Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они глупые. Их легко найти. И солнца они боятся.
— А как же эликсир? — напомнила я про «Вампиров в Гаване».
— Мультфильм, — пискнула Луиза. — Вранье.
Я не выдержала и сделала то, что так хотела сделать вчера — схватила Луизу за плечи, развернула к себе и слегка встряхнула:
— Что? Мне? Теперь? Делать? С вампиром?
— Так вот кто морочит вам голову разной нечистью!
Солидный Начальник появился, как всегда, вовремя. Или это было все же не вовремя?
Глава третья
Второе желание
— Вы собираете городской фольклор? — очень дипломатично поинтересовался Солидный Начальник.
Луиза с Пеппино глянули на взрослого: в лице ни волнения, ни трепета, как будто к ним подошла кошка.
— Сеньора просила, — выдавил из себя Пеппино. — Мы показали.
— Заканчивайте со своими показами и перестаньте отвлекать писательницу от работы!
Вероятно, от подобного взгляда Солидного Начальника с гималайских гор сходят снега, а в Японском море начинается цунами. Но кубинских детей не пробивали ни сход снежных лавин, ни цунами, ни взгляды. Луиза работала челюстями, пробуя прочность жвачки на зуб.
— Мы на минуточку, — попыталась я спасти ситуацию.
— У нас машина!
— Я никуда не ухожу!
Я подхватила своих провожатых под руки и повлекла к диванам.
— Значит, так, — начала я, усадив их напротив себя. — ОН вчера пришел. ОН хотел меня убить.
В глазах Пеппино мелькнуло любопытство. Он уставился на мою шею, перевел взгляд на лицо. В моей душе вспыхнуло возмущение. Вот ведь наглец!
— Не дотянулся! — Я мотнула головой, желая сбросить его взгляд с себя. — Спички рассыпала. Ну, знаете, вампира отвлекает счет.
— Счет, — закивал Пеппино, впервые проявляя ко мне явный интерес. — Сажать пшеницу!
Да, я знала этот метод борьбы с вампирами. На кладбище, где они обитали, сажали пшеницу. Вышедший на охоту вампир задерживался около колосков — пока все не пересчитает, не сдвинется с места, а там и до восхода времени мало остается. И тут меня осенило. Розы! Вампиров отпугивает резкий запах! Кажется, я нашла верное средство борьбы с недругом — запах.
— Лучше скажите, как мне сделать так, чтобы он больше не приходил?
— Никак. — Луиза ковыряла свои царапки на ногах. — ОН — твой.
— Это уже явный перебор!
— Ты хотела вампира! — легко ответил Пеппино. Кажется, русский язык он знает лучше, чем показывает.
— Что же мне теперь с ним делать? Я уезжаю только через три дня!
— Чемодан, — произнес Пеппино. — Посади его в чемодан. Когда мало движения и воздуха, ОН безопасен. У нас все так делают.
И парень кивнул на чемодан, стоящий около стойки регистрации. Что он хотел сказать? Что в этом чемодане сидит вампир? Они тут бизнес на вампирах делают? Ром, сигары и вампиры! Хорошее сочетание.
— Ну да, я как раз лишний чемодан прихватила, — проворчала я, понимая абсурдность совета. Вот ведь влипла я со своими желаниями. — А чупакабру мне в том же чемодане везти?
— Чупакабра! — Луиза оторвалась от своего занятия.
— Чупакабра, — довольно закивал Пеппино. — Чупакабра будет, когда поедешь к мистеру Уэю.
Все-таки я недоспала, потому что не сразу поняла, о чем они говорят. Все мысли вращались вокруг вампира и моей скорой смерти, так что под Уэем я увидела очередного монстра.
— Не надо мне никакого Уэя. Мне упыря достаточно.
Луиза с Пеппино уставились на меня. Они, наверное, тоже сейчас решили, что детская литература в России в весьма плачевном состоянии, если ее представляет такая глупая тетя.
— Мистер Уэй умер, — сообщил Пеппино. — Ты поедешь в его дом в Сан-Франциско-де-Паула. Там чупакабра.
Что-то в голове моей стало проясняться, но не до конца.
— Финка Вихия, — пыталась подогнать мое воображение Луиза.
— Они говорят о доме Хемингуэя, — строго произнес Солидный Начальник, далеко от нас не отходивший. — Вы туда поедете через два дня.
Ах, ну да! Великий Хэм! «Прощай, оружие» и «Фиеста», «Снега Килиманджаро» и «Там, в тени деревьев». Но тут моя фантазия снова дала сбой. Кое-что не соединялось. Усадьба писателя, чупакабра и эти двое — что тут может быть общего?
— Елена Александровна! Нам пора! — как приговор произнес Солидный Начальник.
Я встала. Я сделала шаг прочь от диванов. Но остановилась. Дети продолжали сидеть. Я склонилась к ним и показала руками: «Вы едете с нами?» Это очень простой жест — сначала показываешь на себя, потом на них и делаешь круг. Луиза отрицательно замотала головой с явной радостью. Я выпрямилась. Ну, конечно, зачем я спрашивала. Там этих чупакабр стая, бери любую, какая приглянется. Может, прикупить еще один чемодан?
— Елена Александровна! — позвал Солидный Начальник. Рядом с ним уже стоял Великий Поэт, вид его был крайне недовольный.
