Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Но это же вовсе не моя проблема, правильно?" - Он пытался придать своему голосу оттенок сердечности и вежливой уверенности в себе, что было практически невозможно достичь в столь сложных обстоятельствах.
"А я и не говорил, что это Ваша проблема".
"Не говорили, но, видите ли, Вы находитесь на моей крыше".
"Действительно. Но я же не мог забраться на Восточную трибуну, а Ваша крыша второе по удобству место. Я же Вам не мешаю, правда?"
Тут Пол впервые почувствовал приступ гнева, но не знал, как продемонстрировать свой гнев, так как еще больше повысить голос он уже не мог.
"Конечно, мешаешь! Как бы я по-твоему узнал, что ты там находишься? Ты что думаешь, я каждый вечер выхожу сюда, чтобы проверить не поселился ли какой-нибудь идиот на моей крыше?"
Ответ последовал не сразу. Некоторое временя они просто молча смотрели друг на друга, слушая завывания ветра.
"А действительно, как ты узнал?" - спросил незнакомец.
"Ты скрипел и напевал что-то. Все скрипел и пел" .
"За последнее извини. Это я чтобы взбодриться. А к скрипу ты привыкнешь" .
"Я не хочу привыкать к скрипу", - заорал Пол. - "С чего это я должен привыкать к скрипу?"
"Потому что я не собираюсь спускаться, по крайней мере, до тех пор, пока они не купят нового центрального нападающего. Например, Роя Кинза. Он еще молод.
Пол продолжал стоять на террасе, пока не понял, что больше ему нечего сказать и вернулся в кровать.
Незнакомец был прав. Они привыкли к скрипу. Они также привыкли и к остальным вещам, таким как готовить обед на троих, смотреть как Браэн спускается вниз по черепице на своей пятой точке для того чтобы взять горячую еду; разглядывать свои фотографии в "Сан" и "Миррор"[6] и даже в "Гардиан"[7]. Фотографы умудрялись поместить их втроем в одном кадре, где Пол и Сара стоят, прислонившись к стене, а Браэн посередине, где-то в четырех с половиной метрах над их головами с огромным малопонятным лозунгом. Сара с Полом для таких фотографий научились улыбаться так, чтобы улыбка одновременно выражала потрясение и смирение, а на фотографии в "Миррор" Сара пожимает плечами, как бы говоря: "Что я могу поделать?", и это, по ее мнению, выглядит очаровательно.
Они также привыкли общаться с полицией, которая, предприняв слабую попытку уговорить Браэна спуститься, посоветовали им потерпеть еще несколько дней. Они не возражали; они не признавались в этом друг другу, но в душе они наслаждались тем, что привнес в их жизнь Браэн: разнообразие, суматоху и какой-то смысл.
Сара была в особенности заинтригована Браэном, хотя его убежденность подавляла ее. Она просто не представляла себе, как это быть им, иметь одну простую мысль и убежденность, которые привели к тому, что все остальное в его жизни - работа, семья (жена и два сына, у каждого их которых было по одиннадцать имен), друзья, любимые телепередачи - временно перестало существовать.
Бывают люди, для которых религия или карьера - это все, которых целиком поглощают любовные отношения, хобби, занимающие все свободное время, дети выпивают их них все соки, футбольные команды заставляют их забираться на крышу, продуваемую всеми ветрами... А она тем временем ведет оседлую жизнь, где все: любовники, планы, работа, друзья - все смешалось и запуталось в ее голове, как одинаковые шары в барабане.
"Ты, должно быть, думал об этом в течение очень долгого времени" - сказала она ему утром во вторник, когда вышла, чтобы показать ему фотографии в утренних газетах.
"Да нет, вообще-то не долго".
"А когда же тебе пришла в голову эта идея?"
"В прошлую субботу. Мы так плохо сыграли, что я понял, что я должен что-то сделать".
"И до этого, ты никогда не думал о том, чтобы забраться сюда?"
"Нет. Я заметил это место, когда выходил со стадиона. Обдумал, как сюда залезть, пошел домой, взял одеяло, плакат, термос и взобрался на эту крышу. С тобой разве никогда такого не бывает? Знаешь, когда хочется что-то сделать, только лишь потому, что расстроен и готов взорваться.".
Позже она рассуждала сама с собой: я не хочу взрываться. Это бессмысленно, просто потеря времени и энергии. Этим ничего не добьешься; так и будешь сидеть на крыше, как сумасшедший. Неужели у человека, который ходит туда-сюда по Оксфорд-стрит, размахивая плакатом с лозунгом про чечевицу, меньше желания достичь своей цели? Нет, она бы так не сказала. Взрываться это недостойно и никогда не поможет достичь желаемого.
