Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Все будет хорошо».
В ванной комнате Грейс еще раз повторила слова Деймона. Раздевшись, она вытерлась синим полотенцем с вешалки.
Почему она себя успокаивает? Она в доме незнакомца и собирается надеть его пижаму.
Шериф сказал, что Билл Полсон добрый, заботливый и щедрый человек. Нечего удивляться. Ведь она просила Деймона помочь, и он привел ее в безопасное убежище.
Билл напоминал ей Деймона. Оба были темноволосыми и крепкими. Билл источал ту же силу, уверенность и тепло, что и ее покойный муж.
Жаль, что на этом сходство заканчивается.
Деймон всегда был привлекательным мужчиной, но за многие годы военной службы на его лице появились шрамы от шрапнели, у него дважды был сломан нос. Деймон не казался уставшим, но и беспечным, как Билл Полсон, тоже не был. Билл был почти красавчик, особенно с сексуальной щетиной на лице.
Грейс шокировали собственные мысли.
Теперь понятно, почему она так хорошо запомнила каждую черту Билла. Когда он коснулся ее шеи, Грейс охватила тоска. Она так соскучилась по мужской ласке. Рассердившись на себя, она надела пижаму и закатала рукава и штанины.
Пусть Билл Полсон хорош собой и у него умопомрачительная улыбка. И наплевать, что Грейс тронула его заботливость. Завтра она с ним расстанется. Навсегда.
Грейс вышла из ванной комнаты и пошла по коридору, ступая по мягкому ковру. Гостиная окружила ее теплом и уютом. Войдя в дом, Грейс была так взволнована, что не обратила внимания на обстановку. Теперь она рассмотрела паркетные полы, потолочные балки, камин из речного камня, деревянную каминную полку с фотографиями и красивую елку.
Она пошевелила пальцами ног.
Замечательный дом – уютный и комфортабельный. О таком можно только мечтать. В подобном доме будет счастлив ребенок.
В гостиной пахло хвоей и легким дымом горящего камина. Бутылка пива на деревянном столике и гигантское кожаное кресло – типично холостяцкая обстановка. А вот кушетка с яркими подушками контрастных цветов и таким же одеялом казалась неуместной для парня, живущего в одиночестве. Дом Билла и дешевую квартиру Грейс в Коламбусе нечего и сравнивать.
Есть ли у него подруга или жена? Может, дом оформляла его бывшая девушка?
При звуке мужского, яркого и сочного смеха у нее потеплело на душе. Затем послышался пронзительный детский смех.
Лиам.
У нее сдавило грудь. Обычно он очень серьезен. Как хорошо, что сейчас ему весело.
Грейс вошла на очаровательную кухню, столовая зона которой была отделена барной стойкой.
Билл сидел за столом с ее сыном. Завернутый в одеяло Лиам держал в руках кружку. Арахис восседал на столе, перед ним тоже стояла кружка.
Грейс подошла к Лиаму и положила руки на его плечики:
– Похоже, вы, ребята, здорово проводите время.
Билл встал:
– Ваше какао на столе.
Она заметила дымящуюся кружку:
– Лиам не пьет очень горячее какао.
– Я умею обращаться с детьми. Я положил кубики льда в его кружку и кружку Арахиса на случай, если они решат друг с другом поделиться.
Грейс оценила, что Билл воспринимает плюшевого слона как живого.
– Лиам может пролить какао на ваше одеяло.
– Его легко отстирать. Я прав, приятель?
Лиам посмотрел на Билла как на героя:
– Прав.
– Ну ладно. – Грейс взяла свою кружку со стола и отпила какао. – Вкусно.
Билл поднял кружку:
– Моя мама сама делает смесь какао.
Лиам сделал еще один глоток:
– Ням-ням.
Интересно. Кажется, ее сын совершенно спокоен, находясь вдали от нее. Обычно он не выпускает мать из поля зрения.
У Грейс екнуло сердце. Она сделала все, что могла, чтобы стать хорошей матерью, но казалось, этого недостаточно. Лиаму нужно мужское влияние. Что ж, пусть ее сын сегодня наслаждается компанией Билла, ведь завтра они снова останутся вдвоем.
