Шрифт:
Интервал:
Закладка:
МАСКИ
В комнату с молчаливой дерзостью вошел человек и, оставив дверь распахнутой, уставился мрачным решительным взглядом на Птаха.
– Я пришел за твоими масками, – сказал он.
– Кто ты? – спросил Птах с неподдельным интересом.
– Мистер Жерар, торговец коврами.
– А ты что, разбираешься в масках?
– В этих – да.
– Каким образом?
– Что такое?
Вопрос оказался сложноват для мистера Жерара.
– Я хочу сказать, с чего вдруг ты стал специалистом по маскам и каким образом ты собираешься их у меня забрать?
– Потому что ты всем отравляешь в доме жизнь – всем и каждому. Всех пугаешь, всем досаждаешь, особенно Жозефине и мне. Ты мне не нравишься.
Птах многозначительно закивал, но даже не пошевельнул ни своими тонкими бледными руками, ни птичьей грудной клеткой. Его глаза, как всегда, выражали снисходительное любопытство.
– Не молчи. Скажи еще что-нибудь, – попросил он.
– Ты плохо себя ведешь, – сказал Жерар. – Ну же, давай их сюда. Все до единой!
– Я пришел забрать у тебя маски, – сказал Эдвард.
– О-о! Вот зачем ты пожаловал! Ты вошел не как смелый и решительный человек.
– Я не хочу их у тебя отбирать, но мне велели лишить тебя этих масок, так что для меня это просто работа.
– Но разве ты не понимаешь: как только ты отберешь их у меня, то окажешься в моей власти, Эдвард?
– В твоей власти? Вот умора! А ты – парень не промах, надо признать.
– Ты не веришь, когда я говорю тебе, что я бесконечно порочен?
– Нет.
– Поэтому я тебе и сказал. Чтобы ты мне не поверил. Это хитроумный способ проворачивать дела.
– Ладно, я забираю маски.
– Вижу.
– Ты даже не собираешься их отстаивать?
– А что толку?
– Жаль, что приходится так поступать, Роби.
– И мне жаль. Отныне я вернусь в ваше общество, как обычно, без деревянной маски, но уже со своим истинным лицом, и у вас не будет защиты.
– Мы – друзья. Это достаточная защита.
VI группа фрагментов – заключительная
Первоначальное тридцатистраничное повествование завершается несколькими параграфами, которые в сжатом виде рассказывают о том, что эксперимент с масками неизбежно приводит к гибели их владельца. Отголосок этого изложения сохранился во фрагменте на странице с чернильными набросками масок, сделанных рукой Брэдбери – лицо и исчезающее тело. Эта страница воспроизведена здесь в качестве вступления к восстановленной группе из трех финальных сценариев, но только два из них заканчиваются смертью владельца масок.
В первой концовке Брэдбери использует безымянного рассказчика для повествования о судьбе Роби, который является той же разновидностью Латтинга, что и в отрывках о паранойе. В этом финале Роби кончает жизнь самоубийством, оставив распоряжение о дарении своих масок музею – та же судьба была уготована множеству масок, которые Брэдбери в свое время привез из Мексики. Лицо Роби предстояло кремировать вместе с его туловищем.
Третья концовка совпадает с кремацией Роби, причем здесь он назван своим полным именем – Роби Кристофер. Упоминание полного имени позволяет нам отследить Роби в отрывках о паранойе и о дочерях, где Брэдбери называет его просто «мистер Крис» или «мистер Кристофер». В этом варианте первой концовки, однако, сами же маски названы истинными убийцами Роби Кристофера. В момент похорон Роби каждая маска в гробу на своей шелковой подушечке утверждает, что именно она является его истинным лицом.
Вторая концовка, пожалуй, представляет наибольшую ценность для читателей, желающих прояснить таинственную судьбу «Масок». Данный вариант созвучен экспериментальному повествованию, которое отклоняется от первоначальной сюжетной линии Латтинга. В одном из вступлений к фрагменту Брэдбери начинает рассказ от имени Чарльза Смита, который оставляет свое состояние своему верному другу Стивенсону, а сам отправляется в странствие по Соединенным Штатам с целью проведения «психологического эксперимента». Маски должны быть высланы ему, как только он устроится на новом месте. В этой версии концовки Смит возвращается на Центральный вокзал, где его встречает Стивенсон, дабы помочь другу вернуться к нормальной жизни.
