Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катрин побледнела: если Мак-Ларена схватят и он заговорит под пыткой, то испанец узнает, где находится Мишель. И у него не будет лучшего заложника, чем ребенок, чтобы вынудить мать изменить свое решение, а она ради спасения сына, желая вырвать его из когтей Вилла-Андрадо, пойдет на все.
— Так вот, — сказала она глухим голосом, — я повторяю свой вопрос. Мессир Кеннеди, что будем делать?
— Если бы я знал, черт возьми!
— Нужно кому-то сегодня же ночью выбраться из Карлата, — спокойно сказал монах, — идти в Монсальви и перехватить на полдороге людей Мак-Ларена. Самое главное — выбраться из крепости. Кажется, что крепость еще не совсем окружена. Там, у северной стены, есть широкая полоса, где я не вижу ни одного огонька.
Кеннеди с нетерпением приподнял широкие плечи в кожаных наплечниках:
— Вы когда-нибудь видели скалу с той стороны? Черная и гладкая, она отвесно падает в долину, заросшую лесом. Здесь нужна очень длинная веревка и отчаянная смелость, чтобы спуститься и не сломать шею.
— Я хочу попробовать, — сказал Готье, войдя в светящийся круг на полу, образованный светом от камина и светильников.
Катрин хотела было возразить, но ее опередил дворецкий.
— Веревка не нужна ни для того, чтобы спуститься со стены, ни для отвесной скалы… Там есть лестница.
Все уставились на него, а Кеннеди схватил его за плечо и заглянул в лицо.
— Лестница? Ты бредишь?
— Нет, мессир, настоящая узкая лестница, выбитая в скале. Вход на нее через одну из башен. Только старый Жан де Кабан и я знали о ней. По этой лестнице спустился Эскорнебеф, мадам Катрин, в тот день, когда…
Катрин вздрогнула при воспоминании о том дне, когда с этой же башни гасконский наемник пытался сбросить ее в пропасть. Иногда в кошмарных снах она вновь и вновь видела это красное потное лицо.
— Как он узнал об этой лестнице?
Маленький дворецкий опустил голову и нервно мял в руках свою шапочку.
— Мы… с ним земляки из Гаскони, — пробормотал он. — Я не хотел, чтобы с ним случилось худшее, чтобы его казнили, поэтому… я
Катрин ничего не сказала на это. Не время требовать отчета от человека, давшего такие ценные сведения. Задумавшийся о чем-то Кеннеди, кстати, этого не допустил бы. Скрестив руки на груди и наклонив голову, он смотрел на огонь отсутствующим взглядом. Затем спросил, могут ли женщины спуститься по лестнице, и, получив утвердительный ответ, заговорил:
— В таком случае сделаем так. Надо воспользоваться! тем, что Вилла-Андрадо пока еще не полностью окружил крепость. Он, судя по тому, что мы видели сверху, считает северную сторону не такой важной, но завтра, возможно, изменит свое мнение. Значит, лучший момент — это сегодняшняя ночь. Мадам Катрин, готовьтесь к побегу.
Щеки молодой женщины порозовели, она крепко сжала руки.
— Должна ли я уходить одна? — спросила она.
— Нет. Сара, брат Этьен и Готье будут сопровождать вас. Когда уйдете подальше от Карлата в направлении к Орияку, Готье расстанется с вами. Ему надо встретить Мак-Ларена и передать приказ сопровождать вас.
— А что будете делать вы?
Шотландец громко засмеялся, что разрядило напряженную обстановку, царившую в комнате. Этим смехом он как бы изгнал из помещения демонов тревоги и страха.
— А я? Я спокойно останусь здесь на несколько дней для развлечения Вилла-Андрадо. Во-первых, я должен дождаться нового коменданта, но он не может здесь появиться, пока Карлат находится в окружении. Через несколько дней, когда вы будете на безопасном расстоянии, я вызову Вилла-Андрадо сюда, и он узнает, что вас здесь нет. Поняв бессмысленность дальнейшей осады, он уйдет. Мне останется только передать свои полномочия и собирать вещи.
Брат Этьен подошел к Катрин и взял ее холодные руки.
— Что вы об этом думаете, дитя мое? Мне кажется, что капитан все очень толково разъяснил.
Катрин улыбнулась, ее теплая, открытая улыбка обрадовала старика и одарила радостным возбуждением порозовевшего шотландца.
— Я полагаю, — сказала она, — что все хорошо продумано. Будем собираться. Пошли, Сара! Мессир Кеннеди, я буду вам признательна, если вы подберете мне и Саре мужские костюмы.
Сара недовольно фыркнула. Она терпеть не могла мужскую одежду, которая подчеркивала ее располневшую фигуру. Это злило ее. Но время больших потрясений еще не прошло, и надо было покоряться судьбе при отсутствии лучшего решения.
Спустя какое-то время, уже в своей комнате, Катрин с некоторым удивлением рассматривала одежду, присланную Кеннеди. Комендант взял ее у своего пажа, и это был повседневный костюм, какие носили мужчины в Шотландии. Закаленные жители плоскогорий, привыкшие к резкому климату, имели дубленую кожу. И? обычный костюм состоял из широкого полотнища шерстяной ткани, выкрашенной в цвета клана, фланелевой куртки и свитера. Для фиксирования ткани на плече служила металлическая планка-застежка, покрытая гравировкой. В качестве головного убора предлагался колпак или плоский берет с соколиным пером. Голени ног практически оставались голыми; люди зачастую обходились без обуви.
Знаменитая шотландская гвардия, сформированная коннетаблем Джоном Стюартом Бьюкененом в 1418 году при Дворе короля Карла VII, носила серебряные латы и пышные плюмажи из перьев белой цапли, но, попав в сельскую местность, шотландцы предпочитали свою обычную одежду, в которой чувствовали себя более свободно.
Кеннеди прислал Катрин кусок шотландки цветов его клана — зеленого, голубого, красного и желтого, короткие сапоги из толстой кожи и мешок из козлиной шкуры. Единственным исключением для защиты дамы от холода были рейтузы голубого цвета, голубой берет и большая накидка из шкуры жеребенка.
«Когда Мак-Ларен соединится с вами, вы сойдете за его пажа, — сказал ей капитан, — и таким образом не будете выделяться в отряде».
Он прислал и другой подобный, но, может быть, менее элегантный костюм для Сары. Вначале Сара категорически отказывалась «смешно наряжаться»:
— Можно убежать, не переодеваясь в балаганные одежки. На кого я буду похожа в этом пестром старье?
— А на кого буду похожа я? — ответила Катрин, которая, как только закрылась дверь за Кеннеди, облачилась в необычный костюм. Растрепав свои волосы, она натянула на них берет и остановилась у большого зеркала из полированного олова, критически осмотрев себя.
Как хорошо, что она не поправилась, ведь пестрые одежды полнят, и она предпочитает черный цвет не только из-за траура. На этот раз обстоятельства были необычные, к тому же где взять черный мужской костюм, да еще по росту? Но в любом случае ей было приятно: костюм ей шел и придавал вид лихого молодого пажа с очень красивым личиком. Она накрутила на палец прядь волос: они ей показались более темными, и их золото стало отливать бронзой, что подчеркивало нежный цвет лица, на котором выделялись лучистые глаза.
- Мера любви - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Катрин. Книга третья - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Голубая звезда - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Катрин и хранитель сокровищ - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Кречет. Книга I - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Жемчужина императора - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Констанция. Книга шестая - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Алая королева - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Амазонки - Анела Нарни - Исторические любовные романы
- Больше, чем страсть - Джудит Мак-Уильямс - Исторические любовные романы