– У вас очень хороший дом. – Она не предполагала, что дом холостяка может быть настолько опрятным и в нем гостям предлагают домашнее какао и печенье. – Спасибо за все.
Билл быстро, но внимательно на нее посмотрел.
Не следует думать, что она его заинтересовала. Она даже не знает, что он о ней думает. Наверняка нечто не очень лестное, учитывая, что она в мешковатой пижаме, без макияжа и с взъерошенными волосами.
После смерти Деймона ей стало наплевать, как она выглядит. Грейс не помнила, когда в последний раз была в салоне красоты и заботилась о прическе, ногтях и лице.
Она провела пальцами по мокрым волосам, отлично зная, в кого превратилась за последние два с половиной года. Не то чтобы она хотела видеть рядом с собой мужчину. Если бы она пожелала выйти замуж, то осталась бы в Коламбусе и приняла предложение Кайла.
«Лиаму нужен отец. Тебе нужен муж. Ты меня полюбишь».
Он говорил так, словно одного ее согласия достаточно для успешного брака. Грейс отмахнулась от воспоминаний о том, как ей делал предложение старший сержант Кайл Габриэл. Она опустила руки.
– Я не знаю, как мне отплатить вам за сегодняшний вечер.
– Не нужно. – Билл указал на пустой стул рядом с Лиамом. – Просто пришлите мне открытку, как только устроитесь в Астории.
Грейс почувствовала облегчение. Как хорошо, что Билл не попросил больше, чем она может ему дать.
– Открытку я вам пришлю.
– Почему вы хотите переехать в Асторию? Отчего не выбрать город побольше?
– «Балбесы».
– Простите?
– Есть фильм под названием «Балбесы». Когда я встречалась со своим мужем, Деймон копил деньги на грузовик, поэтому на свиданиях мы не ходили в дорогие кафе. Один раз он пришел ко мне домой, чтобы посмотреть кино. Мы смотрели фильм «Балбесы». Деймон сказал, что когда мы поженимся, то проведем медовый месяц в Астории.
– Астория, штат Орегон?
Она пожала плечами, ожидая, что на глаза навернутся жгучие слезы. Удивительно, но плакать ей не хотелось.
– Двум юнцам из Айовы такое путешествие казалось крутым. У нас не было денег на медовый месяц после того, как мы с ним сбежали. Мы поженились в мэрии. Мы были очень взволнованы. Я была в лучшем выходном платье, а Деймон – в парадной военной форме. Букет гвоздик. Скромные золотые кольца. Но мы все равно планировали когда-нибудь поехать в Асторию.
– И сейчас вы едете туда с сыном.
Грейс кивнула, полагая, что Деймон одобрил бы ее решение.
Лиам зевнул. Она взяла кружку из его руки:
– Устал, малыш?
Он покачал головой:
– Ар-рахис устал. Он хочет бай-бай.
– У Арахиса был тяжелый день. И у тебя тоже. – Билл отодвинул стул Лиама. – Я покажу вам комнаты.
– Мы переночуем в одной комнате. – Грейс посмотрела на грязные кружки и ложки на столе. – Так будет меньше беспорядка, и вам не придется завтра много убирать.
– В ванной комнате, в ящике комода, есть зубные щетки и зубная паста.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Магия или настоящая любовь? - Мелисса Макклон - Короткие любовные романы
- Упрямая красотка - Мелисса Макклон - Короткие любовные романы
- Камера, мотор… поцелуй - Никки Логан - Короткие любовные романы
- Маленькое чудо - Мелисса Джеймс - Короткие любовные романы
- Реклама - двигатель любви - Джилл Брейди - Короткие любовные романы
- По велению судьбы - Элизабет Огест - Короткие любовные романы
- Одиночество на двоих - Люси Хэнкок - Короткие любовные романы
- Фобии (СИ) - Блэр Лия - Короткие любовные романы
- Варежку вверх! С Новым годом! - Дарья Мокина - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы
- Беседа вечером у гардероба (сборник) - Владимир Дэс - Короткие любовные романы