Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, мистер Дафф, я выполню свой долг. Я помогу вам найти убийцу Вальтера, можете положиться на меня.
– Буду вам очень признателен. До скорой встречи, миссис Конвей!
– До свидания. Я буду ждать вас у себя.
Дафф вышел из будки и с удивлением увидел стоявшего рядом Лофтона.
– Я получил вашу записку, – сказал тот. – Мы едем экспрессом в шестнадцать тридцать. Для вас тоже есть билет, если хотите.
– Конечно хочу, – ответил Дафф.
Лофтон помялся.
– Вы… э… Вы разговаривали с женой Хонивуда?
– Да.
– Она что-нибудь сообщила вам?
– Ничего интересного.
– Жаль, – вздохнул Лофтон.
Дафф в приподнятом настроении отправился в ресторан.
Трудное дело, самое трудное из всех, с которыми ему приходилось сталкиваться, через несколько часов будет разрешено. Сидя за ленчем, он внимательно изучал лица туристов из группы Лофтона. Который из них? Кто из них мог хладнокровно убить двух человек? Сам Лофтон? Но жена Хонивуда сказала, что убийца путешествует с группой доктора. Тайт? Почему тогда у него начался сердечный приступ при виде собравшихся в холле? Кеннуэй? Вряд ли. Бенбоу? Дафф покачал головой. Кто же, кто? Фенвик? Допустим, что убийца Фенвик. Где его теперь искать? Ехать в этот чертов Питсбург?
В экспрессе Дафф держался настороже. Он прошелся по коридору, чтобы убедиться, что все туристы на месте, и зашел в купе, которое занимали Тайт и Кеннуэй.
– Ну, мистер Тайт, – дружелюбно сказал он, усаживаясь, – я полагаю, что самая волнующая часть вашего путешествия закончилась.
Тайт сердито покосился на него.
– Вам нечего беспокоиться за меня, – отрезал он.
– Может быть, я смогу вам помочь, – Дафф посмотрел в окно. Поезд шел вдоль берега моря. – Красиво, правда?
Тайт, не ответив, демонстративно уткнулся в газету.
Дафф повернулся к молодому человеку.
– Вы впервые за границей?
– Нет, – Кеннуэй покачал головой. – В университете мы часто ездили на каникулы в Европу. – Он вздохнул. – Безоблачное было время!
Дафф снова обратился к Тайту:
– Как я вам уже сказал, мистер Тайт, я могу вам помочь. Помните, в отеле «Брум» у вас случился сердечный приступ?
– Вам-то что за дело до этого? – рявкнул Тайт.
– Вы по-прежнему считаете меня не таким уж хорошим детективом, а? Например, я еще не знаю, кого вы в тот момент увидели в холле, и это вас так испугало, что вызвало приступ.
– Я уже говорил вам, что никого не видел!
– Я забыл, – иронически сказал Дафф. – Разве я спрашивал вас об этом раньше? В ночь, когда был убит Морис Дрейк, вы не слышали криков, никаких подозрительных звуков? Вы понимаете, что я имею в виду?
– Нет, не слышал. Между нашими номерами находилась комната Хонивуда.
– Ах да! Но видите ли, мистер Тайт, – Дафф в упор посмотрел на адвоката, – Дрейк был убит в комнате Хонивуда.
– Что? – закричал Кеннуэй.
Тайт ничего не ответил, но лицо его побледнело.
– Вы поняли, что я сказал, мистер Тайт? Дрейк был убит в комнате Хонивуда.
Адвокат опустил голову.
– Так вы знали об этом?
– Да.
– И при подобных обстоятельствах вы не хотите изменить свои показания?
Тайт долго молчал.
– Хорошо, я расскажу вам, – наконец прошептал он. – Рано утром седьмого февраля я был разбужен звуками, напоминавшими борьбу. Они доносились из номера Хонивуда. Борьба была короткой, и к тому времени, когда я окончательно проснулся, все стихло. Конечно, мне и в голову не пришла мысль об убийстве. Скоро я опять уснул, а сразу после завтрака отправился в Сент-Джеймс-парк. Уже на обратном пути у дверей отеля слуга сказал мне, что убит один из американцев. Имени он не назвал. Но неожиданно меня осенило. Борьба в соседнем номере! Я не сделал попытки помочь Хонивуду и стал соучастником преступления! А когда я вошел в холл и увидел живого Хонивуда, это так потрясло меня, что у меня случился приступ.
– Понимаю, Дафф кивнул. – Но почему вы ничего не сказали мне об этом сразу?
– Мне не хотелось быть замешанным в убийстве. Я хотел остаться в стороне. Вот и вся моя история. Верить или нет ваше право.
Дафф улыбнулся.
– Я склонен верить вам, мистер Тайт. Время покажет, насколько правдив ваш рассказ.
– Клянусь Юпитером, вы очень хороший детектив! – воскликнул Тайт.
– Благодарю вас, – сказал Дафф. – Он снова посмотрел в окно. – Кажется, мы уже подъезжаем к Сан-Ремо.
В автобусе Лофтон объявил:
– Завтра двухчасовым поездом мы отправляемся в Геную. Пожалуйста, не опаздывайте.
Автобус, поднявшись в гору, подвез их к небольшому, но уютному отелю «Палас». Дафф снял номер на первом этаже, неподалеку от лифта.
