Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был Брутс. Он смотрел на нас с издевкой:
— Лейтенант Колман, вижу, вы умеете налаживать диалог. Вас этому учили?
— Нет, господин старший следователь. Меня учили другому, но этот тип сам напросился.
— Держите себя в руках, Колман, если дорожите новым назначением. Мистер Гэбрил не раз помогал правоохранительным органам. У нас нет оснований подозревать его в нечестной игре.
Брутс подошел к трупам и стал рассматривать тела без особого интереса, скорее для проформы.
— Личности установлены? — осведомился он после беглого осмотра.
Колман сообщил, даже отдал следователю посмертную записку. Брутс погрузился в чтение.
— Что же, все замечательно, — ответил он, спустя некоторое время. — Записка все объясняет. Она дает ключ к расследованию сразу двух убийств, совершенных на вашем участке. О лучшем даже не стоит мечтать. Зачем вам сдался Гэбрил?
— Здесь что-то нечисто, — медленно начал лейтенант. — Этот Гэбрил замешан практически везде. Я натыкаюсь на его след на каждом шагу.
Брутс посмотрел на него с сочувствием:
— Похоже паранойя лейтенанта Морса заразна. Не ожидал, что она и вас коснется, господин лейтенант. Вы производили впечатление здравомыслящего человека. Оставьте в покое мистера Гэбрила. Оформите все как двойное самоубийство, потом получите причитающуюся премию. Я поговорю с вашим начальством. Вы были молодцом. Суперинтендант не преминет отметить ваши заслуги, лейтенант, в раскрытии последних преступлений. Чем плох такой вариант, Колман?
— С каждой минутой он нравится мне все больше, господин старший следователь. Но за Гэбрилом нужен глаз да глаз.
— Безусловно. Мы за ним присмотрим. Если не возражаете, я заберу Гэбрила с собой.
— Он ваш, господин Брутс. Делайте с ним все, что заблагорассудится.
Брутс вывел меня из мастерских на свежий воздух. К этому времени и дождь, и град закончились.
— А теперь мне нужна вся правда, Гэбрил, — настоятельно потребовал следователь.
Я рассказал о Броско, стараясь не задевать мастера Тага и его интересы.
— Хочешь сказать, что этот Броско взял на себя грязную сторону дела? — осведомился Брутс, когда я выложил все, что известно.
— Да. Он обещал и сдержал слово. Сфабриковал двойное самоубийство, заставил графиню и Рива написать посмертную записку. Хоть я ее не читал, но, думаю, что в ней чистая правда… кроме мотивов самоубийства, конечно.
— Эти двое получили по заслугам, — согласился Брутс. — Но на твоем месте я бы не стал впредь водить компанию с Броско. Эти наглые парни из Лютании давно у нас на прицеле.
— Что вы намереваетесь с ними сделать?
— Пока ничего. Они нам нужны. С их помощью мы ставим Лютании палки в колеса. Они помогают нам вести игру с лютанской верхушкой. Насколько я понял, регалии императорского дома пропали. Их не нашли при обыске мастерских.
— Вряд ли Броско избежал соблазна забрать их себе.
— Отлично. Пусть у него и остаются. Сдается мне, что у Броско они будут под надежной охраной. Этот парень любит монархию, установившуюся на родине, как собака палку, и приложит все усилия, чтобы нынешняя власть не добралась до регалий. Зато мы всегда будем знать у кого они под рукой.
Я вспомнил о беглом Мяснике.
— Брутс, послушайте. Это правда, что лорд Риторн бежал?
Следователь нахмурился.
— К сожалению, да. Морс, заступивший в тот день на дежурство по тюрьме, проявил поразительное головотяпство. Я удивляюсь, почему смыться удалось только одному Риторну? Морс создал все условия: любой из арестантов имел шанс очутиться на свободе.
— Хотите, я поделюсь некоторыми соображениями?
