Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вудроу подскочил и хлопнул рукой по столу. В комнате стало тихо. Остальные посетители посмотрели на детей.
– Простите, – прошептал Вудроу, – но слова Виолы навели меня на мысль.
– Ну… так скажи нам, – Сильвестр придвинулся ближе.
– Если мистер Клинток оставил сообщение в часах, которые он подарил городу, – объяснил Вудроу, – то логично, что он оставил сообщения и в других местах, вы так не думаете?
– Точно, – Виола начала понимать.
– Галерея называется Галереей Клинтока, верно? – продолжил Вудроу. – Похоже, что мистер Клинток имел отношение к тем, чьи портреты там висят, какое слово к какой фотографии относится и даже к названию всей этой группы. – Вудроу закусил губу и немного помолчал. – Я считаю, что «Первые принципы» – это не только название этой группы портретов. Это ключ к разгадке следующего тайного послания.
– Следующего тайного послания? – повторила Рози. – Что ты имеешь в виду?
– Типа анаграммы? – поинтересовался Сильвестр.
– Вроде того, – ответил Вудроу. – Здесь по-другому буквы играют. «Первые принципы» – это подсказка. Подумайте над каждым словом на портрете в Галерее Клинтока. Можете расшифровать второе послание мистера Клинтока?
Сильвестр, Рози и Виола склонились над столом и стали думать над решением этой загадки. Вудроу откинулся назад и наблюдал. Виола что-то яростно записывала в блокнот. Все трое в волнении перешёптывались, пока, наконец, с довольным видом не подняли глаза.
– «Первые принципы», – сказала Виола, – подсказали нам посмотреть на первые буквы каждого слова. Храбрость. Разум. Аскетизм. Независимость. Исполнительность. Терпение. Единство. Любовь. Истинность. Когда мы взяли только первые буквы, то получили новое слово – «хранители».
– Правильно! – одобрил Вудроу. – Отличная работа, ребята.
– Это ты разгадал код, – Сильвестр похлопал друга по плечу.
– А что означает остальная часть послания? – спросил Вудроу.
Рози прочитала оставшиеся слова вслух:
– Верность. Решительность. Естественность. Милосердие. Единодушие. Надёжность. Искренность. Если соединить первые буквы, то получится «времени».
– Хранители времени? – Виола покачала головой. – И что это означает?
Рози посмотрела через плечо на компьютер и кивнула.
– Давайте поищем.
Ребята последовали за Рози и сгрудились вокруг одного компьютера. Рози ввела словосочетание «хранители времени» в систему поиска в интернете. Информации было слишком много, сложно было понять, с чего начать.
– Нужно сузить поиск.
– Давайте попробуем «Лунная Лощина» и «хранители времени», – предложила Виола.
Когда Рози ввела в поиск сочетание слов, которое предложила Виола, то была потрясена результатом. Первой строкой высветился сайт про малоизвестные тайные общества. Рози быстро просмотрела его содержание.
– На этом сайте говорится, что в середине двадцатого века здесь был малоизвестный светский клуб. Они назвали себя «Хранители Времени Лунной Лощины». Но никто не знает, кто был его членами.
– Не могу поверить! – Виола была поражена. – Значит, мы только что узнали, кто был частью старого тайного общества в этом городе? Могут членами клуба быть люди, чьи портреты висят на стене в соседней комнате?
– Это точно они! – сказал Сильвестр. – Ух ты!
Рози повернулась к ребятам:
– А что такое «тайное общество»?
– Мой дедушка был масоном, членом известного тайного общества, – сказала Виола. – Общества похожи на братства или женские клубы в колледже. В целом это организации, которые держат свои дела… как бы это сказать… в секрете.
– Почему? – спросила Рози. – Они делают что-то противозаконное?
– Не думаю, – ответила Виола. – Мой дедушка был вполне обычным человеком. Думаю, его общество было просто компанией близких друзей.
Сильвестр кивнул.
– Я слышал, большинство тайных обществ – это люди, которые помогают другим.
