Рейтинговые книги
Читем онлайн Тьма ваших душ (СИ) - Файр Хеллфайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 210

— Если ты настолько постоянен, стоит ожидать от навов новых нападений… Теперь на Нашар, а не Даркан?

И Анепут, и Кьлеменетот обернулись к Малреке, которая, презрев все мирные договоры, выцеливала нава из энерговинтовки. Если Инанна могла разбазаривать свои земли и подвергать драконов опасности, то пережившая нападение навов и кракалевн Малрека — нет.

Анепут, поддавшись чувствам, встала перед Кьлеменетотом и расправила крылья, загораживая его собой.

— Отойди прочь! — взревела низкорослая. Крылышки её дрожали от ярости. — Я пристрелю и тебя!

— Остановись, Малрека! — приказала Аменемхат, не двигаясь с места. — Ты обезумела!

— Я даже не пьяна, — отмахнулась Малрека. — Уйди, Анепут! В последний раз говорю!

— Малрека не умеет отличать подземных драконов от надземных? — задумчиво, будто не обращаясь ни к кому конкретно, проговорил Кьлеменетот. — У всех четыре лапы, два крыла и хвост. Значит, можно считать оба вида драконов рабовладельцами и друзьями кракалевн. Никому не приходит в голову, что у навов тоже много своих народов. Баотас был гораздо большим врагом драконам, чем я. Я всегда выступал за сотрудничество с ними, Анепут может это подтвердить.

— Не забивай мне голову своими навскими уловками! — вскипела драконица. — Я избавлю наш мир от такого чудовища, как ты! Из-за навов погиб Нажар, из-за навов погибли тысячи драконов и будут погибать! — её лапы тряслись от ярости. — Мирдал — Светлый, он и видит во всех свет, но я-то знаю тьму твоей души!

— О, ты знаешь Мирдала, — выглядевший как дракон нав свёл перед собой крылья и снова их сложил, а перед ним возник ошарашенный златошёрстый с ершом для уборки в лапе. — Мирдал, извини, что выдернул тебя из Ликдула, повтори, что ты мне сказал в конце нашей первой встречи.

— Если бы ты правил всеми навами, — хотя Мирдал не сориентировался, куда его «вдёрнули», отвечал по привычке честно, — не боялись бы за Нашар.

— А я боюсь… — лапы Малреки дрожали от злобы. — Амрафет подготавливал вторжение кракалевн. Во время нападения людей на нас напали и навы! Кто-то послал душу, чтобы нас убить! Не твои ли это проделки, лживая ты навская погань? Чем ты можешь доказать своё отношение к нам!

— Я призвал сейчас только Мирдала, а мог бы десятки тысяч своих подданных, как когда некоторые навы решили избавить Даркан от Тьмы, вызванной Норимом, — Кьлеменетот не стал скрывать своих возможностей. — Лучший момент для нападения — драконы расслаблены, пьют и спят друг с другом. Почему же я это не делаю?

— Что это ещё за Норим? — вмешалась в горячий спор Анепут. И Кьлеменетот ей ответил, огорошив и Малреку:

— Главный учёный Даркана, он и был тем самым драконом, который привёл свою страну, владевшую всей планетой, к падению. Ему мало было того могущества, что обеспечила драконам техномагия — впереди его ждали куда большие свершения. Возможность контролировать всю вселенную силой своего желания. Но, конечно, не самому, а через посредника — ту самую сущность, которую вы называете Тьмой. Навов вызвал отнюдь не ваш прогресс, Малрека, а появление Тьмы. Если бы Даркан не пал, он бы мог завоевать всю вселенную. Для драконов судьба завидная, но для остальных народов, в том числе и для навов — печальная.

— Что касается навов — им и поделом, но в остальном… — копытная вздохнула и опустила оружие. — И что же с ним стало потом?

— Он покинул эти земли, — Кьлеменетот мягко усадил Анепут на место. — Последние сведения о Нориме говорят, что он ушёл из тогдашнего Даркана или же и вовсе был кем-то похищен. Быть может, он был уничтожен своими же творениями или противниками, но для этого он слишком хитёр.

— Нехорошо оставлять живых противников… — задумалась Анепут о чём-то своём.

— Особенно если бы он устроил фабрику своих клонов, что было в его возможности, — Малрека переложила пушку из одной лапы в другую. — Это оказалось бы вообще печально для его противников.

— Против таких мы используем направленные вирусы, — Кьлеменетот весело посмотрел на Мирдала, чьи уши чуть ли не свёртывались от таких диалогов.

