Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Приветствую вас, Ваше высочество, вы сегодня не в настроении? Неужели предстоящая свадьба так пагубно на вас влияет? – В ответ на мои слова кронпринц лишь косо посмотрел на меня и ничего не ответил. Но не в моих правилах сдаваться, поэтому я продолжила нагнетать обстановку, со вкусом смакуя вино. – Думаете, она вам не понравится? Если принцесса окажется неподходящей для вас партией, могу помочь с кандидатурами. Какой типаж вам нравится? Брюнетки, блондинки? Может, рыжие? Обхват бюста, длина ног? У меня в голове находится превосходная картотека из самых завидных невест нашего королевства. Например, второй в моем списке значится маркиза Айвери, красавица и скромница. А третьей – роковая хулиганка графиня Льюисвиль. Так, какие девушки вам больше по душе?
- Немые. – Хмуро ответил таки Леонард Второй. Если он надеется, что ответом отобьет у меня охоту ему надоедать, то сильно ошибается. Поэтому, я продолжила свой допрос. - Просто немые или глухонемые? – И снова молчание мне ответ. – Неужели даже не спросите, кто идет первым в моем списке?
- Очевидно, что вы,- на долю секунды улыбнулся краешком губ Леонард Крайзер. Если бы не всматривалась – точно не заметила бы.
- Умный принц – будущая надежда для нашего королевства, - скорчив серьезное лицо, сделала сомнительный комплимент кронпринцу. А затем снова надавила на больную мозоль, - Не переживайте, быстро исполните свой супружеский долг и даже не заметите в темноте недостатков новоиспеченной жены! – С жаром продолжила свой монолог.
- Это каких еще недостатков? – На этот раз мне удалось заинтриговать его высочество так, что он даже отложил приборы в сторону.
- Хромоту, косоглазие и россыпь бородавок на лице, - честным тоном уличного торговца ответила я ждущему ответа мужчине. Увы, на провокацию он не поддался.
- Вообще-то принцесса очень красива.
- Досадно.
- Что? – Переспросил меня явно отлично все слышавший кронприц .
- Говорю, «ну ладно». – И снова кристально честным взглядом хлопаю ресничками в сторону королевича.
- Это обнадеживает, - Леонард Крайзер с достоинством встал из-за стола и нахально добавил, глядя на меня своими наглыми серыми глазами, - А то я уж было решил, что вы ревнуете!
Ах так? Да что он себе…Слов нет, чтобы парировать на это кронпринцу, а он и рад сбежать из трапезного зала. Ну, Леонард Второй! Ну, погоди!
Глава 7
Бал. Сколько же энтузиазма это простое слово вызывает у дам всех возрастов. Я тоже отлично помню свой первый выход в свет. Мне было четырнадцать, и отец строго-настрого наказал сидеть в своей комнате. Разумеется, меня не остановили ни запертые двери, ни решетки на окнах и вскоре я попала на то злополучное мероприятие. Правда, моим платьем стала закрепленная прищепками гардина, но никакого стыда от этого я не испытывала перед нашими гостями. А вот барон Монтгомери тогда знатно осерчал, даже впервые в жизни пригрозил ремнем. Пришлось напомнить ему, что я могу в любой момент пожаловаться королевскому попечительному совету, а заодно пригрозить ему лишению титула и всех земель. Не думаю, что он тогда воспринял мои слова всерьез, но отчитывать перестал. К счастью, на данный момент вопрос платья для бала уже не стоит так остро - в новом статусе я могу не только заказывать наряды у лучших модисток, но и не бояться экспериментировать. Жаль только, мне не доступны услуги личного королевского портного, он занимается исключительно особами голубой крови. Вот и сейчас, плотно позавтракав в своих покоях, я тороплюсь занять экипаж королевских помощников, чтобы добраться до главного столичного рынка Магистраль. Неприятный сюрприз ждет меня около кареты в лице главной королевской прелестницы.
- Чудесное утро, не так ли? – Здоровается со мной обладательница нежного голоса. – К слову, мы не представлены. Меня зовут Лаура.
- Баронесса Айлин Монтгомери, утро действительно неплохо начиналось…- с намеком на то, что рассуждать о погоде с прелестницей мне некогда, ответила собеседнице. То ли она не поняла моего посыла, то ли решила, будто все как один во дворце мечтают с ней подружиться, но так и продолжила стоять возле необходимого мне экипажа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Собираюсь к шляпнику на рынок Магистраль, кажется, мой нынешний головной убор совершенно не подходит к этому платью, - продолжила откровенничать прелестница. Паршиво. Конечно, я могу поймать наемный экипаж, но удобства в нем будут на порядок хуже. Да и вообще, уступить этой? Взвесив за и против, и не найдя ни одного против, я решаюсь на небольшую аферу.
