Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спускался вечер, небо кишело драконами, на этот раз желтыми. Вдова, поднимаясь на борт, прошептала такую фразу: «Лисица идет под крыло дракона».
АпофеозЛетописцы сообщают, что лиса получила прощение и посвятила свою долгую старость торговле опиумом. Она перестала зваться Вдовой и взяла имя, в переводе с китайского означающее «Блеск Истинного Образования».
«С того самого дня (пишет один историк) все суда обрели покой. Бесчисленные реки и четыре моря стали надежными и добрыми путями.
Земледельцы смогли продать острые мечи, приобрести быков и пахать свое поле. Они свершали обряды жертвоприношения, молились на горных вершинах и радовались целыми днями, распевая песни за ширмами».
Примечания
1
Абу Абдаллах (1460 – 1526), в испанских романсах – Боабдил, последний мусульманский правитель Гранады. О сдаче им своей столицы и словах его матери Айши рассказано в последней главе «Повести о Сегри и Абесеррахах» (1595) испанского писателя Хинеса Переса де Иты, в книге очерков Вашингтона Ирвинга «Альгамбра» (1832, глава «Памятники царствования Боабдила») и др.
2
Киа-Кинг – т.е. Цзяцин (1760 – 1820).
- «Биатанатос» - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Заметки об Уитмене - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Страшный сон - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Циклическое время - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Повествовательное искусство и магия - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Мертвый - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Фунес, Помнящий - Хорхе Борхес - Классическая проза
- То была она! - Чехов Антон Павлович "Антоша Чехонте" - Классическая проза
- Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 13 - Джек Лондон - Классическая проза
- Дорога в никуда - Франсуа Мориак - Классическая проза