Рейтинговые книги
Читем онлайн У всех на виду (СИ) - Сильчева София

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

Я выскользнула из каморки, но возникла новая проблема. Ноги парня мешали закрыть дверь, а по коридору вдруг стал разноситься стук лат об пол.

— Лаас, немедленно возвращайся на свой пост. — Крикнул второй охранник, который по-видимому пошёл искать заплутавшего напарника.

Больше чем заскочить в каморку, взять от туда швабру и спрятаться за ближайшей стеной, я сделать не успела.

— Лаас? — спросил охранник и обнажил меч, когда заметил ноги товарища, но сделать больше он ничего не смог. Я из-за своего укрытия со всей силы приложила его черенком швабры, и он пал к моим ногам. Его латы не хило поцарапали пол, но этим всё и обошлось.

Я с трудом затащила обоих стражей в каморку и, крепко их связав, отправилась на поиски Горацио.

— Где охрана? — спросил принц, как только меня увидел.

— В каморке со швабрами смотрят сны. — Ответила я, но принцу этот ответ не понравился.

— Я ведь просил только отвлечь, а не вырубать. Сейчас они проснуться и поднимут тревогу. — Возмутился парень.

— Всё достал? — спросила я, не желая в такой момент затевать спор.

— Да. — Ответил он и засунул руку в карман, чтобы убедиться в этом.

— Тогда что мы здесь до сих пор делаем? — спросила я и мы быстрым шагом пошли к винтовой лестнице, так как там путь во двор был ближе.

— Мисс Мэлони, вы куда так торопитесь? — спросила служанка, на которую мы налетели около самой лестницы.

— Ой, прости, но мы очень торопимся. — Сказала я и хотела было догнать принца, который совершенно проигнорировал появление женщины и все не сбавил скорость, но меня тут посетила догадка. — Хори, ты за шваброй? — спросила я служанку.

— Да, мисс. — Ответила та и удивлённо на меня посмотрела.

— На этом этаже швабр нет. Так что лучше сходи на другой. — Посоветовала я ей.

— Спасибо, что предупредили. — С улыбкой ответила она и развернулась в сторону соседней лестницы.

— Мэл, давай быстрее. — Подгонял меня Эйч, и всю оставшуюся дорогу до конюшни мы практически бежали.

— Достали? — сходу спросила Линти, которая казалась перетащила сюда с собой всю свою домашнюю библиотеку и кухню в придачу.

— Да, достали. — Ответил Эйч и стал доставать из карманов жемчужины.

— А ты здесь что делаешь? — возмутилась я, когда заметила парня, который притаился неподалёку.

— Он идёт с нами. — Ответил Эйч и я только сейчас поняла, что он достал из кармана на две жемчужины больше, чем было нужно.

— Так вы что все сговорились? — пришла в бешенство я.

— Мэл, мне уже лучше и вчетвером будет гораздо сподручнее убийцу ловить. — Сказал Ньют, после чего подошёл ко мне и взял меня за плечи. — Мэл, я иду с вами и никто не сможет мне помешать.

Я не успела ответить, как всё вокруг на мгновение озарил белый свет.

— Что это было? — спросила я.

— Тревога, видимо, твою заначку обнаружили. — Ответил Эйч и повернулся к Линти. — Скоро заклинание будет готово? — спросил нетерпеливо он.

— Я стараюсь, а если вы не хотите превратиться в пар при перемещении, то не отвлекайте. — Ответила ведьма, не отрываясь от книг.

Мы старались не мешать, но каждая секунда казалась вечностью, а затем королевский двор наполнился звоном лат и гулом голосов.

— Линти, скора уже? — наконец, не выдержала я.

— Я стараюсь, стараюсь. Дайте ещё минутку. — Сказала она, а шаги неприятеля уже разносились совсем близко к стенам конюшни.

— Линти, у нас нет минутки. — Зашипел на неё Эйч.

— Всё! — Вдруг сказала она. — Хватайте жемчужины, наш убийца вышел на охоту.

Повторять дважды никому не надо было. Все без лишних вопросов похватали жемчужины. Те в свою очередь незамедлительно слились в один общий портал, куда мы все разом запрыгнули.

— И где это мы? — спросила Линти, потирая ушибленную макушку.

— Мы… — сказала я и подняла голову, чтобы осмотреться.

В помещении, где мы оказались царила тьма, которую изредка рассекал свет луны из окна. Холодный луч пробегался по стеллажам с книгами, вдоль стен, по учебной доске и пустующим партам.

