Рейтинговые книги
Читем онлайн Превращение - Дженнифер Арминтраут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101

— Твой маленький друг из книжного магазина позаботился о последнем создании за меня. Но иногда, если ты хочешь сделать что-то правильно, нужно сделать это самой, — она направила на меня нож.

Внезапно я почувствовала такую слабость, что не могла стоять. Я упала на колени, вздрогнув, когда ударилась о землю.

— Хорошая девочка, — Далия метнула нож в меня. Он воткнулся в промерзшую землю в дюйме от моего колена. Расхохотавшись, она снова глубоко вздохнула. — Просто не знаю, что такое со мной сегодня. У тебя когда-нибудь случались такие дни как этот, когда ты просто чувствуешь себя…

— Сумасшедшей? — я посмотрела на нож. Он был так близко. Я должна была схватить его и встать на ноги, прежде чем Далия сможет достать меня, но мое тело было безвольным и отяжелевшим. — Чего ты хочешь?

— Чего я хочу, чего я хочу, — пробубнила Далия, вытаскивая нож, прежде чем я смогла остановить ее. — Ты говоришь так же, как тот последний, которого я пришила. Вы, ребятки, всегда пытаетесь торговаться. — Она приставила кончик ножа к моему горлу: — Я хочу убить тебя.

— Почему? — еле слышно прошептала я. Я представила, как кончик ножа пронзает мою плоть так же, как мои клыки пронзили ее.

Она наклонилась ближе, прижимая нож к моей шее, но не повреждая кожу.

— Потому что ты взяла то, что принадлежит мне.

— Что? Что я взяла? — я хотела сглотнуть, но боялась, что это убьет меня. — Я даже не знаю тебя.

— Правильно. Ты меня не знаешь, сука, — она подняла нож и без колебаний вонзила его мне в живот.

Я задохнулась от боли. В скорой помощи я видела огромное количество ножевых ранений. Но никогда, даже в своих самых диких кошмарах, не представляла, что это такая боль. Жгучая и разрывающая на части. Все мои мышцы напряглись, чтобы вытолкнуть инородный предмет. Я не могла думать. Не могла дышать.

Далия вытащила из меня нож и вытерла его дочиста моей рубашкой.

— Я не знаю, почему он продолжает делать это. Он знает, что все вы умрете.

— Ты несешь чушь, — прохрипела я, схватившись за живот.

Этого не стоило говорить.

— Это я несу чушь? — она снова опустила оружие, пронзая мой бок. — Нет! Он несет чушь! Он говорит, что любит меня. Он обещает дать мне силу. Но сейчас не время, Далия! Не время! Потом он тратит свою кровь на такой кусок дерьма, как ты! Посмотри на себя. Ты даже не можешь встать.

Она пнула меня. Так поступать с раненным вампиром очень опасно. И понимание этого, очевидно, стало для нее таким же сюрпризом, как и для меня.

Вскочив на ноги, я бросилась на эту дрянь, подстегиваемая агонией и инстинктом. Я вырвала нож из ее руки и приставила ей к горлу.

— Я ничего не брала у тебя, — прошептала я ей в ухо. — Он не собирался создавать меня. Это была случайность. Ты или твой дружок-вампир, или это долбаное вампирское дерьмо не интересуете меня.

Я бросила ее на землю. Она смотрела на меня сквозь растрепанные волосы. Ее глаза были жесткими и яростными.

— Да, хорошо, ты была случайностью, — завопила эта ненормальная. — Но это не имеет значения! К утру ты умрешь!

Гнев опустошил меня, и слабость вернулась. Голос Далии был слишком громким, слишком пронзительным. Кровь рекой лилась из моих ран. Я знала, что нужно остановить кровотечение, но не могла думать ни о чем, кроме как убраться подальше от Далии.

Я, спотыкаясь, прошла через депо. С каждым шагом мне казалось, что я спускаюсь в темную теплую яму. Пульс грохотал в ушах. И замедлялся.

Шаги по неровной земле отдавались в моих лодыжках и посылали сотрясающие все тело волны боли вверх по ногам. Когда я добралась до тротуара, мое тело, казалось, само знало куда идти. Все происходило как в замедленном кино, но я, должно быть, бежала, потому что примерно через минуту оказалась у квартиры Натана.

Я тупо стояла на тротуаре, не зная, что делать, слабо прижимая руки к ране на животе. Моя машина была припаркована рядом, но у меня не было ключей. Дрожа, я беспомощно посмотрела влево и вправо по улице. Мне очень хотелось оказаться дома в своей постели. Я села на порог дома Натана. По крайней мере, здесь можно было спрятаться от резкого ветра. Далия, возможно, следовала за мной, но все более сильное желание согреться и уснуть перевесило мой страх. Если она придет убить меня, размышлял мой измученный мозг, я наконец-то смогу отдохнуть в покое.

Не знаю, как долго я лежала, прежде чем начал падать снег. Большие, пушистые хлопья, прямо как в рождественском фильме, медленно ложились на землю. Я смотрела на небольшой холмик на моей ладони, где недостаток тепла позволил им собраться вместе и не таять, и стала считать их, но когда началась пурга, я не смогла считать достаточно быстро. Поэтому удовольствовалась тем, что наблюдала за кружащимися снежинками и ветром на тротуаре. Мои веки становились все тяжелее. Не в состоянии бороться со сном и вообще не уверенная, почему должна пытаться делать это, я закрыла глаза.

Меня разбудил знакомый голос. Это был Натан. Понадобилось несколько секунд, прежде чем я осознала, что он держит меня за плечи. Он яростно тряс меня, кричал и хлопал в ладоши перед моим лицом, но я была слишком измучена, чтобы отвечать.

Моя голова склонилась на бок. Пакет из коричневой бумаги лежал, позабытый, на тротуаре. Его содержимое рассыпалось по заснеженному асфальту.

— Твой крем для бритья… он сейчас укатится, — пробормотала я, пытаясь глазами следить за баллончиком.

— Не беспокойся об этом, — он повернул мое лицо к себе. — Что случилось?

— Я не знаю, — сказала я, пытаясь сдаться и заснуть. — Натан встряхнул меня в ту же секунду, как закрылись мои глаза. — Что? — заныла я и попыталась оттолкнуть его руки.

Он выругался и схватил меня крепче.

— Проснись! — заорал он.

Когда я не подчинилась, он ударил меня по щеке.

Мои глаза раскрылись, и я в шоке промямлила:

— Что? Просто дай мне снова уснуть.

— Не могу! Ты потеряла очень много крови. Если ты уснешь — ты умрешь.

Затем я почувствовала боль: скручивающее, сжимающее чувство в моем горле. Как будто я наелась разбитого стекла. Извиваясь от страданий, я схватила Натана за руку. Он скинул пальто и быстро укутал меня им.

— Я отнесу тебя в дом, — прошептал он, поднял меня на руки и пронес в дверь, вверх по лестнице, в свою квартиру.

ГЛАВА 5

Решения и еще раз решения

Я проснулась от нежных звуков: кто-то напевал Пинк Флойд — «Повреждение рассудка». Почувствовав тревогу, я резко открыла глаза.

Судя по беспорядку вокруг меня, я находилась в квартире Натана, но не могла вспомнить, как сюда попала. В желудке заурчало, и воспоминания стали медленно возвращаться. Я была голодна, отправилась на поиски крови, а потом встретила Далию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Превращение - Дженнифер Арминтраут бесплатно.

Оставить комментарий