Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебство любви - Оливия Дарнелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32

- Каковы ваши пожелания к будущей жене, сэр?

- Практически никаких, - последовал неожиданный ответ. - Впрочем, нет. Она должна быть небогата, не очень красива и не слишком молода.

Энн, и не заглядывая в базу данных, могла сказать, что девушек, отвечающих требованиям Кестелла, видимо-невидимо. Он издевается надо мной, стараясь сохранять спокойствие, думала Энн, изучая внушительный список.

- Какие-нибудь еще пожелания?

- Я подумаю. - Кестелл поднялся с кресла. - Когда вы сможете познакомить меня с будущей невестой?

- Но, мистер Кестелл, я должна изучить ваши данные.

- Это так необходимо?

- А вам кажется, достаточно только взглянуть на вас, чтобы сразу же согласиться? - съязвила Энн.

Впервые за весь разговор в его равнодушных темно-синих глазах блеснула искорка интереса. Кестелл внимательно посмотрел на Энн и улыбнулся.

- Пожалуй, вы правы, хотя, честно говоря, я хотел сам рассказать все при встрече.

- Если вы опасаетесь за конфиденциальность информации... - начала Энн, но Кестелл прервал ее:

- Я обратился в вашу фирму именно из-за ее надежности..

- А откуда, простите, вы получили сведения?

- Из надежного источника.

Энн вопросительно подняла брови.

- Один из моих родственников уже пользовался услугами вашей фирмы и остался вполне доволен.

- Когда же?

- В тысяча восемьсот семьдесят седьмом году, - последовал лаконичный ответ. - Я нашел информацию о вашей фирме в своем семейном архиве. Так когда мне еще раз зайти?

- Думаю, через неделю. Я просмотрю список и отберу самые подходящие кандидатуры. Но должна предупредить: я не познакомлю вас ни с кем, пока вы не представите подробные сведения о себе. Нельзя же, чтобы бедные девушки потом разочаровались, - тихо добавила Энн.

- Во мне чувствуется что-то, что может вызвать разочарование?

- В каждом человеке есть нечто, вызывающее у другого разочарование, твердо сказала Энн, мужественно выдерживая его взгляд.

- Я учту это, - задумчиво проронил Кестелл. -До свидания, мисс Фаррингтон.

- До свидания, мистер Кестелл. - Энн встала и протянула ему листок с анкетой. - По-моему, вы забыли это.

- Извините. - Кестелл взял листок и крепко пожал Энн руку, при этом он немного подался вперед, и Энн ощутила легкий горьковато-пряный аромат хвои и лимона. - Было очень интере.., очень приятно познакомиться с вами.

- Мне тоже.

Еле дождавшись, когда шаги Кестелла стихнут, Энн выбежала в приемную. Ей не терпелось поделиться впечатлениями о необычном посетителе.

- Как тебе этот средневековый тип? - опередила ее Абигейл.

Средневековый, ну конечно! Энн с благодарностью посмотрела на Абигейл. Вот в чем, оказывается, необычность Брайана Кестелла! И как она сама не догадалась? Такие лица, как у него, можно встретить на средневековых портретах - орлиный нос, высокие дуги бровей и четкий рисунок губ и, главное, высокомерно-равнодушный вид. С таким выражением лица надо ходить в тяжеленных, гремящих латах, а не в кашемировом костюме от Zegna.

- Интересно, каким ветром его занесло в наши края, вот уж кого не ожидала здесь! - продолжила Абигейл Манфилд.

- Вы его знаете?

- В нашей работе совершенно не обязательно знать человека, чтобы сразу же понять, что он из себя представляет. Тем более что я вообще-то знаю, кто он.

- Ну и кто же? - Энн даже подпрыгнула от нетерпения.

- Как тебе известно, я каждое лето езжу отдыхать в Корнуолл, к моей двоюродной сестре Элизабет...

- И там... - слегка подтолкнула ее Энн.

- Там ужасный климат, но овощи великолепные, а для фруктов солнца не хватает...

- Вероятно, там вы встретили мистера Кестелла? - не выдержала Энн.

- Не совсем так, он меня не видел, но однажды Элизабет повезла меня в Эксмур, и там был этот самый Кестелл. Элизабет сказала, чтобы я посмотрела на него.

- Почему?

- Потому что он довольно известная в тех краях личность. Очень богат, владелец крупной фирмы и поместья, с которым связана какая-то романтическая история...

- А вы не помните какая? Абигейл поморщилась.

- Ты же знаешь, все, что связано с историей, я забываю мгновенно. Могу сказать лишь одно -Брайан Кестелл не из тех, кто ищет невесту в брачном агентстве.

- И тем не менее он приехал сюда именно за этим. - Энн выжидающе посмотрела на Абигейл.

- Мы сделаем то, о чем нас просит клиент. Ему нужна невеста, и мы ее найдем!

