Рейтинговые книги
Читем онлайн Гибельный день - Эдриан Маккинти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 63

Она продиктовала номер, и я набрал его:

— Послушайте, я не знаю, сможете ли вы мне помочь, но дело, в общем, такое: я окончательно заблудился. Сейчас я где-то в холмах недалеко от Белфаста. Еду от горы Нок, ищу какой-нибудь паб, отель или полицейский участок, хоть кого-нибудь, кто мог бы подсказать мне дорогу. Наверняка же у вас есть подробная карта Ирландии, где отмечены все пабы, автозаправки и тому подобное? Есть ли хоть что-нибудь поблизости?

У парня был легкий керрийский акцент.

— Можете ли вы сказать, на какой дороге находитесь? А я посмотрю по компьютерной карте.

— Честно сказать, я не знаю, что это за дорога. Узкий проселок какой-то.

— Это дорога «Б»? — уточнил парень.

— Хм… вполне возможно.

— Так, кажется, я понял, где вы находитесь. Вы говорите, что несколько минут назад были на смотровой площадке в Ноке?

— Совершенно верно.

— Тогда, вероятно, вы на дороге Б-90.

— Я рад, конечно… Но что мне делать дальше? Мне нужно попасть на автозаправку или в бар, в общем, куда-нибудь…

— Слушайте внимательно. Если вы действительно на Б-90, то вам нужно ехать на север и свернуть влево на самом первом перекрестке, который увидите. Это будет примерно через четверть мили…

— Большое спасибо за помощь, но в темноте я плохо различаю север и юг…

— Тогда продолжайте ехать в прежнем направлении. Если вы не доедете до перекрестка, скажем, через десять минут, поворачивайте и двигайтесь в обратном направлении. Свернув налево, вы доберетесь до заведения «Вид на четыре королевства», там паб и ресторан.

Я поблагодарил оператора, узнал, как его зовут — на случай, если придется снова позвонить, — и отключил телефон. Сполз с крыши и влез в машину.

Включил противотуманки и поехал по все больше сужающейся дороге дальше. Машина петляла между зарослями ежевики, почти касаясь их. Я уже был готов отказаться от этого сизифова труда, развернуться и поехать обратно, когда увидел перекресток. Свернул налево и почти сразу же оказался около большого дома, похожего на здание почты. Белые стены, соломенная крыша, корзины с цветами под крышей, витражи в окнах первого этажа. Небольшая вывеска, нарисованная вручную, гласила, что это и есть «Вид на четыре королевства». Слава тебе, Господи! Я вырулил на подъездную дорожку и припарковался.

Вокруг ресторана шла тропинка, заканчивающаяся у скалы, нависавшей над палисадником, который был огорожен опрятной изгородью из боярышника. В середине палисадника высилась мусорная куча.

— Мило… — пробормотал я и вошел внутрь.

Очутился в большом зале с деревянными панелями и низким потолком. Из маленькой кухни несло старыми носками и крысиным ядом.

Сквозь табачный дым я увидел, что попал в очередной зловещий паб, наполненный недружелюбными местными, пристально разглядывающими меня из темных углов. В зале сидели немногочисленные фермеры — все в твидовых куртках и матерчатых кепках, — погруженные в свои собственные угрюмые размышления. Это был самый что ни на есть классический ирландский сельский паб — подозрительный, суеверный, неразговорчивый, мрачный. В рекламных объявлениях для туристов, описывающих Ирландию, вы не найдете подобных заведений, но такие пабы так же обычны, как и веселые и шумные пабы с танцами, которые рекламируют по телевизору.

Единственная причина, по которой «Автомобильная ассоциация» отметила этот паб на карте, заключается, скорее всего, в том, что хозяева заведения пригрозили обозревателю ритуальным убийством.

Это было не то место, куда можно ворваться и с порога начать задавать вопросы про разрушенное поместье. Задавать вообще какие-нибудь вопросы. Они не прикончат меня, как это попытались сделать в «Крысином гнезде», но и помощи от них тоже не дождешься.

— Что будете пить? — вполне дружелюбно спросил меня бармен, высокий неуклюжий человек в грязной рубашке, который двигался так медленно, что я задумался: у него гипсовый полукорсет или он пьян и всеми силами пытается это скрыть?

Посетители потягивали горячее виски. Возможно, если заказать присутствующим выпивку, это поможет мне втереться в доверие.

— Я за рулем, понимаете. Поэтому — только лимонад. А всем посетителям ставлю то же, что они пьют сейчас. Угощаю!

— Очень хорошо, сэр. — Бармен уставился на меня. — А вы, сэр, какой лимонад предпочитаете?

— А какие есть?

— Один светлый, другой темный.

— И чем они отличаются друг от друга? — Я уже начал беспокоиться.

— Один светлый, другой темный.

— Давайте тогда светлый.

— Хорошо.

