Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо, сбавь обороты немного. Мы не хотим никого убивать.
- Будь я проклята, если я этого не сделаю, - она выскочила из машины, торопливо направляясь к магазину.
- Она, блядь, сошла с ума.
На какую-то миллисекунду он подумал просто сказать: К черту все. Он хотел завести двигатель и оставить ее позади, но она держала этого парня вокруг своего мизинца. Осторожно и с громадным вздохом он вскочил с места водителя, пробираясь в магазин.
В тот момент, когда Синди ворвалась в стеклянные двери, она подняла пистолет и дважды выстрелила в Карла. Толстый хрен упал замертво с дырой в голове и груди. Мозги старика вырвались из задней части черепа тошнотворным туманом.
Фармацевт попыталась сбежать. Кенни прицелился, прежде чем разрядить картечь в грудную клетку женщины. Кенни отстранился. Он замер, уставившись на умирающую женщину. Она протянула окровавленную руку и едва слышно простонала:
- Помогите.
То есть до тех пор, пока Синди не выстрелила ей в правый глаз.
- Господи Иисусе, твою мать! - крикнул Кенни.
Синди схватила его за руку и встряхнула изо всех сил.
- Прекрати, блядь, это. Hам нужно достать таблетки.
Синди потащила ошеломленного Кенни за руку. Свободной рукой она открыла дверь, пробравшись за стол. Синди начала собирать все опиаты, которые смогла найти, загружая бутылки в сумку для продуктов. Кенни чувствовал себя так, словно был на пороге обморока. У него было туннельное зрение, а все звуки были подавлены. Затем он увидел, как Синди подняла пистолет у витрины магазина, прежде чем разрядить оружие. Повернув голову, он увидел офицера Келлера. Бедняга схватился за кровоточащую дыру в горле, прежде чем рухнуть замертво на пол.
- Ублюдок, должно быть, включил какую-то бесшумную сигнализацию.
Кенни наконец вырвался из своего тумана, поняв, что им нужно действовать.
- Нам нужно идти, пока не появились другие.
И они поехали, хохоча от бешеного возбуждения, пока "Мазда" неслась по улице в сторону Хейвудского трейлерного парка. Вернувшись домой, Синди сразу же достала из сумки бутылку "Перкосета", вытряхнула три таблетки по 10мг, прежде чем раздавить их и понюхать порошок через соломинку из McDonald's. Кенни последовал ее примеру, и, посмеиваясь, рухнул на диван.
- Мы, блядь, сделали это.
- Чертовски верно, - Синди почувствовала движение снаружи. Она бросилась к окну, отдергивая занавески. Ко входу в трейлерный парк подъехала машина помощника шерифа. - Срань господня, эта свинья, которую мы убили, должно быть, вызвала подкрепление. Похоже, нам пиздец.
- Я не собираюсь в тюрьму, Синди; я умру под шквалом выстрелов, прежде чем вернусь в это гребаное место.
- Хорошо-хорошо, не кипишуй, - Синди схватила таблетки и пистолет. - Бери свой пистолет и следуй за мной.
Полицейский находился несколькими домами дальше, лицом к передвижному дому Синди. Они воспользовались этой возможностью, чтобы сбежать через парадную дверь. Преступники с дикими глазами пробежали через три участка, прежде чем добрались до леса. Они наблюдали, как двое полицейских вышли с пистолетами наизготовку, пробиваясь через парадную дверь.
- Пойдем.
Наркоманы рысью пробирались через дикую местность, направляясь к реке. Они направлялись на свалку Итана. Оказавшись там, они быстро перелезли через забор и спрятались в старом переоборудованном фургоне. В течение следующих двух часов они нюхали таблетки, обливаясь потом, прежде чем усталость настигла их. Они проспали всю ночь с оружием в руках.
Синди открыла глаза, когда солнечный свет ударил ей в лицо. Что-то, казалось, было не так. Она услышала шум. Это был звук шагов?
