Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Миленький у тебя номер. Слава Богу, что ты это время жила в приличных условиях.
— А мне показалось, что ты ничего, кроме кровати, не заметил.
— Как же, как же… Заметил… Только что… Вот направо дверь в гостиную…
— Молодец!
— А там ванная.
— Верно!
— И по пути сюда я прошел через маленькую кухоньку.
— Хоть награждай тебя золотой медалью!
— Кстати, о кухоньке… У тебя там нет чего-нибудь съестного?
— Если считать съестным пол-лимона, банку горчицы и бутылку минеральной воды. Но тут вокруг полно заведений, где можно поесть.
— И навынос есть?
— Есть! А иначе как бы питалась я? Мне было не до кулинарных изысков.
— А китайский ресторан далеко отсюда?
— «Кремовая пагода» рядом. Меню в верхнем ящике телефонного столика.
Выслушав, как Кэл по телефону диктует названия заказываемых блюд, Лара заметила:
— Ждешь к обеду всю футбольную команду Уэст-Пойнта?
— Аппетит я нагулял на славу, — сказал он с улыбкой, тут же, впрочем, потухшей. — А деньги-то у тебя есть? У меня, наверное, найдется долларов шесть, но этого явно маловато.
— Деньги есть.
Помрачневший Кэл молча натянул брюки и закурил.
— Что с тобой, Кэл? — ласково спросила Лара, кладя руку ему на плечо.
— Ненавижу такую ситуацию, — ответил он угрюмо. — Я чувствую себя мужчиной на содержании.
— Не глупи. Мы с тобой единое целое. Когда эта кутерьма закончится, работой на ранчо я загоняю тебя до смерти. Каждый потраченный на тебя пенс ты возвратишь мне сторицей.
— Неостроумно.
— Почему? Разве ты не собираешься возвратиться со мной в Монтану?
— Ах, Лара, я хочу этого больше всего на свете, но ни о чем не могу думать до суда.
— Но разве мы не можем помечтать, что обвинения против тебя будут сняты и мы совместными усилиями вернем «Эль Чиело» его прежний блеск? Ты уже научился управляться с лошадьми, а Джим пока не ушел, поделится с тобой опытом. Сдается мне, что это Роуз не дала мне раньше времени продать ранчо. Не забывай, что она теперь на небе, сидит по правую руку от Бога и стала очень сильной.
— Она и на земле была сильной, — улыбнулся Кэл.
— Она знала! Знала, что мы будем вместе. И, наверное, хотела, чтобы мы хозяйничали на ранчо.
— А как с твоим преподаванием?
— Я взяла отпуск до января. Учительница, которая бы могла и хотела меня заменить, уже преподает в моих классах. Остается лишь окончательно уволиться.
— А что ты будешь делать, если обвинения не снимут? — спросил Кэл.
— Этого не может быть.
— Лара, отвечай на вопрос.
— Перееду сюда, чтобы иметь возможность ходить к тебе и ждать, когда тебя выпустят. Но зачем нам сейчас говорить об этом? — быстро сказала Лара.
— Да, пожалуй, не стоит, — согласился он.
К чему спорить? Она жаждет счастья, хоть ненадолго. Так тому и быть…
В дверь громко постучали.
— Принесли еду! — Кэл вскочил.
— Кошелек в сумке на стуле, — сообщила Лара. Глядя, с каким кислым лицом он достает деньги, Лара поняла, как трудно придется Кэлу, пока он не начнет сам зарабатывать на жизнь.
Он внес в комнату огромный пакет и начал выгружать на прикроватный столик ресторанные упаковки. Их количество вызвало у Лары приступ бурного смеха.
Кэл на минуту выскочил из комнаты и вернулся с тарелками, приборами и салфетками.
— Все нашел! — с гордостью объявил он.
— Еще бы не найти! Кухонька-то величиной с телефонную будку.
— Нечего насмехаться над голодным человеком! — Кэл молча набросился на еду, сосредоточенно пережевывая пищу. Наконец он произнес сдавленным голосом: — Я не в состоянии пошевелиться, — и лег на кровать рядом с ней.
