Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя полчаса телевизионщики уехали, и лейтенант провел гостей в комнату для совещаний, где сказал Артуру:
— Спасибо. Если люди поверят в вашу реальность, это поднимет дух. Мне самому верится с трудом, хотя вы и стоите передо мной.
— Диоэр, — сказал Артур, и Дерек расхохотался.
— Что? — спросила Тесса.
— Подходящим американизмом будет: "Без балды!".
— А-а!
Лейтенант улыбнулся, но тут же посерьезнел.
— Теперь, когда нет телекамер, могу рассказать вам правду. А она такова, что танки и самолеты в этой войне ни черта не значат. Багдонис обездвиживает технику, как только узнает о ее присутствии. Остается только вооруженная винтовками пехота. — Он кивнул в сторону Экскалибура. — Мечи в наше время редкость, но если бы была возможность, я с удовольствием выменял бы их на самолеты и ракеты. Вскоре холодное оружие может стать самым действенным.
— Диоэр, — снова сказал Артур.
Затем они начали обсуждать стратегию. Главное — не допустить солдат Багдониса на остров. Артур очень встревожился, узнав о существовании туннеля под Ла-Маншем, и довольно закивал при известии, что туннель перекрыт. Затем обсудили возможности британского флота; когда Артур поинтересовался, в достатке ли у моряков огненных стрел, лейтенант уверил, что вполне.
Рик по-настоящему понял, что такое "зайти в тупик". Сидя рядом с королем Артуром накануне грядущей битвы, он был не в силах размышлять логично. Его взгляд на мироздание испытывал удар за ударом. Рик понимал: еще одно невероятное событие, и он впадет в полную растерянность.
Он испытал гигантское облегчение, когда открылась дверь, и на пороге показался Маркус. Если и существовал человек с неизменными взглядами, так это генерал.
— Ага, вот вы где, я вас обыскался. Собирайтесь, поехали… А это еще кто?
Рик улыбнулся.
— Король Артур. Артур, это генерал Маркус.
— Дид да итт, — ответил Артур.
Генерал потряс головой, затем обратился к лейтенанту:
— У вас, британцев, всегда найдется козырь в рукаве. Будем надеяться, что этот парень круче, чем о нем поговаривают.
Дерек предусмотрительно решил не переводить это. Маркус не стал терять времени; не взглянув больше на короля Артура, он увлек Рика и Тессу за дверь и к ожидающему на улице автомобилю, который повез их в другую часть базы.
— Что случилось во Франции? — спросила Тесса, пока они ехали по темной дороге.
— Что случилось? — повторил Маркус. — Мы попробовали применить ядерное оружие. Сбросили две бомбы с самолета-разведчика SR-71 — с такой высоты, что ублюдок даже не мог подозревать об этом.
— И?
— И они не взорвались.
— Как такое могло произойти?
— Как он останавливает двигатели самолетов и ракет в полете? Это вы должны мне сказать. Достаточно ему узнать об их присутствии, и дело в шляпе.
— Двигатели — да, но как он может видеть бомбу?
— У него есть радар.
— А как насчет крылатых ракет? Они не видны на радаре.
— Если способны летать. Вспомните, что произошло с собаками. Багдонис ненавидит крылатые ракеты. Как только они залетают на его территорию, двигатели сразу же отказывают.
— И что дальше? Маркус вздохнул.
— Мы попробовали обычную взрывчатку, обыкновенные старые бомбы. Они оказались более действенными, но он понял, откуда они падают, и мы потеряли один SR-71, а второй посылать не рискнули. Нельзя бомбить без самолетов. Кроме того, там полно гражданского населения.
— Они не пытаются сопротивляться?
— Само собой, пытаются. Однако большинство солдат Багдониса не падают, когда в них попадает пуля, а те, что падают, через несколько минут снова встают в строй. Они существуют по полчаса, не больше, но если уж подстреленный встал в строй, чтобы уложить его, нужно отстрелить ему ноги. Это самое поганое из всего, что я когда-либо видел. — Маркус посмотрел на собеседников, затем добавил: — Впрочем, мы достигли кое-каких успехов.
— Каких же? — встрепенулся Рик.
— Мы выследили Багдониса.
— Ого! Где он?
— Багдонис все время перемещается, мы не выпускаем его из виду.
— Каким образом? — спросила Тесса.
— Скажем так: я стал несколько уважительнее относиться к ЦРУ, — ответил Маркус.
У Рика появились дурные предчувствия, которые вскоре подтвердились. Когда они прибыли на место, их уже ждали. Сондерби сидел за компьютером и изучал карту Франции, покрытую красными и желтыми значками. В комнате находилось еще шестеро, перед каждым — компьютер. Двери по обе стороны длинного коридора открывались и закрывались, впуская и выпуская других людей.
Сондерби с улыбкой встал, протянул руку и произнес с деланным немецким акцентом:
— Итак, мистер Бонд, мы снова встретились.