- Срань господня, Кенни, вставай, они здесь.
Кенни очнулся ото сна в общей сложности за две секунды до того, как пули начали разрывать фургон. Влюбленные метались, когда из пулевых отверстий хлынула кровь. После нескольких мгновений полнейшей резни все стихло. Боковая дверь скользнула в сторону. Снаружи фургона стояли шесть помощников шерифа. Они осторожно подошли к трупам с остекленевшими глазами, убедившись, что они мертвы.
Так королева Хейвудского трейлерного парка потеряла свой трон.
Перевод: Грициан Андреев
"Танец с Дьяволом"
Когда мне было восемь, моя сестра отправилась на встречу с Дьяволом и так и не вернулась.
Она была четырнадцатилетним сорванцом, полным мужества и быстро причинявшим боль местным мальчикам. Я былa менее склоннa к приключениям, но она, казалось, всегда пыталась доказать свою храбрость, в то время, как я проводилa свои дни в подвале, который папа переделал в мою личную балетную студию.
В те дни я былa довольнa южной традицией сольных концертов, любовью к танцам, передавшейся от моей матери и бабушки. Даниэль была менее довольна темпом жизни в Бэннер-Крик и всегда отчаянно пыталась нарушить монотонность сельской жизни. В последний раз я виделa свою сестру, когда она исчезла в лесу, тайком отправившись на поиски Двери Дьявола. Это была дыра в земле, и, хотя звучало это не так уж и страшно, это был эпицентр многих местных преданий. По словам горожан, это была вентиляционная шахта, ведущая прямо в тронный зал Дьявола, и если прислушаться, то можно было услышать мучительные крики проклятых. Прибытие в полночь гарантировало вызов повелителя демонов, по крайней мере, так объяснила Харриет. Почему люди поверили этой девушке, выше моего понимания. Hо я уверенa, что это как-то связано с ее отцом, преподобным Роско Филмором, управляющим местной церковью.
Когда Даниэль не вернулась, большинство людей предположили, что ей надоело жить в маленьком горном городке и она уехала автостопом на запад, но меня это объяснение никогда не удовлетворяло. Ей, конечно, было здесь неспокойно, но она любила свою семью. Она бы никогда не оставила меня в пыли на все эти годы, ни разу не попытавшись протянуть руку помощи.
Я тяжело воспринялa ее исчезновение. Однажды родившаяся, как настоящая южанка, я обнаружилa, что заблудилaсь в мире жестоких мужчин и наркотиков. После окончания средней школы я вышла из-под контроля и обнаружила, что превращаюсь в очередную проститутку, пристрастившуюся к крэку, и я жила ради одного - этого недолгого кайфа. Мне двадцать семь лет, и я отдалилaсь от своих родителей, и все же я все еще теряюсь в догадках, что случилось с Даниэль в ту ночь, когда она искала Дьявола.
Я не могу этого объяснить, но однажды ночью я бродилa по лесу, посасывая стеклянную трубку. Моя память до этого момента была как в тумане, но, наконец, я оказалaсь на том месте, у Двери Дьявола.
- Встреться со мной лицом к лицу, Cатана, ты, членосос. Я хочу услышать это из твоиx уст,
- Большая книга ужасов – 91 - Елена Арсеньева - Детские остросюжетные / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- Шипе - Эдвард Ли - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 56 (сборник) - Евгений Некрасов - Ужасы и Мистика
- Мифы Ктулху. Большая книга ужасов [Литрес] - Говард Лавкрафт - Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Подлинная история о привидениях Горсторпской усадьбы - Артур Дойл - Ужасы и Мистика
- Безумные сказки Андрея Ангелова-2 - Андрей Ангелов - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов - 78 - Эдуард Николаевич Веркин - Детские остросюжетные / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Большая книга ужасов 2014 (сборник) - Елена Усачева - Ужасы и Мистика
- Мишень (ЛП) - Ли Эдвард - Ужасы и Мистика