Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крис довольно усмехнулся.
— Да ведь прошло уже два года после нашей последней встречи. Все мы изменились. Хотя ты ничуть не подросла, — поддразнил он. — Осталась крошкой-малышкой.
— Надеюсь, Мэйзи будет повыше. — Дженна не обижалась на брата.
— А ты перешла на полный рабочий день? — улыбка Криса исчезла. — Да. Не повезло тебе с мужем. Подлец. Бросил жену, бросил дочь. Теперь из-за него ты вынуждена вкалывать на какого-то деспота.
— Алекс Моррелл не такой уж и плохой человек. Просто очень требовательный. — Дженна пыталась защитить начальника.
Но главное — держаться от него как можно дальше, подумала она. Но как? Теперь их связывают служебные дела. И хотя Крис назвал Алекса деспотом, справедливости ради надо было признать, брат не прав. Моррелл строг со своими подчиненными, да. Но он способен и по достоинству оценить их хорошую работу. Только бы не поддаваться его чарам.
— Родители передают тебе огромный привет. Они любят и помнят свою дочку. — Крис сложил в гостиной пакеты с подарками, бросил на пол свой рюкзак. — Слушай, а переезжай в Новую Зеландию. Нам живется там совсем неплохо. К тому же, мама и папа скучают по тебе. Впрочем, и все остальные.
— И мне очень не хватает вас, — прошептала Дженна. — Постоянно думаю о близких. До сих пор жалею сестренку.
Фей после неудачных родов тяжело заболела. Долго восстанавливалась, пребывая в депрессии. Дженна хотела приехать, чтобы поддержать любимую сестру в трудную минуту, но обнаружила, что сама беременна. Тут-то Ли и сделал ей предложение. Она посчитала это благословением небес, игнорируя нехорошие предчувствия, касавшиеся их отношений. Вроде бы и нормально все было, но Ли постоянно исчезал. К сожалению, он оказался гулякой, большим любителем девиц легкого поведения. Их брак был обречен с самого начала. Отношениям быстро пришел конец. А когда Дженна узнала об огромных долгах Ли, то и вовсе схватилась за голову.
— Я думала о том, чтобы воссоединиться с вами, — сообщила Дженна брату. — Однако здесь у меня появилась новая работа. Куда уж теперь! Относительно Ли. Бог ему судья. Жаль только, не послушала в свое время родителей — ведь предупреждали меня: ненадежный человек. А сейчас у меня нет мужа, но зато пока есть дом. И главное — Мэйзи. Выдюжим.
— Ты всегда была стойкой, — сказал Крис, улыбнувшись сестре.
* * *Только поздно вечером Дженна смогла убедить дочку, что пора спать. Малышка была очень взволнована приездом дяди. Не отходила от него ни на шаг. Однако, устав, свернулась калачиком под пуховым одеяльцем.
Мэйзи заснула через секунду после того, как ее голова коснулась подушки. Дженна, глядя на свою крошку, почувствовала умиление. Не девочка — очарование.
Я бы отдала за своего ребенка жизнь, подумала Дженна. Сделаю все возможное, чтобы обеспечить дочери достойное существование.
Плечо пульсировало от боли. Девушка приложила к нему ладонь. Ничего, пройдет. Главное сейчас — как следует выспаться.
Несмотря на предложение от шефа устроить себе выходной, она намеревалась утром следующего дня пойти на работу. И появиться там вовремя.
Уставший от путешествия Крис уже улегся. Она собиралась сделать то же самое. Но тут зазвонил телефон. Дженна нахмурилась. Неужели опять Ли? В последнее время бывший муж просто донимал ее своими звонками. Непонятно, чего он хотел. Однако голос на другом конце провода определенно принадлежал другому человеку.
— Алекс? — Она постаралась справиться с волнением. Но ее голос звучал возбужденно.
— Решил узнать, все ли с вами в порядке, — произнес Моррелл официальным тоном.
