Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет. Тяжелее.
Определенно тяжелее.
Особенно теперь. Когда Младший назвался по имени.
Но, может, если все объяснить с самого начала, получится не совсем уж мерзко?
— Простите меня, — с трудом выговорил Иланги, жарко краснея. — Я… понимаете, Младший — мое ларе-и-т’аэ.
— Это что еще за белиберда? — возмутился пес. — Ты чего обзываешься?
— Ваше, простите, что? — мягко переспросил Бонкер.
— Ларе-и-т’аэ, — повторил Иланги, опуская взгляд. — Это… трудно объяснить. У людей такого нет, я знаю. Часть души… внутренней сути… не знаю, как назвать. Но мы не можем без этого. Просто… вдруг начинаешь ощущать какую-то тягу. Зов. Как будто зовет тебя что-то, а что, не знаешь. И начинаешь искать. Идешь вслед за этим зовом и ищешь. Это может оказаться что угодно. Камешек на морском берегу. Ветка в лесу. Платок. Любая вещь.
Все верно, любая. А еще это может оказаться не камешек и не ветка, а море или лес. И никуда ты не уйдешь от своего ларе-и-т’аэ. Потому что дорога прочь — это дорога к безумию и смерти. Нельзя жить врозь с самим собой.
— То, без чего нельзя…
— Затейливо, — подытожил пес, дрыгнув мохнатым ухом.
Кукольник не сказал ни слова.
— Бонкер, я… — слова не шли на язык, хоть тресни! — Я понимаю, как это звучит, но… — Иланги окончательно смешался, и только отчаяние не позволило ему замолчать. — Прошу вас… продайте мне Младшего!
Пес гневно пристукнул лапой по тощей коленке.
— Эй! — рявкнул он. — Ты что, рехнулся?! Ты бы еще попросил тебе короля продать!
— Я… буду заботиться о нем… — беспомощно выдавил Иланги, понимая, что несет околесицу, и замолчал.
А старик не торопился отвечать.
— Мальчик, — произнес он наконец. — Представь, что кто-то предложил тебе продать твое ларе-и-т’аэ. Ты бы продал? Пусть даже за все сокровища мира? Смог бы продать?
— Нет, — еле слышно прошептал Иланги холодеющими губами. — Нет!
Он уже понимал, что сейчас скажет Бонкер.
— Вот и я не могу, — вздохнул кукольник.
Эльф молча опустился без сил на ступеньку рядом с Бонкером. Ноги его не держали. Взяли и отнялись в одночасье. Ну и пусть. Зачем ему ноги, если идти больше некуда?
Никогда раньше Иланги не слышал, чтобы у кого-то было одно ларе-и-т’аэ на двоих. И уж тем более не слышал, чтобы ларе-и-т’аэ было у человека!
Что ж, все когда-нибудь случается впервые.
Ты был прав, Иланги — твой путь окончен. Здесь и сейчас. У тебя больше нет и не будет никакого «потом». Только безумие и гибель.
Потому что нельзя, немыслимо отнять чужое ларе-и-т’аэ! Даже если оно и твое тоже. Даже коснуться его, и то нельзя.
— Эй, парень! — окликнул эльфа пес. — Ты это что такой бледный? Совсем с виду чахлый. Будто тебя полжизни голодом морили. Ты когда ел-то в последний раз?
— Не помню, — равнодушно ответил Иланги.
Он и в самом деле не помнил. Эльфы и вообще могут подолгу обходиться без еды и сна, а у него была веская причина позабыть о них и вовсе. Настигающее безумие рвано дышало ему в затылок, и дыхание это гнало Иланги сквозь дни и ночи, сутки и месяцы, вперед, быстрее, еще быстрее — до еды ли ему было! А сейчас, когда он все равно что мертв, еда ему и подавно ни к чему.
Младший тихо взрыкнул и решительно впихнул в руку эльфа сардельку.
— Ешь! — распорядился он.
Иланги не шелохнулся. Он сидел, уставясь безразличным взглядом в никуда. Глупый Младший — ну зачем покойнику сарделька?