— Я вас еще сегодня увижу? — спросила я своих новых друзей, уже без всякой надежды, что они мне в чем-то помогут.
— На пляже Санта-Мария! — предположил Пеппино.
Или приказал? Или запрограммировал? У меня не было времени во всем этом разбираться.
Нет, нет, Солидный Начальник не был зол, он не ругал меня и никак не выражал свое недовольство. Настоящий начальник никогда не покажет, что ему что-то не нравится. Все-таки вокруг были люди. И Марсия сияла, как будто встречи этой ждала всю жизнь. Мини-вэн нес нас по самой длинной набережной Америки, навстречу пролетали старые «Бьюики», «Форды», «Фиаты». В кабриолетах сидели расслабленные люди. Они приветливо махали нам руками. Великий Поэт сопел в бороду. Ему ничего не нравилось. Он не выспался и теперь всячески это показывал.
Я загляделась на памятник. Стоит дядька, подбородок задрал. Уверенный такой. Прямо сейчас бери его и отправляй в море на флибустьеров. Повернулась, чтобы посмотреть, приближаются ли корабли под черным флагом, и вздрогнула. Над морем возвышался крошечный форт с башенками. Невероятно! Как будто его вырезали из бумаги и приклеили в самом красивом месте. По парапету набережной брел парень. Остановился, загородив собой башенку.
— Смотрите! — крикнула я, приникая к окну. Мини-вэн качнуло, и оживленный разговор между Солидным Начальником и Великим Поэтом прервался. — Какой красивый замок!
— Это форт, — весело поправила меня Марсия. — Их тут два форта, у входа в залив. Тот, что вы увидели, называется Сант-Сальватор Де Ла Пунта. Он защищает залив от пиратов.
— До сих пор защищает? — хихикнула я. Рядом недовольно хмыкнул Великий Поэт.
Сомневаться в существовании пиратов не приходилось. Они, разумеется, есть, мчатся по морю на старых парусных кораблях, на мачтах развевается с лукавым прищуром Веселый Роджер. Очень бы не хотелось проснуться, а тебя уже захватил вражеский галеон.
— Конечно! — повернулась ко мне Марсия. — Когда-то между двумя крепостями была натянута тяжелая цепь, чтобы корабли не входили в залив без разрешения. Вторую крепость отсюда не видно. Это Де Лос Трес Рейес дель Морро. Она построена в виде неправильного многоугольника и повторяет форму скалы, на которой стоит. Там есть одна башенка, Эль Моррилло. Раньше из нее подавали сигналы подходящим судам, сколько надо платить за проход по заливу, но в девятнадцатом веке ее перестроили в маяк. Оттуда хороший вид.
— Сходим? — азартно предложила я.
Солидный Начальник кашлянул, выражая свое несогласие. Я села ровнее. Что же это за жизнь пошла. Сиди, молчи, не шевелись. Пора устраивать революцию.
— Мы едем в другой форт, — сухо отозвался Солидный Начальник. — Ла Кабанья. Там хорошо.
Марсия еще больше изогнулась, чтобы говорить только мне. Великий Поэт придвинулся ближе — ему тоже было интересно послушать.
— Полное название крепости Сан-Карлос-де-ла-Кабанья, — громким шепотом заговорила Марсия. Солидный Начальник отвернулся, делая вид, что едет не с нами. — Когда Эль Морро пала, построили Ла Кабанья. Она стоит чуть глубже в проливе. Крепость была такая грозная, что ее никто и не пытался штурмовать.
Я тут же представила грозные бастионы Мордора. Солидный Начальник завозился на своем месте, и гоблины в панике разбежались.
— А разве Че Гевара[2] не там устроил свою тюрьму? — подал голос Великий Поэт и нехорошо ухмыльнулся. — Взял вашу крепость не с моря, а с суши.
— У него там была Комендатура, — в голосе Марсии появился восторг. — Сейчас на этом месте мемориал Че Гевары и Музей оружия.
— Лучше бы рассказали о выставке, — проворчал Солидный Начальник.
— Ну да, — довольно хмыкнул Великий Поэт, — в бывших казематах и тюремных камерах теперь книги! Сначала людей расстреливали, а теперь людей развлекают.
Я покосилась на соседа. Кажется, в нашей поездке у меня нашелся один сочувствующий. Тирании Солидного Начальника скоро придет конец.
Солидный Начальник пропустил замечание и заговорил со значением:
- Сумеречный мир (СИ) - Unknown - Мистика
- Старая легенда - Вероника Кузнецова - Мистика
- Тихий голос шепчет пустоту - Томас Лиготти - Мистика
- Devil Never Cries - DarkLoneWolf - Боевик / Мистика / Попаданцы
- Первый день Вечности - Александр Уралов - Мистика
- Торговец - Nooby - Альтернативная история / Городская фантастика / Мистика / Периодические издания / Социально-психологическая
- По зову рода (СИ) - Журкович Андрей - Мистика
- …Наступит уготованное для них - Барбара Роден - Мистика
- Тайна чёрного кинжала - Валерий Локоть - Мистика / Периодические издания
- То, что осталось после Часть 1 Последний дом для человечества - Кирилл Адлер - Боевая фантастика / Мистика / Космоопера