Тесса хихикнула, Рик тоже не смог удержаться от улыбки, но Маркус отрезал:
— Кончайте эту шпионскую белиберду и введите их в курс проекта "Пикабу".
— У вас терпение кипящего чайника, — заметил Сондерби. — Поскольку проект "Пикабу" — мое детище, я не прочь рассказать о нем. Суть в игре с противником в кошки-мышки. Мы выяснили, что Багдонис не прячется в Литве, как мы поначалу полагали. Он не способен управлять своей армией издалека. Как и вы, он может влиять на предметы практически на любом расстоянии, но чтобы почувствовать, что происходит, он должен быть близко. Его способность контролировать ситуацию имеет радиус в пятьдесят миль.
Сондерби показал на дисплей.
— Перед серьезной операцией он занимает позицию, с которой, по его мнению, может действовать наиболее эффективно. С отдаленными подразделениями держит радиосвязь. Когда его солдаты терпят поражение, Багдонис посылает на подмогу призраков, а когда они обнаруживают самолет или ракету, отключает их двигатели. Мерзавец достаточно хитер, чтобы самому не вести передачу, но, основываясь на перехвате входящих сообщений, мы можем определить его местонахождение.
Он указал на очерченный желтым овал между Реймсом и Дижоном.
— Отсюда просьбы о помощи не поступают. Значит, здесь у войск Багдониса не возникает проблем.
— Площадь радиусом в пятьдесят миль — не так уж и мало, — заметил Рик.
Сондерби кивнул.
— Верно. Но ведь это круг. Багдонис должен находиться точно посредине. Конечно, существует погрешность в одну — две мили… не принципиально.
— Так вы туда пробовали сбросить атомную бомбу?
Маркус кивнул.
— Этим утром он находился в Страсбурге.
— Вы пытались сбросить бомбу на Страсбург? — потрясенно спросила Тесса.
— Мы подождали, пока Багдонис переместится на пятнадцать миль к востоку. Город остался бы вне зоны поражения. Но, как вы уже знаете, он обезвредил взрывной механизм.
— И что вы собираетесь делать дальше?
Маркус широко улыбнулся.
— Хотим, чтобы вы послали ему маленький подарочек через почтовую компанию "Мозговой Экспресс".
Глава 48
План был хорош, за исключением одного — Рик с Тессой не могли создать атомную бомбу. Они предприняли с дюжину попыток, даже над открытым океаном, где повредить можно было разве что каким-то рыбешкам. И все равно ничего не получалось — а ведь Маркус отвел их на секретный армейский склад, где показал атомную бомбу, так сказать, "живьем". Ничего не изменилось, и когда техник вскрыл бомбу, описал Рику с Тессой ее устройство и рассказал, как она работает.
— Какого черта? — возмущался Маркус. — Вы что, пацифисты, туда вас и растуда? Что происходит?
— Понятия не имею! — Рик был раздосадован не меньше Маркуса. Он прекрасно понимал, что лучше один ядерный взрыв, чем потеря всей Европы. Очевидно, эмоции преобладали над разумом. Их с Тессой детство прошло в страхе перед ядерной угрозой Советского Союза. Видимо, страх остался в подсознании и теперь мешал создать атомную бомбу.
— Может, попробовать "случайную"? — предположил Маркус.
— "Случайная" бомба?
— Русский ученый просил вас не пытаться создавать что-то из ничего, предостерегая об опасности взрыва. Он говорил правду?
— Откуда нам знать? Мы старались не допускать такого.
— Постойте-ка, ребята, — воскликнул Рик. — У вас ведь случались взрывы, когда вы работали над "холодным" синтезом?
Маркус даже чуть покраснел.
— Взрыв произошел всего один раз. Больше нам повторить его не удалось.
— Понятно.
И все же они пытались. Пытались создать объекты под землей в надежде, что два предмета, созданные одновременно, вызовут взрыв. После дюжины попыток выяснилось, что грунт подается в стороны, чтобы дать новообразованным предметам место. Даже когда Рик создавал что-то, а Тесса в тот же момент пыталась это уничтожить, положительного результата не последовало.
В отчаянии они попробовали создать обычные бомбы, но и здесь не преуспели.
- Слово короля. Часть первая (СИ) - Ник Фабер - Космическая фантастика
- Кусок сыра в… - Андрей Арсланович Мансуров - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Прочие приключения
- Печать Каина - Евгения Витальевна Кретова - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Капитан «Летающей Ведьмы» - Сергей Лысак - Космическая фантастика
- Предел выживания - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Изгои Марса - Отис Клайн - Космическая фантастика
- Герцог Клим - Юрий Гулин - Космическая фантастика
- Лунный вариант - Федор Березин - Космическая фантастика
- Реальная угроза - Олег Авраменко - Космическая фантастика
- Профессия за тридевять парсеков - Светлана Липницкая - Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Юмористическая фантастика