Рейтинговые книги
Читем онлайн Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки - Лиза Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 47

Я вернулся к мыслям о Пенни.

— Да. У нее рана на шее, но какое бы животное это ни было, оно не тронуло ее внутренности. Странно, да? — сказал я, и пошел в ногу с ним. Армия сделала его сильнее и быстрее.

— Сейчас странные времена, братец, — сказал Деймон. — Может это Янки, — дразнил он с ухмылкой.

Поскольку мы шли по каменным улицам, я заметил таблички, прикрепленные во многих дверных проемах: Награду в 1000 долларов, получит тот, кто найдет дикое животное, совершающее нападения. Я смотрел на табличку. Может я смог бы найти его, а затем получить деньги и купить билет на поезд в Бостон, или Нью-Йорк, или в какой-нибудь город, где никто не смог бы найти меня, и где никто никогда не слышал о Розалин Картрайт. Я сам себе улыбнулся; это было бы тем, что обычно делает Деймон — он никогда не волнуется о последствиях или других человеческих чувствах. Я хотел спросить Деймона, что бы он сделал с 1000 долларов, но в это время я увидел кого-то, кто отчаянно махал нам рукой перед аптекой.

— Те самые братья Сальваторе — спросил голос с улицы. Я взглянул сквозь сумерки и увидел Перл, владелицу аптеки, стоящую снаружи своего магазина с дочерью, Анной. Перл и Анна были еще двумя жертвами войны. Муж Перл погиб во время осады Виксбурга прошлой весной. После этого, Перл нашла дом в Мистик Фоллс, и стала управлять аптекой, чем всегда и занималась. Джонатан Гилберт, в особенности, почти всегда был там, когда я гулял, жалуясь насчет алиментов или покупке каких-то средств или о чем-то еще. По городу ходили слухи, что он был влюблен в нее.

— Перл, ты помнишь моего брата, Деймона? — спросил я, поскольку мы подошли к площади, чтобы поприветствовать их.

Перл улыбнулась и кивнула. У нее было неровное лицо, и многие девушки играли в игру, пытаясь определить, сколько ей лет.

Ее дочь была на несколько лет младше меня.

— Вы оба, несомненно, прекрасно выглядите, — сказала она нежно. Анна была точной копией своей матери, и когда они обе вставали рядом, можно было подумать, что они были сестрами.

— Анна, ты хорошеешь с каждым годом. Тебе уже достаточно лет, чтобы ходить на танцы? — спросил Деймон, мерцая своими глазами. Я опять улыбнулся сам себе. Конечно же, Деймон был очарован ими обоими и мамой, и дочкой.

— Почти, — сказала Анна, ее глаза замерли в ожидании. Пятнадцать — это был возраст, когда девушки оставались готовить ужин и слушали, как группа начинает вальс.

Перл закрывала аптеку ключом из кованого железа, и затем повернулась лицом к нам.

— Деймон, могу я попросить тебя об услуге? Ты не мог бы удостовериться, что Кетрин попадет на завтрашнее мероприятие? Она прекрасная девушка, и к тому же, ты знаешь, как люди говорят о незнакомцах. Я знала ее в Атланте.

— Я обещаю, — торжественно сказал Деймон.

Я задумался. Деймон будет сопровождать Кетрин на завтрашнем мероприятии? Я не думал, что она пойдет на вечеринку, и я не мог представить, как сделаю предложение у нее на глазах. Но разве у меня был выбор? Сказать Отцу, что Кетрин не была приглашена? Не делать предложение Розалин?

— Повеселитесь этой ночью, мальчики, — сказала Перл, вернув меня из мечтательности.

— Подожди! — сказал я, на мгновенье, забыв об обеде.

Она обернулась, с шутливым выражением на ее лице.

— Уже поздно, и на улице небезопасно. Хотите, мы проводим вас до дома? — спросил я.

Перл подверг шок.

— Анна и я, сильные женщины. С нами все будет хорошо. К тому же… — Она покраснела и посмотрела вокруг, как будто боялась быть подслушанной. — Я полагаю, что Джонатан Гилберт хочет проводить нас. Но спасибо тебе за заботу.

Деймон пошевелил бровями и негромко свистнул.

— Ты знаешь, как я отношусь к сильным женщинам, — прошептал он.

— Деймон. Веди себя соответствующе, — сказал я, через его плечо. В конце концов, больше он не был на полях сражении. Он был в Мистик Фоллс, городе в котором люди любят подслушивать и любят поболтать. Он так быстро забыл об этом?

— Хорошо, тетушка Стефан! — дразнил Деймон, повышая свой голос и сильно шепелявя. Я засмеялся про себя, но снова показал меру, ударив его по руке. Удар был легкий, но мне стало легче — потому что он снял часть моего раздражения, из-за того, что Деймон будет сопровождать Кетрин на обеде.

Он добродушно оттолкнул меня назад, и между нами завязалась бы взаимная братская драка, если бы Деймон не открыл деревянную дверь Таверны. Мы тут же восторженно поприветствовали барменщицу, стоящую по ту сторону барной стойки. Было ясно, что перед тем как сделать это Деймон несколько раз репетировал дома.

Мы пробирались к задней части таверны. В помещении пахло опилками и пОтом, и мужчины в униформе были повсюду. У некоторых на голове были бинты, другие носили значки, а остальные ковыляли на костылях вокруг барной стойки. Я узнал Генри, темнокожего солдата, который фактически жил в таверне, он постоянно одиноко пил виски в углу. Роберт рассказывал мне истории о нем; он никогда ни с кем не общался, и никто никогда не видел его при свете дня. Поговаривали, что он возможно причастен к нападениям, но как это возможно, если он всегда сидит в таверне?

Я отвел свой взгляд в место для отдыха. Там были пожилые мужчины, плотно сгруппированные в углу, они играли в карты и пили виски, а напротив них, сидело несколько женщин. По помаде на их губах и накрашенным ногтям я мог сказать, что они не общаются с нашими школьными знакомыми, Клементиной Хаверфорд или Амелией Хэвк. Поскольку мы проходили мимо, одна из них задела мою руку своими накрашенными ногтями.

— Тебе здесь нравится? — Деймон отодвинул деревянный стол от стены, с удивленной улыбкой на его лице.

— Возможно, — проронил я, рассматривая деревянную скамейку. Находясь в таверне, я чувствовал как будто я в секретном обществе парней, только было одно «но», я знал, что у меня маленький шанс насладиться этим, до того как я стану женатым мужчиной и буду каждый вечер возвращаться домой.

— Пойду, возьму нам чего-нибудь выпить, — сказал Деймон, направляясь к бару. Я наблюдал, как он подошел к барной стойке и с легкостью заговорил с барменшей, потом она отклонилась назад и засмеялась, как будто Деймон сказал ей что-то забавное. Хотя возможно он так и сделал. Именно поэтому все женщины влюблялись в него.

— Итак, какого чувствовать себя женатым мужчиной?

Я обернулся и увидел Доктора Джейнса позади меня. Ну, в свои 70, Доктор Джейнс, был немного староват и часто громко объяснял кому-нибудь, кто слушал его, о своей долговечной, снисходительности к виски.

— Не женат, пока еще, доктор, — я улыбнулся, желая, чтобы Деймон скорее вернулся с нашей выпивкой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки - Лиза Смит бесплатно.
Похожие на Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки - Лиза Смит книги

Оставить комментарий