Рейтинговые книги
Читем онлайн На несколько демонов больше - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 154

Мысли вернулись к той волне энергии. Кери когда-то говорила, что демон может лишить церковь святости, но это маловероятно — слишком дорого обходится. А вот Тритон это сделала, не задумавшись. Черт, плохо.

Проглотив слюну, я увидела Тритон — она стояла в две­рях, уже хорошо зайдя туда, где раньше земля была святая. Рекс все еще валялась у нее на руке, улыбаясь дурацкой кошачьей улыбкой. Мне эта рыжая скотина не позволяет до себя дотро­нуться, а в руках сумасшедшей демоницы  —  мурлычет. Где ло­гика?

У Тритон с зажатым под локтем посохом и в элегантного покроя мантии был почти библейский вид. Как только вопрос с полом решился, ее женственность стала очевидной. Черные немигающие глаза безмятежно взирали на круг Кери посреди почти пустого святилища.

Я скрестила руки, пытаясь прикрыть свое неглиже — хотя прикрывать там особо было нечего. Сердце у меня забилось сильнее, дыхание участилось. Демонская метка на подошве — доказательство, что я в долгу у Тритон за возвращение меня в реальность из безвременья — стала пульсировать, будто чуя, что ее создатель рядом.

Из-за высоких витражных окон и открытой парадной две­ри доносился тихий шорох проезжающего автомобиля и чири­канье ранних пташек. Я взмолилась, чтобы пикси не вздумали прилететь из сада. Нож у меня в руке был красным и липким от крови Кери, и было мне плохо.

— Поздно бежать, — сказала эльфийка, забирая свой нож. — Зови Миниаса.

Тритон застыла. Рею: спрыгнула у нее с рук прямо на мой стол. Потом в панике на пол, рассыпая бумаги, вылетела в ко­ридор. Тритон в развевающейся красной мантии шагнула к кру­гу Кери, с размаху ударила в него посохом.

— Миниасу здесь не место! — крикнула она. — Отдай мне мое! Верни мне его!

У меня голова закружилась от адреналина. Круг дрогнул, но выстоял.

— У нас мгновения, пока она не взялась всерьез, — шепну­ла Кери. Она была все так же бледна как мел, но немного со­бралась. — Могла бы ты ее отвлечь?

Я кивнула, и Кери стала готовить заклинание. У меня пле­чи свело от напряжения, и очень захотелось, чтобы диплома­тические способности у меня оказались лучше колдовских.

—А что тебе нужно? Скажи мне, и я тебе это дам.

Голос у меня дрогнул.

Тритон начала описывать круги, похожая на тигра в клет­ке, и темно-красная мантия шелестела с шипением по полу.

— Я не помню, — сказала она, и лицо ее застыло маской непонимания. — Не зови его, — предупредила демоница, свер­кая черными глазами. — Каждый раз, как я его зову, он застав­ляет меня забыть. Я хочу это обратно, а оно у тебя.

Так, все лучше и лучше. Взгляд Тритон перешел к Кери, и я загородила ей вид.

За полсекунды я получила предупреждение, что демоница снова ударит посохом в круг.

— Corrumpro! — вскричала она, когда жезл коснулся круга.

Кери у моих ног задрожала, когда внешний круг полыхнул непроницаемой чернотой, переходя под власть Тритон. Демоница с легкой улыбкой коснулась круга — и он исчез, оставив теперь только две тонких сияющих полосы нереальности меж­ду нами и смертью в темно-красной мантии, с черным посохом в руке.

— Твое умение сильно выросло, Керидвен Мерриам Дульчиэйт, — отметила Тритон. — Ал выдающийся педагог. Быть может, достаточно хороший, чтобы ты стала достойна моей кухни.

Кери не поднимала взгляда. Занавес светлых волос скры­вал ее действия, и кончики этих волос покраснели от крови. Я дышала часто и быстро, поворачиваясь вслед за Тритон, и сно­ва оказалась спиной к открытой входной двери церкви.

— Я тебя помню, — сказала Тритон, обстукивая основани­ем посоха соединение круга с полом. От каждого тычка по барь­еру расползалась волна черноты. — Я твою душу собрала воеди­но, когда ты путешествовала по линиям. Ты у меня в долгу. — Я подавила дрожь, когда ее взгляд мимо моих голых белых ног устремился к Кери. — Отдай мне Кери, и мы будем в расчете.

Я замерла. Кери, сидящая у меня за спиной, взяла себя в руки.

— Я владею собственной душой, — заявила она, пусть и дрогнувшим голосом. — Я никому не принадлежу.

Тритон будто пожала плечами, играя пальцами с ожерельем.

— На всех дисбалансах твоей души — подпись Кери, — ска­зала мне демоница, шагнув к роялю Айви и повернувшись ко мне спиной. — Она плетет для тебя проклятия, и ты их берешь. Если это не делает ее твоим фамилиаром, то что же сделает?

— Она сплела мне проклятие, — признала я, глядя, как длинные пальцы демоницы гладят черную полировку. — Но дисбаланс достается мне, а не ей. И поэтому она мне друг, а не фамилиар.

Но Тритон будто забыла нас. Стоя рядом с роялем Айви, фигура в мантии будто собирала в себя всю силу в помещении, обращая все, что было когда-то свято и чисто, на службу своим целям.

— Смотри ты, — заговорила она вполголоса сама с собой. — Я пришла забрать что-то, что ты украла... но вот это... — Зажав посох локтем, Тритон наклонила голову и так осталась стоять. — Беспокоит. Мне не нравится так. Это больно. А почему больно?

Что Тритон отвлеклась от действий Кери — это было прекрасно, но она явно сбрендила. В прошлый раз, когда я с ней столкнулась, она хотя бы мыслила последовательно, а сейчас — это была невообразимая сила, питаемая сумасшествием.

—    Оно здесь было! — крикнула демоница, подавив резкий вздох. Когда Тритон повернулась, ее черные глаза были полны злобы. Кери довольно громко перевела дыхание. — Не нравит­ся, — с осуждением сказала Тритон. — Больно. А не должно.

—    Ты не должна здесь быть, — заявила я с ощущением головокружительным и нереальным, будто балансирую на лезвии ножа. — Ты должна вернуться домой.

—    Я не помню, где дом, — ответила она голосом, окрашен­ным неистовой злостью.

Кери потянула меня за рубашку:

— Готово, — шепнула она. — Зови его.

Я отвела глаза от Тритон, и демоница снова пошла круга­ми, а я увидела неприятного вида изощренную, сдвоенную пен­таграмму, начерченную кровью Кери.

—    Ты думаешь, звать одного демона, чтобы справиться с другим — удачное решение? — шепнула я, и Тритон зашагала быстрее.

—    Он единственный, кто может ее урезонить, — сказала она в панике и отчаянии. — Рэйчел, прошу тебя. Я бы сделала это, но не могу. Это демонская магия.

Я покачала головой:

— Ее фамилиара? Разве ты не стала бы помогать Алу?

Тритон тихо засмеялась, услышав мою кличку для тюрем­щика Кери, а у Кери задрожал подбородок.

—    Тритон безумна, — шепнула она.

—    Нет, правда? — язвительно ответила я, вздрогнув, когда Тритон ударила в барьер ногой с поворота, театрально взвих­рив мантию. Она еще и боевыми искусствами владеет — этого только не хватало. А почему бы и нет? Она явно в курсе земных дел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 154
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На несколько демонов больше - Ким Харрисон бесплатно.
Похожие на На несколько демонов больше - Ким Харрисон книги

Оставить комментарий