Рейтинговые книги
Читем онлайн Безумная полночь - Мэгги Дэвис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81

– Прости, – перебила Рейчел. – Что, ты сказала, случится, если река в Дрейтонвилле выйдет из берегов?

– Сейчас время весенних приливов и штормовой ветер дует с моря, – объяснила Дарси, хмурясь. – Ох, Рейчел, я выпила слишком много шампанского и плохо соображаю, но, кажется, дела совсем плохи. Вода никогда не поднимается вверх по реке дальше Хейзел-Гарденс, но Дрейтонвилл обычно заливает.

– Я знаю. Однажды в пятидесятых под водой оказалось полгорода. Боже мой, Бо, – прошептала она. – Дамбы на рисовых полях – единственное, что защищает Тихую Пристань от воды.

– А что случится, если затопит Тихую Пристань? – с удивлением услышала Рейчел свой спокойный голос. Дарси ошеломленно смотрела на нее:

– О боже… дорогая, эти дамбы выдержат. Они всегда выдерживали.

– Просто скажи мне, что, по-твоему, случится?

– Бо может все потерять, особенно земли вдоль реки, которые он огородил. Все деньги и весь свой труд, – тихо прибавила Дарси испуганным голосом. – Рейчел, о чем ты думаешь? Рейчел?

Дарси вскочила с кресла, пролив на себя остатки шампанского, ее юбка взметнулась.

– Рейчел, между вами что-то было! – воскликнула она. – Я вижу это по твоему лицу! И ты мне не сказала?

Рейчел, ничего не отвечая, направилась к дверям. Дарси преградила ей путь.

– Солнышко мое, подожди, – умоляла она. – Не знаю, что взбрело тебе в голову, но сейчас нельзя туда ехать. Если ты хочешь узнать, что с ним, просто позвони!

Рейчел попыталась обойти Дарси, упорно стремясь к выходу.

– Рейчел, что происходит?

Дарси по-прежнему стояла у нее на пути.

– Ах, Рейчел, между вами что-то было, между тобой и Бо. Джим молчит, хотя, по-моему, он в курсе.

– Верно? Что мой кузен сделал с тобой? Боже мой, неужели ты в него влюбилась? Признавайся. – Дарси выглядела расстроенной. – Я никогда себе этого не прощу, я должна была предупредить тебя… Что этот маньяк с тобой сделал? Это из-за него ты выглядишь такой несчастной? О господи, не могу в это поверить!

– Дарси, сейчас не время для объяснений, – быстро сказала Рейчел. – Никто ни перед кем не виноват. Ради бога, не вини себя, ты здесь совершенно ни при чем.

– Как это ни при чем? – возмутилась ее подруга. – Я должна была тебя предупредить, что от него нельзя ждать ничего хорошего. Он злой, злой и сумасшедший, как все Бомонты в наших краях. Он никогда никого не любил, Рейчел, он просто не знает, как это делается!

В дверях Рейчел обернулась.

– Я не верю. Мне нужно было думать самой, а не слушать других, Дарси, в том числе и его самого. Меня приучили с детства, что мы должны научиться любить, что мы способны на это. Я изменила своим убеждениям. – Она упрямо вскинула голову. – К тому же глупо было уезжать. Потому что я жду от него ребенка.

Пока она шла по холлу, за ее спиной звучали причитания Дарси.

Глава 23

Если бы Рейчел задержалась еще на несколько секунд, то ей не удалось бы покинуть дом Батлеров. Как только ее «Тойота» двинулась с места, на улицу выскочил Джим, прибежавший на крики Дарси. Некоторое время он стоял, глядя ей вслед. Но время было потеряно. Рейчел быстро свернула на Ленвуд-стрит и скрылась из вида.

На шоссе номер семнадцать Рейчел пришлось признать, что все предупреждения относительно погоды оказались чистой правдой. От окраин Чарлстона до маленькой деревушки Осборн Рейчел медленно ехала, борясь с восточным шквалистым ветром, дувшим с моря. На обочине стояли брошенные машины. Рейчел благодарила судьбу за то, что дождь понемногу стихал.

Она включила радио. Почти все станции передавали вместо музыки сводки погоды. Согласно сообщениям, буря переместилась во внутренние районы штата и, изменив направление, двинулась на север через Северную Каролину и Виргинию, побив все рекорды скорости ветра, количества осадков и высоты прилива, затопившего побережье.

Лишь через несколько часов Рейчел подъехала к шоссе на Хейзел-Гарденс, которое шло на восток через Дрейтонвилл. Она чувствовала неприятную тяжесть в желудке от многочисленных чашек горячего чая, который она пила в придорожных кафе, чтобы взбодриться и разогнать усталость.

Когда ее остановил полицейский патруль, не пропускавший туристов и тех, кто не жил на побережье, она возблагодарила судьбу за свои южнокаролинские права и водительское удостоверение, где значился ее дрейтонвиллский адрес.

– Вода стоит очень высоко, – предупредил полицейский, возвращая ей права. – Людей устраивают на ночь в гимнастическом зале школы и в некоторых церквях. И пока ветер не изменится, вода будет прибывать.

– Я буду осторожна, – пообещала Рейчел.

Глядя прямо перед собой, Рейчел живо представила себе узкую асфальтовую дорогу, петляющую вместе с поворотами реки, особенно на участке между пресными озерами и большим домом на старом индейском кургане. «Я подумаю об этом, когда там окажусь», – сказала она себе с большей смелостью, чем в себе ощущала. Рейчел была уверена, что Бо Тилсон все еще там. Пока у него останется хоть малейшая возможность спасти хотя бы часть своей земли, он ни за что не покинет Тихой Пристани.

Она едва узнала Дрейтонвилл. Перекресток, где находились станция обслуживания и кафе «Белый медведь», был забит разномастными машинами, остановленными очередным полицейским патрулем. Там стояли даже школьные автобусы, и Рейчел поняла, что угроза затопления нависла над школой и даже восточной частью Главной улицы.

Как оказалось, дело обстояло еще хуже. Когда она сидела в «Тойоте» с работающим мотором, дожидаясь, пока ее пропустит патруль, из темноты выплыла фигура старшего Йонга в резиновых сапогах и желтом дождевике с откинутым капюшоном.

– Миссис Рейчел, что вы здесь делаете? – спросил он, наклоняясь к ее открытому окну. – У нас тут ужас что творится, – продолжил он прежде, чем она успела ответить. – Нижнюю часть города затопило, а вода в реке продолжает подниматься, она почти достигла второго этажа особняка Скривена. Билли заставили эвакуироваться, он взял с собой лишь самые важные бумаги. Всех этих людей, – он кивнул в сторону машин, – повезут в Хейзел-Гарденс.

– Мне нужно обязательно попасть в город. – Голос Рейчел дрожал. Но она не могла лгать даже сейчас. – Я очень волнуюсь, как там… мои друзья, – неуверенно закончила она.

– Вам нужно быть осторожной, миссис Рейчел, – предостерег старший Йонг. – Сейчас там очень опасно. Если дамбы Бомонтов не выдержат, вода затопит все вокруг, это точно. Тилсону пришлось впустить к себе всю тяжелую технику застройщиков, которых он ненавидит, чтобы они попробовали укрепить старые валы. С его стороны полное безумие оставаться в этом старом доме. Если дамбы не выдержат, ему не выбраться оттуда живым. Главное – не приближаться к реке, вы слышите?

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безумная полночь - Мэгги Дэвис бесплатно.
Похожие на Безумная полночь - Мэгги Дэвис книги

Оставить комментарий