— Ешь! — рявкнул пес. — Ешь живо, кому говорят! Нам завтра с места сниматься еще до рассвета, а на пустой желудок дорогу ногами месить — самое что ни на есть распоследнее дело. Сомлеешь еще с голоду — я тебя, что ли, на своем горбу потащу?
Иланги почти беззвучно ахнул и недоверчиво вперился взглядом в сардельку, словно впервые в жизни видел и никак понять не мог, что же это за предмет такой. А что, и впервые — он ведь умер, а потом родился заново. И в новой своей жизни он еще ничегошеньки не видел — ни сарделек, ни ступенек, ни стариков, ни собак, ни даже себя самого.
— Ведь не гнать же! — разглагольствовал тем временем Младший, зачем-то убеждая Бонкера, хотя тот и не спорил. — Что ж поделать, если парню без меня никак нельзя? Пусть с нами идет. Чем плохо? Дорога, она ведь никому не загорожена. Вот и возьмем парня с собой. Глядишь, еще и понавострится, научится чему-нибудь путному.
— Чему, к примеру? — посмеивался Бонкер.
— А хоть бы и обхождению благородному! — не моргнув и глазом, ответствовал пес. — Сейчас ведь времена такие, что без деликатных манер никуда! Пускай у меня и поучится — я вот как дворянин…
Иланги даже не попытался сказать хоть слово, хотя бы и «спасибо». Любые слова сейчас были неправильными. Он просто улыбнулся Бонкеру и Младшему, вдохнул полной грудью и запустил зубы в сардельку. Пусть и давно остывшая, сарделька оказалась невероятно вкусной.
* * *И трех дней не минуло, как Бонкер пожалел о своей снисходительности. Да нет, какое там — трех часов ему вполне хватило, чтобы понять, какую занозу он себе засадил. А что еще ему оставалось? Прогнать эльфа прочь было невозможно. Ужиться с ним — невозможно вдвойне. А понять, отчего он так несносен, — втройне. Добро бы эльф пакостничал или хамил, так ведь нет же! Приветливый, обходительный, и не на свой эльфийский лад, а как у людей принято. Может, в этом все и дело? Будь он эльф как эльф, только-только из Долины своей, в обычаях человеческих дурак-дураком, глядишь, Бонкер бы с ним и столковался. Так ведь нет же — пообтерся эльф среди людей, понавострился за время своих поисков, понахватался всякого, не разберешь теперь, как с ним говорить. То ли как с эльфом, то ли как с человеком… и что ему в Долине не сиделось! Бродил, искал — и что искал, спрашивается? Разве можно поверить в бредни его эльфийские? Часть души, внутренняя суть… это Младший-то! Младший, которого эльф увидел в первый раз! Полно врать, остроухий! Разве это ты душу вложил в Младшего? День за днем, год за годом — разве ты? Разве это твои пальцы приклеивали поредевшую шерсть и поновляли полинявшую краску? Разве твое дыхание давало Младшему голос? Ты ли мыкал с ним горе и ведал счастье? А туда же, подавай ему Младшего… ларе-и-т’аэ, видите ли. Поди пойми такую блажь… да кошке с собакой легче понять друг друга! У него ведь и походка кошачья, у эльфа этого — мягкая, бесшумная… привела же судьба попутчика дорожного!
Да нет, не судьба — сам ты, Бонкер, своей охотой себе на холку хомут насадил, куда уж теперь плакаться. И что на тебя нашло? Сам себя поймал. Только и остается теперь, что поглядывать искоса да байки разновсякие эльфу скармливать, раз поговорить с ним не получится. Ну какие тут разговоры, если друг друга не понять, хоть напополам разорвись? И как молчать с тем, с кем говорить невозможно? Нет уж. Лучше пусть будут байки. Россказни. Побасенки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Деревянный Меч - Элеонора Раткевич - Фэнтези
- Отыгрывать эльфа непросто! - Леонид Кондратьев - Фэнтези
- Круг Состязаний - Дмитрий Янтарный - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Лекарство от смерти - Сергей Раткевич - Фэнтези
- Полуночный Прилив - Стивен Эриксон - Фэнтези
- Квиддитч сквозь века - Джоанн Роулинг - Фэнтези
- Эльфийское приключение беглой невесты (СИ) - "Caitlin King" - Фэнтези