Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я больше не могу сдерживаться, — он чуть ли не кричал.
Алекс провел рукой по ее животу. И неожиданно изменил позу. Его губы переместились вниз, язык начал исследовать глубины женского тела. Она, охваченная неистовым желанием, сильнее прижала его к источнику наслаждения. А потом ощутила судороги удовольствия.
— Как же хорошо, Алекс!
Мужчина продолжил. Он вонзился в нее, как меч в ножны.
Она почувствовала, что волны удовольствия набегают с новой силой, и опять побывала на вершине блаженства. А потом вздрогнуло тело Алекса. Он полностью растворился в ней.
Моррелл отвел от лица ее влажные волосы. Она застенчиво улыбнулась.
— У меня никогда не было такого с Ли. А больше я ни с кем и не спала.
— Ну тогда давай продолжать в том же духе. Согласна?
Дженна насторожилась. Как-то он несерьезно высказался. Ее сердце тревожно сжалось. «Продолжать в том же духе». Такое не говорят женщине, которую по-настоящему любят. Так чего хотел ее шеф? Вроде бы наладил отношения с Мэйзи, вроде бы и к ней, Дженне, относился неплохо. Но что-то было не так.
Она взглянула на часы. Как быстро летит время. Пора обедать.
— Ты проголодалась? — спросил Алекс с улыбкой.
Джен кивнула.
— Пойду приготовлю что-нибудь.
— Долго ждать. Кстати, как ты относишься к китайской кухне? В последнее время часто рекламируют ресторан «Поа». — Он надел пиджак. — Я скоро приду. Пожалуйста, дождись меня.
— Хорошо.
Алекс ушел. А через пару минут раздался телефонный звонок. И приглушенный голос:
— Я наблюдаю за тобой, шлюха. Твой дружок испарился, зато я здесь. Рядом.
Она бросила трубку. Это наверняка Ли. Хочет напугать ее? Ненормальный. Но как же страшно.
Алекс вернулся быстро. Он нахмурился — понял: в его отсутствие произошло что-то неприятное. Лицо Дженны было белее мела.
Моррелл помрачнел еще сильнее. Эту женщину нельзя оставлять одну. Но он ведь не знал всех подробностей о ней.
— Извини, Алекс. Нам нужно на время расстаться. — Она старалась держать себя в руках. — Я очень устала. Хочу прилечь. Одна.
Он почувствовал в ее голосе панику.
— В чем дело?
Снова зазвонил телефон. Дженна с перепугу замерла. Трубку взял Алекс. Он спокойно ждал, пока иссякнет поток грязных ругательств. Потом так же спокойно произнес:
— Возможно, вы не знаете одной вещи: эта линия контролируется телефонной компанией. — Моррелл солгал. — Ваш звонок зарегистрирован. Как адвокат Дженны Дин, предлагаю вам встретиться в суде. — Он еле одерживал ярость. — Это ведь не первый звонок с угрозами? — Теперь Алекс обратился к Дженне. — Бывший муж донимает?
— Я не знаю… Возможно. Но голос изменен… Господи, Алекс, ты только осложнил ситуацию. Я понимаю, хочешь мне помочь, однако Ли наверняка сейчас в бешенстве. Он способен на любые подлости… — Дженна тряслась от страха.
— Первое, что я сделаю завтра, — позвоню на телефонный узел и попрошу изменить твой номер. Потом сообщу в полицию, что тебе угрожают. Дорогая, существуют определенные законы. «Шутников», подобных твоему бывшему супругу, серьезно наказывают.
— Ты ничего не понимаешь. Ли очень хитрый. Он попробует доказать, что я психически больна, и заберет у меня Мэйзи.
— Твою дочь? Ты мне ничего не говорила о его планах. Разве крошка по-настоящему интересует этого типа?
— Он хочет использовать ее в корыстных целях, — наконец призналась Дженна.
— Да не сможет ублюдок выиграть в суде! — Алекс практически кричал. — Блеф. Я гарантирую тебе лучшего адвоката…
Дженна была благодарна шефу за моральную поддержку, но она уже не слушала его. Молодая женщина так вымоталась, что не могла стоять на ногах. Ей хотелось лечь спать.