Дженна сразу сникла. Пламя радости в ее груди мгновенно погасло. Алекс был к ней совершенно равнодушен. Просто ради приличия интересовался делами подчиненной. Так сказать, из чувства долга.
— Вы приняли болеутоляющие таблетки?
— Как раз собиралась сделать это, — солгала она.
— Хмм… Вам надо следить за своим здоровьем. А вы рассказали Крису о случае с велосипедистом?
Дженна нахмурилась.
— Еще не успела.
— Но ваш муж должен знать…
Господи, она же выдавала Криса за своего мужа, спохватилась Дженна. И покраснела. Маленькая ложь, как правило, увеличивается в размерах, подобно быстро разрастающемуся снежному кому. Если она не будет осторожной, то скоро попадется.
— Спасибо за звонок, — пробормотала она хрипло. — Всего доброго.
Алекс вздохнул.
— Я должен извиниться перед вами. Не поверил причинам вашего опоздания на работу. Был неправ.
Звук его бархатистого голоса снова взбудоражил Дженну. По ее телу пробежалась дрожь.
— Ничего. Все нормально. А сейчас я ложусь спать. Трудный был день.
— Как и для меня. Спокойной ночи. — Алекс повесил трубку.
Утром Крис захотел сам отвести Мэйзи в садик. Таким образом, Дженна успевала на более раннюю электричку.
В офис пришла вовремя. К ее огорчению, Алекса пока не было. Черт возьми, не оценит ее пунктуальность.
— Мистер Моррелл практически весь день будет в суде, — объяснила Маргарет. — Но почему вы не послушались его и вышли сегодня на работу?
— Не смогла усидеть дома. — Дженне больше нечего было сказать.
Вдруг она подумала: а что, если Алекс вовсе и не в суде?
— Маргарет, вы не обманываете меня? — спросила она. — Может, шеф решил провести время с одной из своих подружек?
Личная помощница Моррелла удивленно вскинула брови.
— Да. Он нравится женщинам. Но пока ни одной из них не удалось полностью очаровать его. Впрочем, надеюсь, Алекс встретит когда-нибудь свою единственную. Иначе работа так и останется всей его жизнью. Кстати, от дела его не могла отлучить даже Селина Картер-Ллойд. Такая интересная, такая образованная особа. Но и с этой Алекс расстался, так и не женился на ней…
— Любовь и брак порой несовместимы, — тихо произнесла Дженна, зная это по собственному опыту.
Маргарет внимательно посмотрела на нее, но ничего не сказала.
До четырех часов дня Джен трудилась без отдыха. Потом отвлеклась. Сделала несколько рисунков для детской книжки. Месяц назад она написала ее по просьбе Мэйзи. Малышка обожала мамино творчество.
Дженна увлеклась, но вдруг услышала строгий голос:
— Очень хорошо. Занимаетесь чем угодно, только не работой.
— Алекс! Я не слышала, как вы вошли.
Неудивительно. Он передвигался с грацией пантеры.
— Да вы еще и художница. — Моррелл усмехнулся. — Кстати, а почему вы вообще сегодня здесь? Я ведь рекомендовал вам взять выходной. — В его синих глазах не было теплоты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- В плену страстей - Джулия Джеймс - Короткие любовные романы
- Время иллюзий - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Жизнь удалась! - Максин Салливан - Короткие любовные романы
- (не)шуточная беременность (СИ) - Стар Алекса - Короткие любовные романы
- Женщина его мечты - Долли Хиггинс - Короткие любовные романы
- Содержанка для босса - Полина Ривера - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Колесница Афродиты - Кейси Майклс - Короткие любовные романы
- Настанет час - Сэлма Роббинс - Короткие любовные романы
- Лучше бы измена (СИ) - Ева Морис - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Мое сломанное счастье (СИ) - Николь Рейш - Короткие любовные романы