- Мне нужно срочно по делам, поручение связано с королевским приказом.
- Если вы любезно попросите меня, естественно, я уступлю вам экипаж. – С милой улыбкой парировала Лаура. Захотелось поучить меня правилам этикета? Бросив взгляд на подслушивающего кучера, я скопировала зеркальную улыбку прелестницы и грудным голосом попросила:
- Достопочтенная матрона, соблаговолите ли вы уступить мне на сегодня карету? – А потом с удовлетворением стала наблюдать за побагровевшим личиком прелестницы. Судя по всему, она не намного старше меня, но факт остается фактом – такой тип женщин боится старения, будто кары небесной. А назвав ее матроной, я ударила ниже пояса. В переносном смысле, конечно. Разве я бы стала портить свой маникюр и тонкую кожу рук?
- Когда так вежливо просят – грех отказать, - через несколько секунд она взяла себя в руки, ее лицо вновь разгладилось, а улыбка вернулась на привычное место. А я решила закрепить результат, чинно села в элегантную карету и бросила ожидающему кучеру:
- Рынок Магистраль! – А потом со злым весельем заметила, что прелестница снова пошла красными пятнами, ведь скажи я раньше куда собираюсь – мы бы просто поехали вместе. Прости, милочка, но не тебе меня учить хорошим манерам!
Рынок Магистраль. Что можно сказать об этом месте? Сердце Леории, не иначе. С одной стороны – стройные ряды безукоризненных лавочек всех отраслей, разнообразие товаров, начиная от продуктов питания, заканчивая оружейными магазинами. А еще, лучшие таверны столицы и находящаяся поблизости невероятной красоты церковь. С другой стороны – в трех кварталах ходьбы находится прибрежный порт, что дает огромное количество гостей разного социального уровня. То есть, зачастую, весьма опасных и неблагонадежных типов ошивающихся подле тебя. А еще, не стоит забывать о мелких воришках, не редких драках и лютой толкотне в час пик. Не удивительно, что кучер удивляется, стоит мне отказаться от охраны.
Прохаживаясь вдоль сектора элитных рядов, с удовольствием трогаю предлагаемые ткани и примеряю драгоценности. Здесь определенно не помешала бы местная сплетница, чтобы объяснить, где можно делать покупки, а от каких лавочек лучше держаться подальше. А вот и хваленая лавка модистки Адель. На мой взгляд, чересчур претензионно большими золотыми буквами набивать надпись на все ателье, а эти вездесущие цветы и бабочки по стенам бутика – наталкивают на мысли о плохом вкусе. Но с годами, я научилась не делать преждевременных выводов, ведь стоит раз ошибиться и попасть впросак – собственную репутацию будет крайне сложно спасти. А вот и хозяйка этого места. Ко мне на встречу неторопливо плывет грузная женщина лет шестидесяти и с порога заявляет:
- Новых клиентов не берем!
Вот так новость! Вот так прием! Я тоже не образец правильных манер, но подобная бесцеремонность для обычной портнихи, пусть и неплохой – абсолютно недопустима. Не обращая внимания на так называемую модистку, медленно прошлась вдоль манекенов с готовыми изделиями. И здесь меня также ждало разочарование. Во-первых, обилие парчовых и бархатных платьев, в которых явно будет жарко в данную погоду. Во-вторых, фейверк из всех цветов радуги на одном изделии, а также море кружева, это вовсе не так элегантно, как считает эта дамочка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- А я и не планировала стать вашим клиентом, - меня сложно уличить во лжи, когда я захочу, - Мне сказали, что здесь продают неплохое сало.
- Некромантка с шилом в рукаве (СИ) - Матюлина Алла - Юмористическая фантастика
- Ведьма по вызову (СИ) - Биглова Алла - Юмористическая фантастика
- Кто я? Хороший вопрос - Ардиз - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Лад Посадский и компания: Дела торговые, дела заморские - Михаил Русанов-Ливенцов - Юмористическая фантастика
- Измененное пророчество - Татьяна Форш - Юмористическая фантастика
- АлкХимик (СИ) - Гриб Роман - Юмористическая фантастика
- Клыкастый клан - Гера Агеева - Юмористическая фантастика
- Шуттовские деньги - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика
- Четырнадцатое, суббота - Владимир Жариков - Юмористическая фантастика
- Четыре года падал снег - Галина Полынская - Юмористическая фантастика