В очередной раз зазвонил телефон. На сей раз это был Крис.
— Сестренка, я в пабе. Мы тут загуляли. Останусь переночевать у Ники. А как ты? Надеюсь, все в порядке?
— Конечно. Веселись на здоровье, — пожелала брату Джен, а потом улеглась на кровать. Ее разбудили какие-то странные звуки.
— Мэйзи!
Девочка не откликалась.
Раздался скрип половиц. Должно быть, Крис, пытающийся после гулянки доползти до кровати, подумала Дженна. Она надела халат и решительно открыла дверь. И… закричала, увидев бывшего мужа:
— Как ты напугал меня, Ли. Что ты здесь делаешь? Каким образом вошел?
— Про черный ход забыла? Разве не помнишь, что я жил здесь?
— Чего ты хочешь?
— Поговорить. Но, может, ты не одна? — Он мерзко усмехнулся.
— В доме никого нет, кроме меня и Мэйзи. — Она заглянула в комнату дочки. Малышка сладко спала. — Давай лучше спустимся вниз. Поговорим в кухне, попьем чая. — Джен лихорадочно думала, как избавиться от Ли. Что же заставило его прийти сюда в воскресенье утром, в столь ранний час? Хотел застукать ее с любовником?
Заявление бывшего мужа просто ошеломило Дженну.
— Я хочу забрать Мэйзи на Рождество.
— Обернутой в подарочную упаковку? — Лицо молодой женщины напряглось.
— Слушай, только не умничай. Луиза хочет устроить роскошный прием. Она пригласила на праздник своих родителей. Старики хотят познакомиться с Мэйзи.
— Она не будет проводить Рождество вне дома, — заявила Дженна.
— Когда я получу законное право опеки над ней, «Гнездо любви» станет ее домом.
Брови Дженны взлетели вверх.
— Какое еще гнездо?
— Так Луиза называет свой особняк. Поженимся, он станет и моим. А еще моя невеста накупила гору подарков для Мэйзи, хочет в очередной раз принарядить ее. Девочка должна выглядеть, как игрушка…
— На ветке рождественской елки? — Дженна была взбешена.
— Так ты не позволишь провести мне праздник с дочерью? Тогда я пожалуюсь судьям — скажу, что пытался договориться с тобой по-хорошему, но из-за твоей неадекватности не получилось.
— Да как ты смеешь? — Дженна пребывала в отчаянии. И поэтому, тяжело вздохнув, сказала: — Ну хорошо. Малышка проведет с тобой Рождество, но утром привезешь ее назад. Потом обратимся в суд. Посмотрим, чья возьмет.
Ли довольно улыбнулся.
— Отлично. В любом случае у Луизы свои планы на второй день после Рождества. Позволь мне. — Он взял у Дженны чайник с кипятком. — Где заварка? — Мерзавец как бы случайно дернулся.
Кипяток попал Дженне на руку.
— Ли, что ты делаешь? Ты ошпарил меня.
— Прости, я не хотел.
— Врешь! Ты сделал это нарочно. Изверг! Как я могу доверить тебе Мэйзи?
— Не волнуйся. Уж с дочкой-то я буду обращаться бережно.
Глава двенадцатая
Алекс позвонил ближе к обеду. Услышав его глубокий голос, Дженна дрогнула, но постаралась не показать, что совершенно расстроена.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- В плену страстей - Джулия Джеймс - Короткие любовные романы
- Время иллюзий - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Жизнь удалась! - Максин Салливан - Короткие любовные романы
- (не)шуточная беременность (СИ) - Стар Алекса - Короткие любовные романы
- Женщина его мечты - Долли Хиггинс - Короткие любовные романы
- Содержанка для босса - Полина Ривера - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Колесница Афродиты - Кейси Майклс - Короткие любовные романы
- Настанет час - Сэлма Роббинс - Короткие любовные романы
- Лучше бы измена (СИ) - Ева Морис - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Мое сломанное счастье (СИ) - Николь Рейш - Короткие любовные романы