Он принес мне бокал белого лимонада. Я положил на стойку оставшуюся после платы за машину таксисту пятидесятифунтовую бумажку, которую бармен жадно сгреб.

— Выпивка за счет этого джентльмена! — объявил он после того, как тщательно сосчитал, не превышает ли счет полученную сумму.

Кто-то кивнул, остальные старикашки никак не отреагировали, демонстративно отказавшись даже посмотреть в мою сторону. Они выглядели не слишком покладистыми, несмотря на мой широкий жест. Попробую поговорить с барменом. Но вопросы в лоб задавать опасно. Надо как-то похитрее. Возможно, мне удастся избежать скандала, но, если через пять минут дело не сдвинется с мертвой точки, я начну отстреливать этих старых хрычей до тех пор, пока кто-нибудь не скажет мне все, что знает.

— Какие именно «четыре королевства»? — обратился я к бармену.

— Что вы имеете в виду?

— Ваш паб называется «Вид на четыре королевства», — ответил я.

— А, это… Считается, что с вершины Нока можно увидеть Ирландию, Шотландию, остров Мэн и, разумеется, Царство Небесное.

— Чертовски интересно. Красивая легенда! Вы, наверное, хорошо знаете окрестности…

— Я бы не сказал.

— Кхм… мне просто любопытно, я ищу одно старое поместье, оно где-то поблизости, вы не слышали случайно?..

— Нет.

— Никакого поместья Оранжевой ложи?

— Нет.

— И никаких руин?

— Нет.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

Из туалета вышел мужчина и сел за барную стойку. Схватил кружку «Гиннесса» так, будто это был спасательный круг, и кивнул мне. Он был моложе остальных посетителей, лет тридцати, в твидовом костюме, который удачно дополнялся желтым шелковым жилетом. Кепки на нем не было. Светлые волосы, находящиеся в легком беспорядке, — это хорошая примета; подобная степень раскованности могла указывать на возможность того, что человек готов к вопросам.

— Ну как? — спросил я.

— Вполне приемлемо, — ответил он.

— Да… Меня, должно быть, преследует злая фея, потому что я сейчас в полной растерянности, — выдохнул я, сразу беря быка за рога.

— Что случилось?

Я подозвал бармена.

— Еще одну кружку «Гиннесса» для моего друга, — попросил я, и мы с парнем обменялись рукопожатиями.

— Брайан О'Нолан, — представился я.

— Рад встрече, Брайан. Я Фил, спасибо за пиво, — поблагодарил он меня.

— Не за что, Фил.

Фил посмотрел на меня, ожидая услышать, в чем же мои проблемы.

— У меня мало времени… — Я старался не нервничать.

— Что тебе нужно? — спросил Фил, допивая пиво и глядя на меня.

— Я немного разочарован, говоря по правде.

— Так в чем же дело?

— А, пустяки… — вздохнул я.

Это только подстегнуло его интерес. Теперь он был у меня на крючке.

— Может, все-таки скажешь?

Я захихикал:

— Возможно, это покажется тебе идиотизмом… Видишь ли, отец попросил… Сейчас мы живем в Америке, куда он перевез нас в семидесятых — я тогда совсем пацаном был. В общем, он состоял в Оранжевой ложе. Ты, наверное, считаешь это бредом…

— Ни в коем разе, продолжай.

— Ну вот… Он состоял в Оранжевой ложе, а где-то тут, поблизости, располагалось поместье, которое ей принадлежало. В Ирландию мне нужно было по делам, и отец попросил меня сфотографировать здание на память. Но я задержался в Белфасте, и, когда поехал к этому месту, стало уже слишком темно, так что после двухчасовых плутаний ничего не нашел. Мне неловко, я вроде как подвел отца…

Парень задумчиво кивнул. Я попал в самое яблочко. Оранжевая ложа, семья, традиция, сыновний долг… Если я угадал, он расколется. Фил грустно поглядел на меня и в один глоток допил пиво. Я положил на стойку пятерку и кивнул бармену, который начал наполнять новую кружку.

Фил прокашлялся:

— Еще не все потеряно, Брайан! Сам-то я не то чтобы местный, но живу недалеко, а вот Сэм — тот знает все вокруг как свои пять пальцев. — Он ткнул в угол.

— Это вот тот тип? — Я поглядел на осунувшегося, красноносого мужлана, смолящего одну за другой дешевые сигареты.

— Да, это и есть Сэм.

— Спасибо огромное. Сейчас спрошу у него.

Фил отрицательно покачал головой:

— Не советую… Ему не очень-то нравятся чужаки. Ты же знаешь, наверно, этих деревенских типов — всегда настороже, понимаешь? Лучше я сам спрошу.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гибельный день - Эдриан Маккинти бесплатно.
Похожие на Гибельный день - Эдриан Маккинти книги

Оставить комментарий