Глава 4

Через неделю после визита Брайана Кестелла в "Серебряную омелу" Энн сидела на своем рабочем месте, изо всех сил стараясь не смотреть в окно, и разговаривала по телефону с Пат. Каждый день Энн звонила в Кингсвуд бабушке, которая в последнее время была чем-то настолько озабочена, что даже мало интересовалась делами "Серебряной омелы".

Положив трубку, Энн посмотрела на часы. До окончания рабочего дня оставалось не так много времени, а Кестелла еще не было. Энн, не выдержав, встала и подошла к окну. Как раз в это время в садике появился Кестелл. Он увидел Энн и поднял в приветствии руку. Она в панике отскочила от окна, задернула занавески и села, проклиная себя за нетерпение и непоследовательность одновременно.

Придав своему лицу отрешенное выражение, Энн начала водить ручкой по бумаге. К ее удивлению, вскоре на листе появилось изображение знакомого горделивого профиля. Поразительная вещь подсознание, подумала девушка, но развить эту мысль ей не удалось. На пороге появился Брайан Кестелл.

- Итак, сэр... - Энн подняла на него глаза и с ужасом заметила, что он разглядывает ее творчество. - Итак, - она пририсовала к профилю пышные усы, у вас появились какие-нибудь дополнительные требования к будущей невесте?

Он неохотно отвел глаза и уселся в кресло.

- Никаких. Она просто должна согласиться стать моей первой женой.

- Первой женой? - не веря своим ушам, переспросила Энн. - Вы что, мусульманин? - Первые жены у нее ассоциировались исключительно с исламом.

- Нет, - нетерпеливо пояснил Кестелл и забарабанил пальцами по подлокотнику кресла. -Я принадлежу скорее к англиканской церкви. Первые жены это те; на которых женится мужчина из рода Кестелл в первый раз, с остальными у нас все в порядке.

Бред какой-то! - подумала Энн и с некоторой опаской посмотрела на Брайана. Тот сидел, равнодушно глядя в окно.

- Если не трудно, сэр, объясните мне, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря про первых, вторых и всех последующих жен Кестеллов.

Брайан посмотрел на нее и нахмурился.

- Видите ли, мисс Фаррингтон, все это звучит довольно не правдоподобно, я сам не верю в подобную чепуху, но Фиона вбила себе в голову всю эту жуть и я ничего не могу поделать.

Энн показалось, что великолепный и самоуверенный мистер Кестелл позволил себе смутиться, но сейчас ее почему-то больше всего интересовало даже не интригующее слово "жуть", а кто такая Фиона.

- Фиона? - повторила она. - Кто такая Фиона?

- Фиона - девушка, на которой я хочу жениться, а она ни за что не хочет быть первой миссис Кестелл.

- А чего, наконец, хотите вы?! - возмутилась Энн, которая, окончательно запутавшись, начала терять терпение. - Вы приходите сюда и просите найти вам девушку не очень красивую, предпочтительно небогатую и не слишком молодую. Желание, согласитесь, естественное для пожилого многодетного вдовца, а не для молодого, состоятельного и.., довольно привлекательного мужчины. - Чертовски привлекательного, уточнила она про себя, хотя постаралась произнести последние слова как можно небрежнее. - И при этом заявляете, что хотите жениться на какой-то Фионе! Что я, по-вашему, должна думать?

- Мисс Фаррингтон, меня абсолютно не волнует внешность, возраст и все прочее, мне нужна...

- А почему же тогда вы просили найти вам некрасивую и немолодую, перебила его Энн, - если вас не волнует внешность и возраст?

- Таково пожелание Фионы.

- Понятно. - На самом деле Энн ничего не поняла. - Но представьте, я нахожу девушку, соответствующую всем вашим требованиям, знакомлю вас, и у нее, естественно, возникают те же вопросы, что и у меня.

- Я все ей объясню.

- Нет, сэр, так не пойдет, я должна знать. что предлагаю своим клиентам.

- Послушайте, а та пожилая леди, с которой я беседовал в первый раз, точно больна?

- Точно, - отрезала Энн. - Итак?

- Ну хорошо. - Он безнадежно вздохнул. - Но учтите, вы сами этого хотели! Не обвиняйте меня потом, когда выслушаете все это безумие.

- Я потерплю.

- Видите ли, я должен найти девушку, которая согласится выйти за меня замуж, чтобы затем развестись и получить при этом приличную сумму денег. Я просил подыскать мне не очень красивую и немолодую не только потому, что так хотела Фиона, но и потому, что среди таких девушек быстрее отыщется та, которая согласится на мои условия. Разве я не прав? Энн была вынуждена согласиться.

- Но почему ваша Фиона не хочет выйти за вас замуж?

- Фиона верит в родовые проклятия и в прочую средневековую чушь. Я не верю, но не могу переубедить ее.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебство любви - Оливия Дарнелл бесплатно.

Оставить комментарий