— … В школе. — Закончила я фразу и поднялась на ноги. — А точнее в кабинете истории. — Добавила я и оглянулась на своих спутников.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ну, раз уж мы добрались сюда, то пошлите найдём это чудовище. — Сказала Линти и двинулась в перёд, повторяя про себя заклинание, чтобы отыскать зачарованную ней жемчужину.

В этот момент я гордилась моей подругой, ведь она не просто в город вышла, а попала в другой мир, но при этом держалась лучше любого из нас.

Как только я поняла, где мы находимся, то сразу же на меня нахлынули десятки воспоминаний об этом месте и вообще этом городе. Принцам от чего-то тоже было не уютно, но я так и не поняла от чего.

Мы вышли из класса и пошли по коридорам, после чего спустились на первый этаж и повернули в сторону мужской раздевалки.

— Что это за место такое странное? — спросила шёпотом Линти, оглядывая шкафчики и принюхиваясь к запахам.

— Это мужская раздевалка. Долго ещё до жемчужины? — Ответила я и сразу же сменила тему.

— Нет, вон за той дверью. — Ответила моя подруга и указала на дверь впереди.

— В спортзале? — удивилась я, потому как не могла понять, чем наш зверь мог там поживиться.

Дверь неприятно скрипнула, принцы обнажили мечи, но по другую сторону было пусто. Трибуны были задвинуты, а оттого помещение казалось ещё больше, чем обычно, и от него веяло чем-то враждебным.

— И где он? — спросил Ньют, который в отличии от брата не торопился убирать меч.

— Линти, может ты ошиблась? — предположила я, но её рядом не оказалось.

— Смотрите. — Сказала девушка, которая каким-то образом оказалась в центре комнаты, и подняла что-то над головой.

Это оказалась та самая жемчужина, которую мы искали. Эйч взял её у Линти и покатал по ладони.

— Хоэльми знает, что мы идём за ним. — Сказал он и встал.

— И что будем делать? — спросила Линти, которой эта затея нравилась всё меньше.

— Думаю, нужно разделиться, чтобы найти его прежде, чем он кого убьёт. — Ответила я.

— Тогда я на запад, Эйч на восток, а ты с Линти проверьте парадный вход. — Отдал тут же распоряжения Ньют. — Если кто-то из нас на него наткнётся, избегайте драки до прихода остальных, не известно какой силой он обладает. Мы с Эйчем сообщим друг другу о находке с помощью мыслей, а вы с помощью магии. Всё всем понятно? — спросил он, и мы все утвердительно кивнули, после чего разошлись в разные стороны.

— Линти, а как ты это так быстро оказалась в центре спортзала, если даже от меня не отходила? — решила поболтать я, так как знала, что вряд ли убийца пошёл в ту сторону, где мы недавно проходили.

— Я ведь ведьма, не забыла. — Сказала она с мимолётной улыбкой, после чего снова стала серьёзной. — Мэл, ты чего совсем не боишься, что хоэльми тебя услышит? — спросила девушка затравленно озираясь.

— Да, вряд ли он до сих пор в школе. Он пришёл сюда на охоту, а кроме нас здесь нет кем поживиться… — Сказала я и до меня вдруг дошло. — Кроме охранника. — Закончила мысль я и резко свернула в сторону комнаты мистера Буша, который здесь работал испокон веков.

— Мэл, до него что уже добрались? — спросила Линти, оглядывая пустую комнату.

— Нет, если бы так, то здесь было тело. Хоэльми поглощают только душу, а значит он просто делает обход. — Попыталась я сама себя успокоить. Спустя несколько минут откуда-то со стороны столовой послышались выстрелы.

— Мэл, не глупи, постой! — крикнула мне в след Линти, на бегу сооружая заклинание, чтобы привлечь внимание принцев, хотя я знала, что выстрел сделал это лучше любого заклинания.

Я бежала в столовую так, как никогда в жизни, ведь просто не могла допустить, чтобы эта тварь убила кого-то ещё. Когда же я добежала, то поняла, что опоздала.

Большая часть стульев и столов были перевёрнуты, а в одном из углов лежало неподвижное тело охранника. Рубашка на груди мистера Буша была разорвана в клочья, а над ним самим сидел на корточках убийца, положив руку на обнажённое тело.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу У всех на виду (СИ) - Сильчева София бесплатно.
Похожие на У всех на виду (СИ) - Сильчева София книги

Оставить комментарий