Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я еще гадал, зачем тебе понадобилось столько агентов в помощь.
— Мне же нужно было в заброшенном замке полный марафет навести! Агент Мортрейн, кстати, прекрасно сыграл роль моего мужа, ревнивого старикашки. Конечно, мне бы пришлось невесело, если бы молодой Гэллоугласс и вправду потащился со мной в замок моего отца, но к тому времени, как мы туда добрались, он хотел поскорее со мной расстаться.
— И ты закрепила достигнутое ведьмой? Наделила его отрицательным сексуальным опытом?
— За счет того, что он оказался застигнутым врасплох, так сказать, на пороге адюльтера? Еще каким отрицательным!
— Почему же только на пороге?
Мужчина нахмурился.
— Я боялась, что в последний момент его замучает совесть. Но удар для него оказался силен. Потом я подслушивала его мысли и узнала о том, что он общался со своим «вторым я» с планеты Тир Хлис.
— Это в той параллельной вселенной, куда мы забросили всю их семейку, когда Магнус был еще мальчишкой? До сих пор не могу понять, как им удалось оттуда смыться.
Главный агент анархистов подумал о том, как же они полезны в работе — местные агенты, грамерайские эсперы-найденыши, воспитанные анархистами и взращенные в верности их организации под названием ИДИОТ, что расшифровывалось как «инициаторы движения за искоренение объединения телепатов».
— Да, речь о той самой вселенной и той самой планете. Грех было упускать такую возможность. Я нарядилась царицей эльфов, очаровала его и держала, совершенно беззащитного, под гипнозом. Потом я внушила ему сон с массой подробностей. Но до конца довести дело не удалось — вмешался его младший братец и все испортил. Подсунул парочку альтернативных образов. И все-таки я поработала неплохо. Потрясение для него получилось не слабым.
Главный агент нахмурился.
— А младший брат понял, что это сон?
— Ему в сознание я не заглядывала. Мальчишке пока только тринадцать, но он бы в секунду меня раскусил. Грегори, пожалуй, самый талантливый телепат из них. Так что, не знаю, но почти уверена, что сосунок тоже решил, что все происходит в Тир Хлисе. Ну а потом предстала перед ним в образе девицы-чаровницы и обработала его гипнотическим сексом по полной программе.
Главный агент пару секунд сидел не шевелясь. Потом его губы расплылись в медленной улыбке.
— Удивительно, как это он еще жив до сих пор.
— Да он бы помер, если бы не вмешалась одна мерзавка из Озерного Края. Я его погрузила в полнейшую депрессию, напустила на него гипнотический сон. Словом, он был полностью убежден в своей бесповоротной обреченности. Он был готов не есть ни крошки и в конце концов непременно помер бы с голоду. Но его растолкали родители, а этот треклятый конь-робот, чтоб ему было пусто, отвез его к Зеленой Колдунье, или Деве Озера, или как ее еще там… Кстати, босс, надо бы с ней разобраться покруче, с этой дамочкой.
Главный агент что-то записал в блокноте.
— Хорошо, подумаем. И что же, она уничтожила все твои труды?
— Не все. Все она бы не смогла уничтожить. Из депрессии она его вывела, что правда, то правда, и вернула ему желание жить — но он до сих пор не понял, зачем оно ему сдалось, это желание, и женщинам доверять не будет до конца своих дней. Думаю, ни одному психиатру не вырвать это из его подсознания с корнями. И секс его интересовать не будет — ну разве как интеллектуальные поиски.
— А от интеллектуальных поисков детишки не родятся! — хихикнул главный агент и довольно потер руки. — Славно, агент Финистер, очень славно! Пожалуй, пора поручить тебе что-нибудь посерьезнее, а?
— И я так думаю. — Агент Финистер встала, обошла вокруг стола и погладила босса по щеке. — Посерьезнее и поинтимнее.
Глаза у главного агента похотливо зажглись. Он вальяжно улыбнулся.
— И что же вы предлагаете, агент Финистер?
— Себя. — Она прикоснулась кончиками пальцев к правому виску мужчины, и вдруг его лицо стало равнодушным, невыразительным. С чувственным изяществом красотка взяла из его рук кубок и поставила на стол, после чего прикоснулась к левому виску своего начальника. Его взгляд мало-помалу наполнился страстью и желанием. — Мне так хотелось бы в один прекрасный день стать главным агентом… — проворковала Финистер.
Ее босс кивнул и принялся что-то проворно писать. Финистер не убирала руки от его висков до тех пор, пока он не поставил точку, а потом еще немного постояла за его спиной, еле заметно улыбаясь.
— Агент Ворли, — обратился мужчина к невидимому интеркому, с трудом сдерживая страсть.
— Да, босс?
— Войдите, пожалуйста.
Дверь открылась и вошел хмурый молодой человек.
— Слушаю, босс.
— Вы — мой свидетель, — сказал босс. — Если я умру, так сказать, на боевом посту, агент Финистер станет моей преемницей.
Молодой человек вытаращил глаза, посмотрел по очереди на босса, на Финистер. Красотка молча многозначительно улыбнулась ему. Молодой человек покраснел и отвел взгляд.
— Как скажете, босс.
Дверь закрылась за ним.
— Ну? — проворковала Финистер.
Босс поднялся и почти автоматически последовал за ней через соседнюю дверь в свои личные апартаменты.
А на следующее утро его похоронили. Похороны были самые роскошные — по грамерайским меркам: главный агент Финистер позаботилась об этом. Не стоило подрывать авторитет фирмы.
Примечания
1
Ритуальный момент во время мессы, когда священник омывает руки и произносит: «Lavabo inter innocentes?»
2
«Верую» (лат.). Молитва, называемая «Символом веры».
3
«Kyrie eleison» (греч.) — «Господи, помилуй». Это песнопение в богослужении и у католиков, и у православных христиан исполняется по-гречески.
4
«Gloria» (лат.) — «Слава», Великое Славословие, «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение».
5
«Confiteor» — чин общего покаяния у католиков.
6
Мф. 7:16.
7
Токвиль Алексис (1805–1859) — французский историк, социолог и политический деятель. Министр иностранных дел Франции (1849). В сочинениях «О демократии в Америке» и «Старый порядок и революция» рассматривал развитие демократии как ведущую тенденцию американской и европейской истории.
8
Кор. 13:13.
9
SPQR — small profits and quick returns (англ.) — малые прибыли и быстрый оборот.
10
Годы странствий (нем.).
11
Мудрый кентавр, воспитатель Ахилла, Ясона и Асклепия.
12
По всей вероятности, имеется в виду какой-то фрагмент из оперы Римского-Корсакова.
- Оружие и чародей - Джон Робертс - Разное фэнтези
- Профессор Гарольд и попечители - Кристофер Сташефф - Разное фэнтези
- Странствующий чародей - Лайон Де Камп - Разное фэнтези
- Санейра Эмеральд. Заказ Вожака - Виктория Скляр - Разное фэнтези
- Лабораторные приключения (СИ) - Михаил Тимофеев - Разное фэнтези
- ПотомуЧтоЛень 2 - Виталий Башун - Разное фэнтези
- Техник Большого Киева - Владимир Васильев - Разное фэнтези
- Академия черного дракона. Ставка на ведьму - Наталья Жильцова - Разное фэнтези
- Почему нет в жизни счастья? - Ольга Санечкина - Разное фэнтези
- Работа над ошибками, или Грустная грустная сказка [СИ] - Лана Тихомирова - Разное фэнтези