Браэну потребовалось чуть больше недели, чтобы добиться того, что он хотел. Броские заголовки в бульварных газетах, отказы со стороны руководства, шум об этом на каждом углу, и кучки фанатов, собирающихся на улицах внизу и скандирующих в поддержку Браэна. Звонки от телезрителей во время ток-шоу, подписи в поддержку, цитирование высказываний бывших игроков и планы бойкотирования предстоящей игры. Жалобы управляющего на то, что его атаковали сумасшедшие; президент клуба, выражающий уверенность в том, что управляющий сможет вывести клуб из сложившегося кризиса, кризиса, созданного одним только Браэном. В пятницу Браэн решает, что он уже сделал достаточно, и спускается вниз, где его приветствуют как героя; в субботу команда проигрывает игру в Лутоне. В понедельник управляющий соглашается выплатить гонорар в пять миллионов фунтов Рою Кину. В свою первую игру Кинс забивает голы, и у команды начинается полоса побед - семьдесят игр без единого проигрыша; в мае Пол с несколькими друзьями уже наблюдает со своей террасы как внизу заполняют улицы толпы, готовые приветствовать новых чемпионов Лиги, проезжающих парадной процессией в автобусах с открытом верхом вокруг Ислингтона.
Пол решил поступить как взрослый и пригласил Сару на свою вечеринку, посвященную чемпионату, но не стал спрашивать, хочет ли она пригласить еще кого-то. От их общих друзей он знал, что у нее кто-то есть, не Полу не очень хотелось с ним встречаться, и вообще его веранда не достаточно велика для принятия большого количество людей.
"Как ты?" - спросил он ее, когда автобус проехал.
Она покачала головой - "А ты?"
Он поморщился. "Раньше было лучше. Хорошо хоть лето наступило" .
Она кивнула головой на автобус: "Мы ведь тоже сделали кое-что для этого, да?"
"Мы?"
"Ну да, мы" .
"Просто забавно слышать, что ты говоришь "мы". Извини, я не собирался быть сентиментальным".
"Да ладно. Ты извини меня... понимаешь... мне очень жаль, что я так с тобой обошлась" .
"Ничего", - он пожал плечами. - "Дело даже не в том, что ты со мной как-то не так обошлась, просто это все было слишком быстро. Я никак не мог... ничего понять. Ты была тут, и вот тебя уже нет, и..."
То, что случилось после покупки Роя Кинса, она никому не могла вразумительно объяснить, даже себе. Все, что она знала, это то, что она вдруг стала объяснять Полу то, что она несчастлива, что внутри нее дыра, которую он никогда не сможет заполнить, и если она ничего не сделает, чтобы сменить обстановку сейчас, на этой неделе, в эту самую минуту, то, кажется, этот беспорядок в ее голове будет продолжаться вечно. Она переехала к подруге, влюбилась в брата подруги, съехала от подруги к брату подруги, а через два месяца она уже стойко переносила приступы рвоты в туалете брата подруги. Как можно было рассказать Полу обо всем этом.
"Эй, посмотри!" - Пол показал пальцем вниз на улицу. - "Смотри! Смотри кто там в автобусе!"
Сара посмотрела в направлении его пальца и рассмеялась: "Я не верю своим глазам! Как же он туда пробрался?"
Браэн стоял среди игроков и ловил шарфы и шапки, которыми в них бросали. Саре и Полу казалось, что толпа собралась посмотреть не на Роя Кинса и других игроков и даже не на управляющего, а на Браэна; Браэн в галстуке и в голубой куртке с капюшоном просто улыбался и махал рукой, так естественно, как будто он все воскресное утро провел, слушая как четверть миллиона людей скандируют его имя. Пол покачал головой и вышел, чтобы принести еще одну бутылку вина, а Сара провожала глазами автобус пока он не завернул за угол и не исчез.
Примечания
1
Барбара Станвик - популярная американская актриса начала XX века.
2
Джереми Бидл - ведущий юмористических программ на Британском телевидении в конце XX века.
3
Маргарет Атвуд - современная американская писательница.
4
Американская песня, сочиненная в поддержку движения помощи Америки голодающим Африки.
5
Боб Гелдоф - Английский популярный певец, написавший песню "Do they know it's Christmas", чтобы собрать деньги и обратить внимание общества на проблему голода в Африке. Он же собрал поп и рок звезд для записи песни "We are the world".
6
"the Sun", "the Mirror" - популярные развлекательные лондонские газеты.
7
"the Guardian" - серьезная новостная лондонская газета.
- Логорея - Ник Хорнби - Проза
- Луна-парк для смельчаков - Сара Комптон - Проза
- Рождество овцы - Харуки Мураками - Проза
- Остров обреченных - Стиг Дагерман - Проза
- Там, где всегда ветер - Мария Романушко - Проза
- Капли воды - Курт Воннегут - Проза
- Рука, простертая на воды - Уильям Фолкнер - Проза
- Клеймо зверя (сборник) - Редьярд Киплинг - Проза
- Человек, который съел «Боинг-747» - Бен Шервуд - Проза
- Книга путешествия - Бернард Вербер - Проза