– Как клуб Киванис у нас в городе? – спросила Рози. – Моя сестра получила от них стипендию пару лет назад на участие в лагере колледжа Лунной Лощины.
– Или… как мы, – сказал Сильвестр. – «Вопросительные знаки» тоже помогают людям.
Ребята хихикнули.
– А что, – обиделся Сильвестр. – Мы раскрываем тайны!
– Ты прав, – согласилась Виола. – Смешно думать, что мы тайное общество, но… в некотором роде мы им являемся.
Помолчав, она продолжила:
– «Первые принципы» могут быть убеждениями «Хранителей Времени». Возможно, эти слова не только шифр, но и вроде… их девиза.
– Очень может быть, – сказал Вудроу. – Эти слова означают хорошие качества. А мы уже знаем, что члены этого общества были щедрыми людьми. Мистер Клинток подарил городу шикарные часы. Остальные пожертвовали денег на строительство этой библиотеки.
– Как благородно с их стороны, – подтвердила Рози.
– Кто знает, что ещё они сделали? – спросил Сильвестр. – Слушай, Виола, может, стоит рассказать твоей маме о том, что мы обнаружили? Про часы и шифр. Она бы опубликовала статью в «Вестнике Лунной Лощины» про часы и «Хранителей Времени». Круто?
– Точно! – обрадовалась Виола. – Это как раз её конёк!
На улице стемнело, а небо стянуло тучами. Ребята вышли из библиотеки, собравшись идти домой, и снова оказались перед часами. Сильвестр подвёл итоги:
– Итак, теперь мы знаем, кому мистер Клинток оставлял свои тайные послания. «Хранителям Времени» Лунной Лощины. Но одного я всё ещё не понимаю. – Мальчик указал на часы. – Числа. Символы. Адреса. Это его шифры. Они меняются каждую неделю. И что? Что именно мистер Клинток хотел сказать тайному обществу?
– Клубу нужно место для встречи, – начала Виола, – ведь так?
– Да, – согласилась Рози и застегнула пальто до самого подбородка, чтобы спрятаться от холодного ветра. – Как Четыре угла у нас во дворе?
– Но, может, у «Хранителей Времени» было не одно место для встреч, – размышляла Виола.
– Абсолютно так! – воскликнул Вудроу. – Три адреса. Три разные точки для встречи. Библиотека. Железнодорожная станция. И здание в воротах колледжа.
– Расположение менялось каждую неделю, – продолжила Виола. – Мистер Клинток установил часы как напоминание для членов клуба в разных частях Лунной Лощины. Так каждый участник легко мог узнать, где проводится собрание на этой неделе.
– Им нужно было просто взглянуть на часы, – закончила мысль Рози, – и они получали ответ. Это так ловко!
Ребята шли домой и втайне про себя думали, что «Вопросительные знаки» и сами снова оказались довольно ловкими.
3
Нашумевшая четвёрка
Миссис Харт опубликовала статью в понедельник утром. В тот же день после обеда Виоле позвонила женщина из «Ассошиэйтед Пресс». Она хотела поговорить с мамой Виолы, чтобы узнать, можно ли связаться с ребятами. Журналистку звали Дарлин Риз. Она хотела напечатать историю про четырёх детей, которые раскрыли тайну малоизвестного общества филантропов Лунной Лощины под названием «Хранители Времени».
Виола мыла салат в раковине к обеду и чуть не прыгала от восторга. Они вчетвером могут прославиться!
– Не уверена, что это хорошая идея, – сказала миссис Харт.
У Виолы было такое чувство, как будто мама только что
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- "Мерседес" на тротуаре - Андрей Глущук - Детектив
- Тайна Желтой комнаты. Духи Дамы в черном - Гастон Леру - Детектив / Классический детектив
- Волшебный выключатель - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее / Детская фантастика
- Недоверчивость отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Три цвета волшебства - Холли Вебб - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Детектив и политика - Устинов Питер - Детектив
- Пять праведных преступников (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др. - Астрид Линдгрен - Детские приключения
- Клуб удивительных промыслов (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив