Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, мэм.
– Точно? А про гремлина и мотор?
Ната захлестнуло чувство вины.
– Я ей разрешил вылизать капли, и только. Она ничего не ломала!
Тетя Фила поставила руки в бока:
– Откуда ты знаешь? Она могла первым делом сделать пробоину, чтобы мотор дал течь. Именно этим и занимаются гремлины: они ломают двигатели!
– Она мне обещала! – сказал Нат.
Тем временем под ноги к нему подобралась Мазя.
– Я ничего не трогала, – сказала она тихо-тихо, глядя на тетю Филу. – Я держу слово.
– Это ты сейчас так говоришь, – фыркнула тетя Фила. – Отправь ее в рюкзак и смотри, чтобы больше не вылезала. Надо решать в конце концов, что с ней делать.
Нат взял Мазю на руки.
– Прости, – прошептал он, аккуратно сунул ее в рюкзак и крепко завязал ремешки.
– Мы не можем ехать дальше, – объявил Жан-Клод.
– Запас масла на борту есть? – спросила тетя Фила.
– Нет, у нас нет запаса масла на борту, – сказал он, передразнивая ее произношение. – Мотор никогда раньше не протекал.
Тут Квами очень странно посмотрел на Жан-Клода, и Нат догадался, что Жан-Клод врет.
– Придется взять шесты.
– Шесты! На них мы будем плыть целую вечность! – воскликнула тетя Фила.
– Да, – коротко ответил Жан-Клод. – Хотите добраться на место к ночи, немедленно принимаемся за работу.
Весь день Нат сидел, съежившись и не вставая. Когда солнце опустилось к горизонту, капитан повернул лодку к берегу.
– Почему мы остановились? – спросил Нат.
– Потому что приехали, – ответила тетя Фила.
– Приехали? – Нат снова огляделся. Не ослышался ли он? На берегу не было ничего, только голая земля и два колючих дерева.
– Видишь те песчаные скалы?
Она указала куда-то очень далеко, и Нат разглядел высокие каменистые скалы.
– Нам туда.
Ступив на землю, Нат увидел под одним из деревьев человека. Он поднял руку в знак приветствия. Нат помахал ему в ответ.
– Кто это? – спросил мальчик у тети Филы.
– Наш гид, – ответила она, вытаскивая из лодки загадочную клетку.
Выгрузив поклажу на берег, Квами и Жан-Клод стали обсуждать, что дальше делать, и решили, что Квами сходит пешком за материалами для ремонта. На дорогу уйдет три дня, ровно столько, сколько тетя Фила будет отсутствовать. Оставив капитана в дурном настроении, тетя Фила и Нат подошли к гиду, пожилому человеку с кожей темной, как полночь, и белой жесткой бородой. Он уважительно склонился перед тетей Филой.
– Я – Атану, – сказал он. – Слуга Долона. Я боялся, что вы не успеете сегодня.
Тетя Фила тоже поклонилась.
– Прошу прощения за задержку, – сказала она и с раздражением глянула на рюкзак Ната.
– Что такое Долон? – спросил Нат, обрадовавшись, что человек говорит по-английски.
– Духовный лидер народа дугхани, – прошептала тетя Фила в ответ.
– Если готовы, немедленно выезжаем в деревню, доктор Фладд.
Они быстро погрузили снаряжение на трех ослов, стоявших неподалеку, и тетя Фила усадила Ната в седло. На осле было гораздо удобней, чем на верблюде, правда, животное выказывало ровно столько же упрямства.
– Хат, хат, хат! – прикрикнул Нат, хлопнув поводьями. – Ну же, пошел! – и дал каблуками по толстым и круглым бокам осла.
Раздраженно крикнув, осел затрусил вслед за остальными, да таким шагом, что у Ната от тряски зуб на зуб не попадал. Вскоре мальчик догнал тетю Филу и Атану.
Нигер остался позади, а красные скалы стали больше, и их острые вершины на фоне неба стали похожи на зубы крокодила. «Жаль, что нельзя тут же их нарисовать», – подумал Натаниэль.
У подножия скал приютилась заброшенная деревушка: ни людей, ни пения птиц, ни криков петухов, даже мухи не жужжали. Вокруг только сожженные солнцем корявые деревья с коричневыми сучковатыми ветвями да большие валуны. Темные, покосившиеся хижины, крытые травой, походили на кучи обгорелых бревен: один порыв ветра, и они превратятся в пепел. В воздухе стояла жуткая вонь.
– Прикрой рот и нос, – тетя Фила протянула Нату плотный платок. – Кто знает, сколько тут еще яда.
В удушающей жаре Нат дважды обмотал платком лицо.
– Василиск был здесь два дня назад, – сказал Атану. – К счастью, все жители деревни сбежали. Никто не погиб.
Хотелось верить, что им с тетей Филой так же повезет.
Глава девятая
Путешественники подъехали ближе к горам. В теплых красных лучах заката они вспыхнули огнем, и Нат рассмотрел остроконечные крыши, похожие на изящные шляпы. Деревня была построена прямо в скалах.
Ослы спокойно протрусили вверх по извилистой тропке вдоль отлога и зашли в деревню. На деревенской площади их встретили дружелюбные жители и расступились, пропуская пожилого человека в белой одежде и красной шапочке. Выше локтя у него блестел браслет с огромной жемчужиной в оправе. Тетя Фила молча ему поклонилась до земли. Человек поклонился в ответ.
– Приветствую вас, доктор Фладд, и благодарю за прибытие. Как ваше здоровье?
– И я приветствую вас, Долон, – ответила тетя Фила. – Мое здоровье очень хорошо, благодарю вас.
– Как ваша семья?
– Прекрасно!
«Вот это да, – подумал Нат. – Вся ее родня, то есть его родители, пропала без вести в море. Что же тут прекрасного?»
– А как ваше здоровье, Долон?
– Очень хорошо, – и Долон посмотрел на нее с одобрением: – Вы здороваетесь, как истинный дугхани.
Тетя Фила улыбнулась и снова поклонилась.
– Мы с племянником благодарим вас за приглашение.
– Будущий криптозоолог? – спросил человек, внимательно глядя на Ната.
– Да, – ответила тетя Фила. – Его зовут Натаниэль.
Не зная, что делать, Нат на всякий случай кивнул:
– Приятно познакомиться, сэр.
– Мне тоже приятно с тобой познакомиться, – ответил Долон. – Кажется, вы приехали к нам впервые примерно в его возрасте, – сказал он тете Филе.
– Да, мне было почти столько же.
– А вы рассказали ему о нашей первой встрече?
Нату показалось, что тетя Фила вспыхнула.
– Нет.
– Ей было двенадцать, – обратился Долон к Нату, – и она приехала с дядей Сеймуром, криптозоологом.
– Вряд ли эти старые истории, – перебила его тетя Фила, – интересны Нату.
– А я уверен, что все как раз наоборот. – И Долон ему подмигнул, как будто у них теперь один общий секрет. – Твоя тетя все время хотела заглянуть василиску под хвост!
Тетя Фила вспыхнула.
– Она хотела узнать, мальчик он или девочка! – захохотал Долон. Его звонкий заразительный смех эхом прокатился между скал, и Нат не сдержал улыбки. Правда, веселая история.
– Идемте, – сказал Долон, вытирая слезы смеха. – Что вы хотите в первую очередь: устроиться на ночлег или пообедать и послушать, как сбежал василиск?
В животе у Ната громко булькнуло.
– Пообедать, – улыбнулась тетя Фила.
Долон провел их на маленькую площадь. Нат хотел присесть на горку камней в центре, но тетя Фила остановила его за руку:
– Нельзя. Священное место.
Нат смутился, пробормотал «извините» и устроился на плотной куче сухой земли рядом с тетей Филой. Жители опустились следом за гостями и внимательно уставились на них. Подошли две женщины, принесли еды. Одна из них с улыбкой протянула Нату миску, если можно было так назвать подобную посудину.
– Это тыква, – объяснила тетя Фила. – Ее сушат на солнце, а потом пьют из нее и едят.
В сушеной тыкве была желтая каша, похожая на овсянку. В каше плавали кусочки мяса. Нат посмотрел на тетю Филу: она поднесла тыкву ко рту. Нат сделал то же самое. На вкус неплохо, «овсянка» оказалась рисово-ореховой. Он сделал еще глоток, и ему попался кусочек мяса. Нат раскусил его и ощутил на языке что-то мягкое, похожее на пасту. Печень! Надо что есть силы сдержать тошноту. Однажды мисс Ламптон покормила его печенью, и его стошнило прямо на обеденный стол. Только этого не хватало! На них смотрит вся деревня! Нат набрал полный рот каши, чтобы забить неприятный вкус.
Один из дугхани вдруг охнул и показал на Ната пальцем. Какой ужас, неужели они догадались, что он ненавидит печенку? Нат вопросительно глянул на тетю Филу.
– Гремлина увидели, – тихо объяснила она. – Твоя Мазя выбралась из рюкзака.
– Потому что я голодная, – сказала Мазя, поглаживая коленку.
– Можно я с ней поделюсь?
– Как хочешь.
Нат выловил кусочек печенки и дал Мазе. Если уж ей понравились москиты с машинным маслом, может, и печень она оценит?
– Вкусно! – улыбнулась Мазя, кинув в рот кусочек.
Отлично, решил Нат и, пока тетя Фила говорила с Долоном, радостно скормил Мазе всю печенку из каши.
– Все началось пять дней назад, – начал Долон. – Василиск не прилетел на вечернее кормление. Такое случается, решено было подождать. На следующий день он снова не появился, и вот тогда мы забили тревогу.
– Питание всегда было без перебоев? – спросила тетя Фила.
Долон кивнул.
– На следующий день небольшим отрядом мы отправились в священную пещеру. Но там было пусто.
- Волшебный выключатель - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее / Детская фантастика
- Крик петуха - Владислав Крапивин - Детская фантастика
- Карлуша на Острове Голубой звезды - Борис Карлов - Детская фантастика
- Корпорация СТРАХ - Стив Джексон - Детская фантастика
- Бесконечная книга с рисунками от А до Я - Михаэль Андреас Гельмут Энде - Прочее / Детская фантастика
- Семейка с того света - Роберт Стайн - Детская фантастика
- Город туманов - Хоуп Мирлис - Детская фантастика
- Мальчик-вамп - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- Радио безумных ананасов - Сергей Анатольевич Смирнов - Детские приключения / Детская фантастика / Юмористическая фантастика
- Гоблин и монета - Александр Шатилов - Детская проза / Прочее / Детская фантастика