Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё вокруг нас блестит, радужное и волшебное, но я почти не замечаю. Я вижу лишь мужчину, которого я обнимаю и целую так, будто мой мир — это место между нами, этот момент и любовь к нему.
И я ни за что не хотела бы оказаться где-то ещё.
КОНЕЦ
История Фрейи и Эйдена завершилась, но это не последняя ваша встреча с ними. Далее идёт история Акселя и (Да! Наконец-то!) Руни.
1Бизнес-ангелом называют инвестора, которые вкладывается в молодые компании именно на раннем этапе развития.
2Напоминаем, что на английском слово ginger означает и «имбирь», и «рыжий», поэтому Фрэнки и выбрала Рену такое прозвище.
3Александр Гамильтон, один из отцов-основателей США, вырос в бедности.
4Непереводимая игра слов. Глагол come может означать «прийти/приехать в какое-либо место» или же «достичь оргазма». Поэтому без контекста фразу Райдера можно понять как «я не кончу, пока ты не кончишь».
5Смор — типично американский десерт, состоящий из поджаренного на костре зефира, который с долькой шоколада кладут между двумя крекерами.
6«Слон в комнате» — англоязычная идиома, означающая некую проблему, которая всем очевидна, но никто о ней не говорит.
- Сделка (ЛП) - Линн Сэнди - Эротика
- Больше, чем друзья - Джиллиан Куинн - Современные любовные романы / Эротика
- Грехи ночи (Иас и Дэнджер) (ЛП) - Кеньон Шеррилин - Эротика
- Во мраке (ЛП) - Karen Healey - Эротика
- Лучшие друзья - Евгений Александрович Ткачёв - Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Эротика
- Самый достойный отец (ЛП) - Картер Ченс - Эротика
- Новое тело Шимамуры Рёко - Ишида Рё - Остросюжетные любовные романы / Эротика
- Долго и счастливо - Виктория Горкушенко - Современные любовные романы / Эротика
- Оле, Мальорка ! - Стенли Морган - Эротика
- Ровно в полночь (ЛП) - Уэбстер Кристи - Эротика