— И не надо. Я не подозревала, что ты такой любитель китайской кухни.
— Я люблю все, кроме резиновой подметки, по запаху отдаленно напоминающей мясо под серым соусом. Тюремная пища хоть кого отучит от привередничества.
— Давай до следующего суда забудем обо всем на свете, кроме нас самих, — предложила Лара. — Договорились?
— Договорились! — ответил Кэл, целуя ее.
Настал день суда.
Они вошли в здание суда и увидали поджидавшую их Кэрол Новак.
— Готовы? — обратилась она к Кэлу.
— Как никогда! — бодро ответил он.
В зале заседаний Лара сразу заметила в первом ряду молодую красивую женщину, рядом с которой стоял пожилой мужчина в элегантной тройке.
— Кто это? — шепнула Лара на ухо идущей рядом Кэрол.
— Плохие новости, — ответила Кэрол мрачно. — Мне еще вчера сообщили, что ей разрешили присутствовать в зале суда, но я ничего не сказала Кэлу, — к чему расстраивать его раньше времени?
— Но кто же это? — повторила свой вопрос Лара.
— Мария Уинтерфилд и ее адвокат.
Лара остановилась и испуганно взглянула на Кэрол.
— Да, да, именно так, — кивнула та. — Сестра Мэтью Уинтерфилда. Боюсь, она приехала с одной целью — не допустить, чтобы Кэлу был вынесен оправдательный приговор.
Глава восьмая
— Но что она может сделать?
Кэрол пожала плечами.
— Хотя конгрессмена нет в живых, а Мария с матерью уехали из Хартфорда, имя Уинтерфилдов до сих пор имеет здесь достаточный вес. Должна признаться, я все время опасалась, как бы журналисты, пронюхав о пересмотре дела, не предали это огласке. Я даже просила судью не допускать их на заседание. Но эти люди, если уж захотят что узнать, из-под земли выкопают нужную им информацию.
— «Эти люди»? Что за люди?
— Богачи.
— А где же Кэнфилд? — Лара обвела взглядом зал в поисках окружного прокурора.
— Заменен, — ответила Кэрол, указывая на старика с седеющими висками и подстриженными усами. На нем был дорогой костюм, на запястье сверкали золотые часы.
— Интуиция подсказывает мне, что его присутствие — плохое предзнаменование, — дрожащим голосом сказала Лара.
— Задача — добиться отказа от изменения меры пресечения бывшему беглецу — казалась настолько простой, что ее доверили рядовому прокурору Кэнфилду. Теперь прокуратура приняла свои меры.
— И мы имеем…
— …окружного прокурора Джона Синголу собственной персоной.
Кэл повернулся к Ларе, и она весело ему улыбнулась, скрывая тревогу. Вошел судья, и Лара, чтобы быть поближе к Кэлу, пересела в первый ряд, сжимая на коленях дрожащие руки. Еще бы! На поле боя выведены тяжелые орудия, чтобы упечь Кэла в тюрьму, разлучить с ней. В глазах у нее потемнело, она с трудом удерживалась на стуле. Выпрямившись, Лара схватилась за подлокотники, словно спасаясь от корабельной качки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Милая любовь (СИ) - Елизавета Горская - Короткие любовные романы
- Фобии (СИ) - Блэр Лия - Короткие любовные романы
- Суженая для проклятого (СИ) - Лесневская Вероника - Короткие любовные романы
- Пик Купидона (ЛП) - Ли Жако - Короткие любовные романы
- Любовь: Измена на двоих - Лив Вьен - Короткие любовные романы
- Вулкан страсти - Шери Уайтфезер - Короткие любовные романы
- Во власти наваждения - Энн Mэтер - Короткие любовные романы
- Поцелуй меня, препод! (СИ) - Янг Нелли - Короткие любовные романы
- Роман с Любовью - ЛИТГОРОД - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Самозванка - Джейн Харри - Короткие любовные романы