— Так где же гарантия, Кьлеменетот? — Малрека уже отошла от непродуманных действий, но всё равно была заметно взвинчена. С ней нужно быть аккуратнее… — Где гарантия, что ты не предашь нас, когда получишь в своё владение Вейндал? И что ты там будешь делать? Красть драконов в рабство?

— Следить за теми навами, которых я сам отберу, чтобы предателей не было среди них. Навы в Нашаре станут гарантией того, что Тескатлипока не станет его отвоёвывать — вроде как мы его вернули формально. Но править Нашаром мы не будем, как он бы хотел, благодаря мне.

— Тьма тоже не правила нами, но попыталась, когда у неё появилась возможность для этого, — Малрека вновь зарычала, хотя для этого оснований-то и не было. — Разве ты можешь понять дракона? Разве нав может измениться?

— За ним уже я послежу, — Анепут схватила Кьлеменетота за лапу. — Я же нормальная?

Юная драконочка опёрлась на ствол своего оружия и прикрыла свободной лапой глаза. Мирдал решил, что достаточно глупостей на сегодня — золотой подошёл к ней и мягко отобрал винтовку.

— Пусть побудет в стороне от когтистых лап, — улыбнулся он Малреке.

* * *

Нингаль, прошедшая мимо обнимающейся парочки, ничего не сказала, но прибавила шагу и в несколько взмахов крыльев перелетела ко входу во дворец. Мать Инанны охранники, шерсть которых была взмылена, а в глазах застыл ужас, пропустили без разговоров.

— Итак, я стала бабушкой, а мне никто об этом не торопится сообщить, — драконица посмотрела на трон, но обнаружила его пустым. — Зорат! Куда ты дел мою дочь?

— Не кричи, пожалуйста, — Зерая внимательно просматривала зал, опасаясь того, что посетители могли где-то спрятать ещё одну бомбу из души. — Они выше, в спальне. Приёмы могут быть утомительны.

Нингаль не стала отвечать, а сразу развернулась к пандусу наверх. Зерая вздохнула: её трудов мало кто замечал… Впрочем, есть и плюсы у незаметности.

А тем временем Нингаль добралась до покоев саров и без предупреждения распахнула дверь. Инанна и Зорат еле успели расцепить обьятия.

— Кто же совокупляется с ребёнком в чреве?!

— Пока ещё можно, — сконфуженно произнесла Инанна, спешно накрывая хвостом низ живота Зората. — Кроме того, кто же врывается в покои сар-волода без предупреждения?

— Мать! — Нингаль лишь плотнее подошла к паре. — С опытом Вскрывательницы Снов. И ответьте, кто будет за ребёнком присматривать, если на вас вся страна, и я тоже волод?

— Это нам не помешает, — Зорат повёл хвостом в сторону. — Мы специально для этого перестроили систему управления так, чтобы на нас было меньше нагрузки.

Нингаль одарила самца таким взглядом, что даже Зорат почувствовал себя неуютно.

— Учти, что теперь ты в ответе не только за мою дочь, но и за внучку. Узлом завяжу. И никакими способностями не развяжешь.

— Мама! — возмущённо притопнула копытцем Инанна.

— Не мамкай, — фыркнула Нингаль. — Вы тут без меня распустились! Но я наведу порядок! В первую очередь, прикажу Зерае…

Инанна закатила глаза на жуткую бесцеремонность — простому володу приказывать сар-гачтарю…

— Может, ещё не поздно позвать Намиру обратно?

— Не надо, будет две мамы, — Зорат получше прикрыл одеялом цепи. — И все с претензией к дочери, при этом у Тьмы она необоснованная.

— Кстати об этом… Что вы сделали с ребёнком? С ним всё в порядке? Не хочу, чтобы вы родили мёртвое тело или сгусток темноты, — Нингаль сделала вид, что ничего не заметила.

— Намира вытащила Тьму из неё, полагаю, что ничего не оставила. Слишком большая честь для наших потомков, по её мнению, — Зорат произнёс обнадёживающим тоном.

— Она живая… Я чувствую её, — добавила Инанна, погладив пока ещё совершенно обычный животик. — Вот бы поскорее увидеть, какой она будет.

* * *

Перена была счастлива настолько, что даже не знала, что делать. Жёлтая драконесса с серой гривой поворачивала в лапах столь непримечательный жезлик, найденный в лавке Лалры. Белошёрстая хаосистка с шипом на хвосте так погрустнела после гибели своего близнеца, что позвала свою ученицу помочь с консвервацией лавки. Перена сопереживала своей наставнице… но даже эти эмоции поутихли, сменясь дикой радостью. Это же… Чинилка! Только… Знать бы, как она работает…

1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 210
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тьма ваших душ (СИ) - Файр Хеллфайр бесплатно.

Оставить комментарий