Рейтинговые книги
Читем онлайн Код лихорадки - Джеймс Дашнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77
имя,» возразил Стивен. «Имя, которое дали мне мама и папа. То, которое ты забрал у меня.»

«Это был папа, который сошел с ума?» спросил мужчина. «Тот, который чуть не забил твою маму до смерти, он был так болен? Или мама, которая попросила нас забрать тебя? Которой с каждым днем становится все хуже? Те родители?»

Стивен пылал в своей постели, но ничего не говорил.

Его гость в зеленом подошел ближе к кровати и присел на корточки. «Послушай, ты ещё ребенок. И ты явно умный, смышленый. У тебя иммунитет к Вспышке. У тебя есть ещё много дел.»

Стивен услышал предупреждение в голосе мужчины. Что бы ни случилось дальше, ничего хорошего из этого не выйдет.

«Тебе придется смириться с потерей некоторых вещей и подумать о чем-то большем, чем ты сам,» он продолжал «Если мы не найдем лекарство в течение нескольких лет, людям конец. Итак, вот что произойдет, Томас. Ты сейчас встанешь и пойдешь со мной за ту дверь. И я не собираюсь повторять тебе это снова.»

Мужчина подождал секунду, его взгляд был непоколебим; затем он встал и повернулся, чтобы уйти.

Стивен встал. Он последовал за мужчиной к двери.

ГЛАВА 2

221.11.28 | 09:56

Когда они вышли в коридор. Стивен впервые увидел другого ребенка с тех пор, как приехал сюда. Девушка. У нее были каштановые волосы, и она выглядела так, будто была немного старше его. Впрочем, трудно было сказать наверняка; он лишь мельком взглянул на нее, когда женщина проводила ее в соседнюю комнату. Дверь с грохотом захлопнулась как раз в тот момент, когда он и его сопровождающий проходили мимо, и он заметил табличку на передней части ее белой поверхности: 31K.

«Тереза без проблем взяла себе новое имя,» сказал человек в зеленом, когда они шли по длинному тускло освещенному коридору. «Конечно, это может быть потому, что она хотела забыть своё.»

«Какое оно было?» спросил Стивен, его тон приближался к чему-то вроде вежливости. Он искренне хотел это знать. Если девушка действительно так легко сдалась, возможно, он сможет сохранить и ее имя—одолжение потенциальному другу.

«Тебе и так будет нелегко забыть свое собственное,» получил в ответ. «Я бы не хотел обременять тебя еще одним.»

«Я никогда его не забуду,» сказал себе Стивен. Никогда.

Где-то на краю сознания он осознал, что уже немного изменил свою позицию. Вместо того чтобы настаивать на том, чтобы называть себя Стивеном, он просто пообещал не забывать Стивена. Неужели он уже сдался? - Нет! - Он почти выкрикнул это.

«Как тебя зовут?» спросил он, пытаясь отвлечься.

«Рэндалл Спилкер» сказал мужчина, не сбавляя шага. Они свернули за угол и подошли к ряду лифтов. «Когда-то я не был таким придурком, поверь мне. Мир, люди, на которых я работаю» — он жестом указал на пустоту вокруг себя — «все это превратило мое сердце в маленький комочек черного угля. Это очень плохо для тебя.»

Стивен ничего не ответил, так как он задался вопросом, куда они направляются. Они вошли в лифт, когда он звякнул и двери открылись.

Стивен сидел в странном кресле, в его ноги и спину давили различные встроенные инструменты. Беспроводные датчики, каждый размером с ноготь, были прикреплены к его вискам, шее, запястьям, сгибам локтей и груди. Он смотрел, как консоль рядом с ним собирает данные издавая щебечущие и пищащие звуки. Мужчина в пижаме для взрослых сидел в другом кресле, его колени были всего в паре дюймов от коленей Стивена.

«Мне очень жаль, Томас. Обычно мы ждали дольше, прежде чем дело доходило до этого,» сказал Рэндалл. Его голос звучал лучше, чем в коридоре и в комнате Стивена. «Мы дадим тебе еще немного времени, чтобы ты добровольно принял свое новое имя, как это сделала Тереза. Но время, это не та роскошь, которая у нас есть.»

Он поднял крошечный кусочек блестящего серебра, один конец которого был закруглен, а другой заострен на остром, как бритва, конце.

«Не двигайся!» сказал Рэндалл, наклонившись вперед, как будто собирался что-то шепнуть Стивену на ухо. Прежде чем он успел задать вопрос мужчине, Стивен почувствовал острую боль в шее, прямо под подбородком, а затем тревожное ощущение, что что-то впилось ему в горло. Он вскрикнул, но все закончилось так же быстро, как и началось, и он не чувствовал ничего, кроме паники, которая наполнила его грудь.

«Ч-что это было?» он запнулся. Он попытался встать со стула, несмотря на все, что к нему было прилеплено.

Рэндалл толкнул его обратно. Это было легко сделать, когда он был вдвое больше Стивена.

«Это стимулятор боли. Не волнуйся, он растворится и выйдет из твоего организма. В конце концов. К тому времени он тебе, вероятно, уже не понадобится.» он пожал плечами. Что ты можешь сделать? «Но мы всегда можем вставить еще один, если ты сделаешь это необходимым. А теперь успокойся.»

Стивен с трудом перевел дыхание. «Что оно будет делать со мной?»

«Ну, это зависит от... Томаса. Нам предстоит долгий путь, тебе и мне. Всем из нас. Но сегодня, прямо сейчас, в этот момент, мы можем сократить путь. Маленькая тропинка через лес. Все, что тебе нужно сделать, это сказать мне свое имя.»

«Это легко. Стивен.»

Рэндалл опустил голову на руки. «Сделай это» сказал он чуть более усталым шепотом.

До этого момента Стивен не знал боли, кроме царапин и ушибов детства. И вот когда огненная буря разразилась по всему его телу, когда агония разлилась по венам и мышцам, у него не было слов для этого, не было способности понять. Были только крики, которые едва достигали его собственных ушей, прежде чем его разум отключился и спас его.

Стивен пришел в себя, тяжело дыша и обливаясь потом. Он все еще сидел в странном кресле, но в какой-то момент его привязали к нему ремнями из мягкой кожи. Каждый нерв в его теле гудел от затянувшейся боли, причиненной Рэндаллом и имплантированным устройством.

«Что…» хрипло прошептал Стивен. Его горло горело, рассказывая все, что ему нужно было знать о том, как много он кричал за последнее время. «Что?» повторил он, пытаясь мысленно соединить кусочки картины.

«Я пытался сказать тебе, Томас» сказал Рэндалл, возможно, с некоторым сочувствием в голосе. Возможно, сожаление. «У нас нет времени валять дурака. Мне жаль. Но нам придется попробовать это снова. Думаю, теперь ты понимаешь, что это был не блеф. Для всех

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Код лихорадки - Джеймс Дашнер бесплатно.
Похожие на Код лихорадки - Джеймс Дашнер книги

Оставить комментарий