— Валяйте, Гэбрил. Котелок у вас варит.
— Бегство Мясника не случайно, — сообщил я и рассказал о подслушанном возле особняка убитой баронессы разговоре между Толстым Али и Морсом.
— Хм, — задумался Брутс. — Думаете, Толстый Али помог организовать этот побег?
— Конечно. Уж больно все сходится. Вряд ли бы Морс пошел на должностное преступление, не имея серьезных оснований. На лейтенанта надавили, причем сильно, возможно, угрожали его жизни. Али это умеет.
— Интересная гипотеза. Над ней стоит подумать, — задумчиво произнес Брутс. — Кстати, о Толстяке. Не поверите, но Толстый Али сегодня утром обратился в полицию с заявлением.
— Шутите?
— Ни в коей мере. Он заявил, что городе появился его двойник, и этот двойник крадет у Али деньги. Можете такое представить?
— Двух Толстых Али сразу? По-моему и один — это уже слишком.
— Полицейские подумали то же самое, тогда Али притащил в участок трех парней. У одного из них кличка Гвоздь, рангом он чуть выше шестерки. Остальные — шушера помельче. На них места живого не было: видимо, костоправы Али постарались, но ничего путного не добились. Так вот, эти трое утверждают, что передали Толстяку лично крупную сумму денег, хотя сам Али в это время находился в совершенно другом месте и знать ничего не знал.
Я хмыкнул. Брутс истолковал это по-своему.
— Вот и мы так решили. Засадили всю троицу в холодную, чтобы они подумали над показаниями и впредь не пытались дурить хозяина с помощью мифических двойников. Хотя… — Брутс выпятил губы вперед, как теленок, который тянется к матери. Его осенила мысль:
— Знаете, Гэбрил, поймите меня правильно, но я слышал, что у вашей помощницы были крупные неприятности, связанные с Толстяком, причем недавно.
— У нее все в порядке.
— Я и не сомневаюсь. Думаю, вы их решили.
— Совершенно верно.
— Однако после того как вы вернулись из армии, проблемы пошли косяками уже у самого Али. Меня это почему-то совсем не удивляет.
Я печально вздохнул. И этот туда же.
Брутс задумчиво произнес:
— Боюсь, еще немного и у меня появятся те же симптомы, что у Морса. Вы удивительный человек, Гэбрил. У вас редкое умение оказываться замешанным в любой маломальской заварушке.
— Я похож на двойника Толстого Али?
— Нет, — ответил Брутс. — Но я помню, с кем вы водили дружбу, Гэбрил. Этот ваш приятель — маг-неудачник Алур… давно вы с ним встречались?
Однако в интуиции Брутсу не откажешь.
— Больше года, — честно признался я.
— Чувствую, вы не врете, — согласился Брутс. — У вас глаза честного человека. Все равно странно…
На этом мы расстались. Я отправился досыпать, а он ловить очередного государственного изменника.
Глава 14
Границу Бихара мы пересекли спустя две недели и остановились на время в Арканде — крохотном городишке размером с носовой платок мастера Тага. Путешествие выдалось трудным, но интересным. Гномы позаботились об экипировке, и мы ни в чем не терпели лишений.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Щитом и мечом - Дмитрий Дашко - Детективная фантастика
- Молодые Генералы - Игорь Афонский - Детективная фантастика
- Кьята - Виталий Сергеевич Останин - Детективная фантастика / Периодические издания / Разная фантастика / Фэнтези
- Прерванная месса - Игорь Афонский - Детективная фантастика
- Беглец из Кандагара - Александр Холин - Детективная фантастика
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика
- Метаморфоза - Людмила Стрельникова - Детективная фантастика
- Дело о стрелах возмездия (СИ) - Куницына Лариса - Детективная фантастика
- Число Нави - Лика Русал - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези
- Проклятая картина - Наталья Дмитриевна Калинина - Детективная фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика