ничего в этом не понимал, но так случилось, что уже в первую неделю им пришлось писать жуткую контрольную по вооружению, целью которой, этого и не скрывали, являлся отсев слабаков. Естественно, все зубрили как проклятые. И Вилли тоже, но одна страница никак не давалась ему. Речь там шла о подшипнике без трения. Кифер и Кеггс сдались и пошли дальше. Вилли прочел эту страницу семнадцать раз, затем дважды вслух и уже смирился с тем, что все старания напрасны, но неожиданно для себя заметил, что целые предложения отложились у него в памяти. Еще через полчаса он зазубрил всю страницу, слово в слово. И конечно же, основным вопросом экзаменационного билета стал «Механизм действия подшипника без трения». Вилли без труда перенес на бумагу весь текст, хотя разбирался в нем не больше, чем в каком-нибудь философском трактате, написанном на хинди. Естественно, его работа оказалась лучшей в училище.

— Младший матрос Кейт, — объявил на построении энсин Экрс, — вам объявляется благодарность командования за блестящую контрольную работу по курсу «Вооружение». Только вы смогли внятно объяснить, что такое подшипник без трения.

Репутацию следовало поддерживать, к каждой контрольной приходилось готовить ответы на десятки глупых вопросов, так что со временем Вилли мог охарактеризовать любую деталь корабельных орудий, понятия не имея, что означали его слова.

Последнее не слишком волновало его, так как незадолго до экзаменов он получил наглядный урок флотской педагогики. Как-то вечером Вилли прочел в учебнике «Подводная война», выпущенном в 1935 году, следующее: «Подводные лодки из-за малого радиуса действия более всего пригодны для защиты побережья». В это время наци каждую неделю топили несколько американских транспортов у мыса Гаттерас, в четырех тысячах миль от побережья Германии. Хохотнув, Вилли не преминул показать это место в учебнике Киферу и Кеггсу. Не так уж часто удавалось им поймать флот на ошибке. А наутро, на уроке тактики энсин Брэйн вызвал Вилли.

— Кейт.

— Да, сэр.

— Какие задачи могут выполнять подводные лодки с наибольшей эффективностью и почему?

В руке преподаватель держал раскрытый томик «Подводной войны» выпуска 1935 года. Преждевременно полысевший, всегда насупленный, чрезмерно суровый, двадцатипятилетний энсин был инструктором по строевой подготовке и в глаза не видел настоящей подводной лодки. Но читать он умел.

Вилли замялся.

— Ну, Кейт?

— Сэр, вы спрашиваете о сегодняшнем положении вещей или о том, как было в 1935 году?

— Я задаю вопрос сегодня, а не в 1935 году, — нахмурился Брэйн.

— Немцы топят немало судов около мыса Гаттерас, — запустил Вилли пробный шар.

— Это мне известно. Но у нас не обзор текущих событий, а семинар по тактике. Вы приготовили урок?

— Да, сэр.

— Отвечайте на вопрос.

Вилли мгновенно оценил ситуацию. Едва ли его могли спросить еще раз до экзаменов.

— Подводные лодки, из-за малого радиуса действия, наиболее всего подходят для защиты побережья.

— Правильно, — энсин Брэйн поставил Вилли «отлично». — Зачем вы только тянули время.

Так что Вилли зубрил и зубрил. Наступил судный день: и комната 1013 сдала экзамены в полном составе. Колтен из 1012 и Костер из 1014 вновь отправились на призывные участки. Колтен, сын влиятельного вашингтонского адвоката, не утруждал себя занятиями и нарушал распорядок дня. Вилли куда больше сожалел о неудаче Костера, добродушного, изнеженного юноши, которого воспитывали тетки — старые девы. И очень расстроился, когда, заглянув в 1014, увидел пустую койку. Много позже Вилли узнал, что Костер погиб при высадке в Салерно.

Теперь они стали курсантами, военными моряками, получив синюю форму, белую офицерскую фуражку и, самое главное, свободу по субботам, с полудня до полуночи. Судный день пришелся на пятницу. Они не покидали стен училища три недели. Вилли позвонил Мэй Уинн и попросил встретить его у дверей Ферналд-Холла в одну минуту первого. Мэй приехала на такси, прекрасная и удивительная, и когда она страстно приникла к Вилли, тому привиделась собственная свадьба со всеми вытекающими последствиями. Он еще целовал Мэй, когда с сожалением отказался от этих мыслей по прежним причинам. Они поехали в «Луиджи», и Вилли, опьяненный красотой девушки и вином, которого не пробовал три недели, съел две пиццы.

— Мэй, — он взглянул на часы, — я должен тебя покинуть.

— О? Разве ты не свободен до полуночи?

— Мне надо заехать домой.

— Конечно, — свет померк в глазах Мэй.

— На полчаса, максимум на час. Сходи в кино. Или на дневной спектакль. Мы можем встретиться… — он вновь посмотрел на часы, — в половине шестого.

Мэй кивнула.

— Гляди, — он достал из кармана деньги. — Сто двадцать долларов. Сегодня погуляем на славу.

— Стипендия?

— Двадцать из них.

— А еще сто?

Вилли как-то сник.

— От мамы.

— Я сомневаюсь, что она одобрит такие расходы, — Мэй не сводила с него глаз. — Она знает о моем существовании, Вилли?

Тот покачал головой.

— Ты у нас очень предусмотрительный. За этим невинным личиком прячется большой хитрец, — протянув руку, она погладила Вилли по щеке.

— Где мы встретимся? — Вилли тяжело поднялся, его желудок переполняли тесто, сыр, помидоры, вино.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 143
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бунт на «Кайне» - Герман Вук бесплатно.

Оставить комментарий