Он выяснил у дежурного, что миссис Сибилла Конвей – под таким именем она была здесь зарегистрирована – занимает номер на четвертом этаже. Вернувшись к себе, инспектор позвонил жене Хонивуда. Ему ответил уже знакомый звонкий голосок.
– Это инспектор Дафф из Скотланд-Ярда, – сказал он.
– Я очень рада, инспектор. Когда мы встретимся?
– Члены группы Лофтона сейчас в своих комнатах, но к обеду они соберутся в вестибюле. Так что у нас есть время побеседовать.
– Хорошо. Я принесу вам письмо моего мужа, которое он написал мне из Лондона. А после этого…
– А после этого мы с вами будем наблюдать за членами группы Лофтона, когда они пойдут на обед. Там внизу есть укромное местечко за пальмами. Я буду ждать вас в маленькой гостиной возле моего номера на первом этаже. Ваш номер далеко от лифта?
– В нескольких шагах.
– Превосходно! Вы спуститесь на лифте… Хотя нет, лучше я зайду за вами.
– Договорились. Я живу в сороковом номере.
Дафф вышел в полутемный коридор, где горела только одна лампочка над дверью лифта. Он вызвал кабину, нажал кнопку четвертого этажа и через три минуты уже стоял у двери сорокового номера.
Инспектор предполагал, что Сибилла Конвей красива, но она оказалась лучше, чем он ожидал.
– Вот письмо моего мужа, мистер Дафф! – женщина немного волновалась.
Инспектор взял письмо и положил его в карман.
– Спасибо, – поблагодарил он. – Вы готовы? Пошли.
Дафф провел ее в кабину лифта и нажал кнопку первого этажа. Когда лифт миновал третий этаж, Сибилла сказала:
– Я ужасно себя чувствую. Но я должна… должна…
Она не договорила. Раздался звук выстрела. Что-то упало у ног Даффа, но он не обратил на это внимания. Лицо Сибиллы напугало его. Он подхватил ее. На груди женщины расплылось пятно крови.
– Вот и все, – прошептала Сибилла.
Дафф протянул руку и дернул на себя дверь. Лифт продолжал опускаться. Он посмотрел вверх, в темноту. Черт возьми, когда лифт остановится, будет уже поздно, стрелявший успеет скрыться!
Наконец лифт остановился. Дафф вынес Сибиллу и положил на диван в гостиной. Пощупав ей пульс, он тяжело вздохнул. Сибилла Конвей была мертва.
Инспектор вернулся в вестибюль. Там уже собралась толпа. Все с любопытством наблюдали за Даффом. Осмотрев кабину лифта, он увидел маленький кожаный сверток. Ему не надо было открывать его. Инспектор знал, что в нем. Такие же камешки, как и в мешочке, найденном рядом с трупом Мориса Дрейка.
Глава 10
ГЛУХОТА МИСТЕРА ДРЕЙКА
Как только Дафф вышел из лифта и закрыл за собой дверь, загорелась лампочка вызова. Кабина поехала вверх. Инспектор, задрав голову, смотрел, как она поднимается. Здорово задумано! Конечно, они с Сибиллой были отличной мишенью для стрелявшего. Лифт двигался в шахте, огражденной лишь редкой металлической сеткой. Такой же сеткой была затянута верхняя часть кабины, и человек, ехавший в лифте, был хорошо виден сверху. Видимо, убийца воспользовался этим. Дафф сдержал готовый сорваться стон. Как он этого не предусмотрел!
Сквозь толпу к нему уже спешил владелец отеля, тучный мужчина в черном пиджаке. Должно быть, в него входила гора спагетти, прежде чем он наедался. Следом семенил портье, тоже в черном.
Инспектор провел их в гостиную и быстро закрыл дверь. Они изумленно уставились на диван.
Дафф кратко рассказал о случившемся.
– Убийство в лифте? Кто это сделал? – недоуменно спросил владелец отеля.
– Я сам хочу это знать. Я был с ней в это время… – Дафф указал на диван.
– Вот как? Тогда вы останетесь здесь и все расскажете полиции.
– Конечно. Я – инспектор Дафф из Скотланд-Ярда. Эта женщина была важным свидетелем по делу об убийстве, которое совершено в Лондоне.
– Бедняжка… – тихо сказал хозяин. – Здесь есть врач. Вито, – он повернулся к портье, – позовите его побыстрее, хотя я думаю, что уже поздно. И позвоните в полицию.
Толстяк подошел к двери и открыл ее.
– Небольшой инцидент, – объявил он толпившимся у лифта людям. – Вас это не касается. Пожалуйста, вернитесь в свои комнаты.
Дафф хотел выйти, но толстяк преградил ему дорогу.
– Вы куда, синьор?
– Я должен приступить к расследованию, – ответил Дафф. – Сколько человек проживает в отеле?
- Отпечатки пальцев святого Петра - Агата Кристи - Классический детектив
- Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек (сборник) - Джорджетт Хейер - Классический детектив
- Человек без страха - Джон Карр - Классический детектив
- Дело о сбежавшем трупе - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело застенчивой обвиняемой - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Отведи удар - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Некоторые рубашки не просвечивают - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Рыба ушла с крючка - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Окно Иуды - Джон Карр - Классический детектив
- Уходя, не оглядывайся - Джеймс Чейз - Классический детектив