Оба вспоминают прошедшие месяцы как «потрясающую осень», намекая на то, что Брэдбери создал эксперимент с масками, аналогичный тому, что мы находим на первой странице сжатого изложения: «Посредством своих масок он исследует, как люди формируют свою личность не по своему сокровенному желанию, а в угоду ожиданиям своих друзей и требованиям бизнеса и общества… только с помощью изворотливости и притворства Человека и Его Масок люди могут обрести свое истинное лицо».
Эта более позитивная и обнадеживающая концовка, возможно, отражает окончательное решение самого Брэдбери в отношении всего романа. В верхней части страницы имеется интригующее примечание в две строки: «рекомендуемая концовка романа «МАСКИ», страница 250». Даже если полная черновая рукопись романа когда-либо существовала, кроме этой одной заключительной страницы текста, до нас не дошло никаких тому свидетельств.
Джонатан ЭллерМАСКИ
Друг Человека в маске отправляется в Мексику либо планирует путешествие с целью прислать Человеку в маске изысканную, прекрасную маску, воссоздающую его внешний облик, каким он некогда был… От чего Человек в маске лишается рассудка и кончает с собой.
Бездыханное тело Роби обнаружили в его гостиничных апартаментах в субботу утром сидящим на стуле, перед ним были разбросаны маски. Полагаю, он принял яд.
С него сняли маску и взглянули на его лицо.
Он был весьма недурен собой, красив, богоподобен. У него был правильной формы нос, волевой подбородок и добродушный рот, глубоко посаженные темно-синие глаза и горделивое чело.
Так зачем же было носить маску? – спросите вы.
Пусть Роби сам ответит вам. Вот его прощальная записка:
«Дорогой Липп!
Отнесите все деревянные маски в музей… последнюю же маску мою из плоти сожгите, кремируйте, а пепел развейте… и продолжайте жить… РОБИ…»
КОНЕЦ
Рекомендуемая концовка романа «МАСКИ».
Страница 250:
Я вышел из-под затененной прохладной аркады на Центральный вокзал, где меня дожидался Стивенсон. Он поспешил мне навстречу с печальной улыбкой.
– Стиви, – сказал я.
– Значит, ты приехал домой. – Он крепко и долго сжимал мне руку и плечо.
– Да, – сказал я. – Вот он я.
– Где твои маски?
– Я раздал людям, нуждающимся в них, – ответил я.
– Ты остановишься в городе?
– И надолго. На той неделе приезжает Элен.
– Вот и отлично. Как я рад тебя видеть! Потрясающая выдалась осень, не правда ли?
– Да, – признал я. – Действительно потрясающая.
Мы протиснулись сквозь толпу и оказались на улице. Тысяча масок промелькнула мимо в одном направлении, две тысячи масок пронеслись в противоположном. Не шевельнув пальцем, не пытаясь дотянуться до них или остановить, я смотрел, как они снуют взад-вперед.
А они, казалось, не замечали меня.
«Так всем только лучше», – подумал я.
– Хочу есть! – объявил я во всеуслышание.
На ужин у нас был омар «термидор» с добрым вином, за трапезой мы много говорили и смеялись.
КОНЕЦ
Состоялись похороны.
Проповедь читать не стали. Звучала какая-то музыка, принесли какие-то цветы. В большом гробу на шелковых подушечках возлежали двадцать самых узнаваемых масок Роби Кристофера.
– Это я – Роби, – заявила одна маска.
– Нет, вот Роби, – возразила ей другая маска.
– Прошу прощения! – возопила третья. – Я хорошо знала Роби! Самая правильная – пятая маска!
Такие вот похороны: понесшие утрату пришли оплакать два десятка убийц, деревянно лежавших в гробу на синеньких подушечках, а прекрасный человек, ими убитый, со свистом вылетел в трубу крематория, всего в нескольких милях отсюда, загубленный и не оплаканный этой избалованной почестями двадцаткой…
- Театр теней. Новые рассказы в честь Рэя Брэдбери - Рэй Брэдбери - Современная проза
- Пылающий человек - Рэй Брэдбери - Современная проза
- Шлем - Рэй Брэдбери - Современная проза
- Ящер страсти из бухты грусти - Кристофер Мур - Современная проза
- Диско 2000 (сборник) - Сборник Сборник - Современная проза
- Кладбище для безумцев - Рэй Брэдбери - Современная проза
- Давайте все убьём Констанцию - Рэй Брэдбери - Современная проза
- Мистер Вкусняшка [=Мистер Вкусненький] - Стивен Кинг - Современная проза
- Удивительная кончина Дадли Стоуна - Рэй Брэдбери - Современная проза
- Знали, чего хотят - Рэй Брэдбери - Современная проза